Magyar Paizs, 1907 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1907-08-01 / 31. szám

8 MAGYAR PA I Z S 1907 augusztus 22. Magdolna bncan nap. A zalaegerszegi plébánia védő szentjének emlékére Legáth Kálmán esperes apátplébános fényes ebédet adott vasárnap, hol mintegy húszan voltak hivatalosak. Legáth apát és Árvay alispán fényes beszédet mondottak a vallás, a haza és egyetértés ápolására. Beszédet tartott meg Tiborcz Lajos plébános és Kovács László ipartestületi elnök. Ranschenberger János rimaszombati pénzügyi s. titkárt hasonló minőségben Zalaegerszegre helyezte a pénzügyminiszter. Vívótanfolyam Zalaegerszegen. Fábián Zsig­mond vívómester jelenleg Sümegen tart iskolát, s augusztus elsején Zalaegerszegre jön, hol reméli, hogy nagyszámú fiatalság csoportosul köréje egyik legnemesebb sportnak a müvelésére. Fábián vivó­mestert mi is melegen ajánljuk a zalaegerszegiek figyelmébe. A zalaegerszegi katholikns leányok egye Sfilete alakulási költségeinek fedezésére augusztus 4-én a kaszaházi kertben parasztlakodalommal egybekötött zártkörű tánczmulatságot rendez. Kivonulás délután 1/a4 órakor dr. Szigethy Ele­mérné uraszony lakásáról. Belépődíj : személyjegy 80 fillér, családjegy 2 ko ona. Megyeiek. Közgyűlés. A zalavármegyei jegyzői egyesület folyó hó 25-én ünnepelte évi rendes közgyűlése alkalmával elnöke, Kovács Gyula elnökségének j tiz éves jubeleumát is. A közgyűlés ezért a szo- • kotnál nagyobb ünuepsséggel ment végbe, 24-én j este előértekezletet tartott az egyesület, melyen a 1 közgyűlés elé terjesztendő tárgyak kerültek meg- j vitatás alá. 25-én, reggel 9 órakor ünnepélyes ; nagymisévei vette kezdetét az ünnepély, amely­ről a jegyzők nagy számú közönség kíséretében a városháza nagytermébe vonultak, hol Starsinszky | György nyitotta meg a díszközgyűlést és méltatta a ( nap jelentőségét. Majd egy három ta^u bizottságot | kért fel, hogy az ünnepeltet, Kovács Gyulát a disz- J közgyűlésre hivja meg. Kovács Gyula megérkezte : után meleg szavakban üdvözölte a jubilánst és : méltatta érdemeit és biztosította öt az egyesület • szeretetéről és tiszteletéről. Kovács Gyula meg- j hatva mondott a lelkes szavakért köszönetet s i kérte a gyűlést, hogy barátságukkal és jóakaratú támogátásukkal ezentúl is segítsék. A diszkóz- j gyűlés befejezése után évi rendes közgyűlését , tartotta meg az egyesület Kovács Gyula elnöklete alat. Felolvastatott az elnöki jelentés a mult évről, mely beszámol az egyesület nagyfokú tevékeny- j ségéről. Majd letárgyalták az állaadó választ- ( mánytól elfogadott és javaslatba hozott ponto- ; zatokat. A közgyűlést a Hungári ban tartott bankett I fejezte be, mely csak a késő esti órákban ért véget. Tanügyi bajok. Bakon néhány száz gyermek jár iskolába s az iskola udvarán nincs kut. A gyermekek egy veszedelmes kútról hordanak vizet, hová egyik bele is esett. — Miksavár mellett Felsőmihályfalván tanit Trapp János kántortanító és Alszeghy Paula taaitönő. Tehát két tanerő van és egy teremben tanítanak mindaketten csupán amiatt az egy ok miatt, mert csak egy tanterem van. Vau a Kántortanító­nak 400 frtja. A fizetést koldulással kell össze­szednie. A lakása rósz. Udvara nincs. A pappal hadilábon áll. Pénzfizetését körülbelül 110 nyug­tatványra szedi össze, mert hat hét faluból gyűl­nek össze a gyermekek. Az eddigi tanitók oklevél nélküli takácsok, szabósegédek voltak, s a közön­ség hozzászokott, hogy a tanítónak kevés meg­becsülés dukál. Csudálatos dolog, hogy az okleveles, értelmes tanitók helyzetén nem javítanak, pedig már amint sokszor emlegettük is, az ilyen határ­széleken kettősen fárasztóan nagy munkája van a tauitónak. A tanügyi hatóság figyelmét felkérjük az ilyen nyomorúságos állapotokra. — Azonkívül teméntelen azoknak az iskoláknak a számuk, melyekben kétannyi gyermek van, mint a mennyi az egészség megvédése mellett beléjök tér. Jó volna, ha a kir. tanfelügyelő ur több izben inkább az ilyen nyomorúságos helyeket látogatni meg, inkább megérlelődnék a gondolat arra, hogy e bajok orvoslását minél erélyesebben sürgesse. Örömmel vettük volt a hírt, hogy az idén a minden iránt érdeklődő főispánunk is megláto­gatott néhány elemi iskolát. Igen üdvös dolog volna a közügyre, ha a tanfelügyelő ur elvezetné ilyenkor Gróf Batthyány főispán urat nemcsak a rendezett helyekre, hanem vezetné el például a lovászi, IV. hegykerületi, felsömihályfalvi, csatári, novai stb. iskolákba is, hogy látszódjék a képnek mindakét fele. Hochsinger M. és Fiai likörgyár, Csáktornya Muraköz; készíti a hires „Glória" sósborszeszt. A »Zalaszentgróti Kath. Legényegylet^ folyó évi julius 21-én rendezte első nyilvános mulat­ságát. A mulatság erkölcsileg és anyagilag fényesen sikerült. — A város intelligenciája mellett ott láttuk az iparos osztályt is szép szám­ban. Hogy anyagilag a mulatság szépen jövedel­mezett, mutatja a 160 K fölösleg. Emelte a mulatság fényét ifjú dalárdánk első fellépése, mely egyszerre megnyerte mindenkinek tetszését. Felül­fizetní szívesek voltak: Eitner Zsigmond 10 K, Berényi Jenő 5 K, ScbDeller Jenő 4'50 K, Blasutigh Sándor, Zahorán Pál 2 50—2 50 K, Varga Károly, Lukács Gábor, Nagy Kálmán, Küblin B. 2—2 K, Krenn Bezsőné, Göcze Gyula, Fleiner Pál, Kamondi ; Károlyné, Holzapfel József, Raum János, Tichv József, Garzó Pál, Magel Kár'•ly, Németh Kálmán, özv. Bita Józsefné, özv. Glazer Józsefné, dr. Erdős Adolf 110—110 K, Vatay János, Silha János 1—1 K, Kiss József, Kasza Gyula 90—90 f., Tóth József 70 f., Tóth István, Zsiday József, Hermán János, Kamondi József, Fülöp Lajos, . Tóth Lajos, Sinkó Gyula, ifj. Horvát Ferencz, Rónai Lajos, Kunsági Ödön, Szili József, Brukner Jenő, Sinkó Zsigmond, Németh János, Völgyi János, Németh Emil, Horváth ulivér, Locsmándi Ferencz, Glazer Gyula, Hallek Bezső, Pap Dezső, Keresztury Ödön, Halmos József, Ludvig József, Nagy Kálmán, Marton József, Okolicsányi Budolf, Dömötör Zsigmond, Egyed Ferencz, Nagy Lujza, Beck Jenő. Pintér István, Goszlonyi József, Magel Ferencz, Tavasz Jánosné, Tóth Károly, Glazer Gyula 50—50 f., Medvésy József 40 f., Bekő János, Vargha István, Horváth Márta, Horváth István, SeíTer Károly 20—20 f., Kovács János, Németh Zsigmond, ifj. Varga István, Takács Ferencz, Horváth József, Rákos István, Bobics János, Tóth Lajos, Nagy Károly, Hauser Imre 10—10 f., amiért is fogadják hálás köszönetünket. A rendezőség. üj tb. szolgabíró. Zalavármegyo főispánja kine­vezte Botka Audor keszthelyi lakost tb. szolga­bírónak, aki f. évi julius 27-én tette le a hivatalos esküt és a keszthelyi járási főszolgabírói hiva­talban már meg is kezdte a müköJését. Vasútépítés. Kereskedelmi Miniszter Mülier László ok'eveles mérnök budapesti lakosnak a Jutástól Nagyvázsonyig tervezett h. é. vasút Nagy­vázsonyi állomástól Pula. Petend, Kapolcs, Monos­torapáti, Hegyesd es Diszel községek érintésével a duuántuli h. é. vasutak Tapolczai állomásig : Pallós Ignáez budapesti építési vállalkozónak az általa Nagykanizsától Letenvéig tervezett h. é. vasútvonal folytatásakén Rátka, Alsószemenye Csörnyeföld és Lendva községek érintésével a d. h. é. vasutak Alsólendva állomásig vezetendő szabványos nyomtávú gőzüzemű h" é. vasútvo­nalra az előmunkálati engedélyt megadta. Családi tragédia. Barát Mihály muraszerda­helyi molnár feleségétől különváltan, egy más asszonnyal élt; felesége pedig egy gyermekével az édes anyjánál lakott. Ma délután az asszony édesanyjával és kis gyermekével kint dolgozott a mezőn; egyszer csak ott termett a férj a s három éves kis gyermekkel kezd beszélgetni. Közben elővesz egy revolvert és rálőtt feleségére; az asszony összeesett, de a brutális állat ember nem elégedett meg ezzel, még 5 ször lőtt reá a földön fekvő és a halállal vívódó asszonyra, s revolverét újból megtöltve elszaladt. Körülbelül 18 hónap óta élt különváltan a feleségétől, akit, ugy mond­ják, egy másik nő miatt kergetett el. Az asszony persze nem nézhette, hanem gyermekére való tekintettel követelte férjétől fizessen neki ezer forintot, mint gyermekének örökséget a férj erre nem volt hajlandó, e helyett agyonlőtte a feleségét. A Fesztetich féle ollári uradalom szétdara­lolás alá fog kerülni, de minthogy ez a folyamat még megszakítást szenved s talán nem is bizo­nyos, egy évre még bérbe adatik. Az eddigi bérlő Szily Dezső már felmondott s erre az egy évre, mondják, nem tartja érdemesnek kivenni. Az uradalmat megtekintette egy lévai zsidó pol­gártársunk s kivette erre az egy évre is 110 « ezer koronáért. És biztosra veszi, hogy a bérleti j összeg csupáű a szalmából és szénából megtérül. | Emberölés. Háshágyon a mezőn dolgozott Körmendi János 19 éves legény; a szomszédja Horváth Pál veszekedésbe kezdett vele a határ miatt. Horváth egy bottal fejbeverte, Körmendit behozták a kórházba s pár nap múlva meghalt. Horváth Pál vizsgálati fogságban van. Jóna Ferencz Háshágyról kiment Amerikába s néhány nap múlva a vonat átment rajta, s ketté szakította a szegény embert. Ezért ugyan nem volt érdemes neki oda kimenni. Okuljatok. Maradjatok itthon. Badacsonyi sirtelet. Badacsonyban szőlő­munka alkalmával kelta sírokra akadtak. A kelet felé nézc csontváz sirok érdekes bronz ékszer mellékleteket, csuprokat, korongon készült tálakat egyéb edényeket tartalmaztak. Egyik női csontváz sir gömbösdiszitésü nyakéken (Forges) kivül 2 becses hét galambtojás nagyságú dudoros részek­ből alkotott bronz karpereczet és a jobb félkar­szár ékesitésére szolgáló hasouló dudoros ékszert mely Judtojás nagyságú és alakú részekből készült, leltek, AZ ékszer sorozatot közép La Téne izlésü fibula egészítette ki. A Krisztus előtti 2-ik századból eredő összes kelta sírleleteket Darnay Kálmán szerezte meg sümegi muzeuma számára. A balatoni kikötők. Évtizedeken keresztül sokat költött Zala és Somogymegye a balatoni kikötök kiépítésére és fentartására, de azok még mindig nem felelnek meg a czélnak. Amit nyáron építenek, az télen tönkre megy s emel­lett oly kevés a kikötő, hogy a hajójáratok nem vontathatják be forgalmunk körébe a part minden jelentékenyebb pontját. Jó forrásból halljak, hogy a balatoni kikötők rendezését és kiépítését a kormány erélyesebben fogja kezébe venni, ami már azért is szükséges, hogy a balatoni vasút forgalma majdan zavartalanul lebonyolítható legyen. A kikötőket kisebb jármüvek, csónakok yachtok, benzinesek czéljaira is alkalmassá teszik s igy megszűnik a kirándulóknak az a régi paaasza, hogy a járó művekkel alig tudják a sekélyes vizben a partot megközelítem. Vasúti menetrend. Érvényes 1907. májng 1-től. Zalaegerszegről indul Czelldömölk-Budapest feié. reggel 5 óra 50 p^rcz, delJőtt 9 óra 35 peic/., délután 4 ora 43 perez. Cs!ktornya feié: reggel 4 i ra 58 perez, d. u. ! 5 ói a 54 perci. ! Zalaegerszegre érkezik Budapest- Czulldömölk j felöl: reggel 8 óia 43 perez; deiután 5 óra 44 perc/., este 9 ora 13 perc/,. Csáktornya felöl: reggel 9 óra 26 perez, este 8 óra 25 percekor. (Az enti vonat 8 ó. 40 percz­kor indul Kisfalud szenfivánra, hová 8 o. 57 perczkor érkezik. Innen Zalaszentivánra 15—20 perez alatt gyalog át tehet menai, hol csatlako­zás van Kanizsa felé, mely vonat 9 ó. 58perc/.kor iádul.) Zalaszentivánra indul, ieggel 6 óra 10 perez. Csatlakozás Kanizsa-Szombathely felé. Dó:b«n 12 óra 09 peicz. Csatlakozás Kanizsa Szombathely fel. Délután 2 óra 33 perez. Csatlakozá- Kanizsa Szombathely teló. Este 5 ora 09 perez. Csatukozá8 Szombathely felé. Zalaszentivánról érkezik Zalaegerszegre : reggel 8 óra 07 peicz, délután 2 óra 12 perez, deiután 4 ora 42 peicz, este 7 ora 58 pe.iczkor. Távoliak:. Qno jnre magyar? Micsoda változásoknak vagyünk kitéve! A magyarnak ezeresztendön keresztül az volt eddig állandó jelzője, hogy: lovagias, vitéz, hős; továbbá: hű, egyenesszivü, nyilt, igaz, vendégszerető, barátságos stb. S nem vetek bele öt, vagy tizesztendőt, az lesz a magyar­nak állandó jelzője, hogy: csaló. A pesti napi­lapokban évek óta látok ilyen czimzéseket: „Magyar csaló' itt, magyar csaló ott; csaló magyarok itt, csaló magyarok ott stb. Egyik tekin­télyes komoly politikai napilapból vágtam ki teg­napelőt a következő kis hírt: „Magyar csaló Párisban. Páriából táfiratozzák, hogy két, Madridból odaérkezett magyar ember: Schmart Ármin és Jenő nevii fia egy bankban hamis 50.000 frankról szóló csekket váltottak be. A hamisítást észre­vették és Schivarz Jenőt letartóztatták." AÍ apa meg­szökött s visszament Madridba. És semmi megjegyzés sincs sem alatta, sem fölötte, sem közötte. Pedig hát ez az ember csalónak csaló, de magyarnak nem magyar, aki rézangyala van! Tessék csak gondolkozni. Kiinduló, és visszaszökő helyére nézve hidalgó spanyol, a bün elkövetési helyére nézve szélhámos franczia

Next

/
Thumbnails
Contents