Magyar Paizs, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-06-29 / 26. szám

6 magyar pa i zs 1905. junius 22. A szerelem. (pesti posta.) Vidéken történt. Ott sétáitak naponta az ara­nyos fasorban a t ifja s a leány. A leány szép volt, üde mint egv bimbó; még rajta a hajnal szűzies hamvával, az ifjú tele rajongássá', idealizmussal, abból a fajtából, kik az életből alig látnak mást, mint rózsát, virágot, mosolyt. És Ámor istenke összehozta Őket, megszerették egv mást. Tele tervekkel, zsibongó gondolatokkai simultak egymáshoz a kavicsos utakon, a hajló füzek védőszárnyai aiatt. Tele szerelemmel vonta magához az ifjú a leánykát s csókolta a szűzi ajkát, bársonyos puha kis kezét, — Szeress csak drágám. — Boldog vagyok. És képzeletük már odarajzolta a jővőt, ai egyszerű kis fészket, melyből hiányzik a fény, a csillogás, csak a szemük ragyog; már látták egy­mást mint férj és feleség kedvesen, boldogan ; szint* beléjük lopádzott az a titokzatos, sejtelmes érzés, mely elfogja a fiatalokat, mikor mohón lesik mikor jön közéjük már a harmadik az a kis pöttön fiu vagy ieány, bizonyságot tenni nagy szerelmük mellett. Igy tervezték, de a véletlen megint beleszólt az emberek dolgába. Oda jött nyaralni egy pesti család s a gazdag szép leány beleszeretett az ifjúba. A sok kikent, kifent fővárosi gavallér után megtetszett neki ez a videkiesen csinos fia, ki nem rohan utánna, mint a legv s borul ie a földre gazdagsága előtt. A hölgyek izlése nagyo.i furcsa; az indolencia, mellőzés erdekli őket s ilyen tértit akarnak meghódítani. Az emberek összesúgtak s beszéltek a nagy­szerencséről, mely az ifjút egyszerre felemeli a a fény, pompa világába s irigyelték tőle a szép gazdag leányt. De az üju habozou, majd mind­nyájuk bámulatára igy felelt : — A házasság alapja, zárköve a szerelem ; ha ez nincs meg, mit ér'? az egész semmiség ! Amint az építkezésnél midőn összehordják az anyagot, hogy belőle házat csináljanak : ha ebben egy mun­kás lassan, lomhán csinálja az alapot, hiába dol­gozik az a másik egész rajongásával az épületen, mégis előbb utóbb összedűl; ugy a mi házassá­gunknál, melynél csak az egyik szereti a mási­kat, csak az egyik szerelme akarja magához fűzni a másikat — egyszer észrevennők, hogy bennünket nem jól illesztettek össze; laza a ka pocs 8 a falak szétválni készülnek. En szeretek egy leányt, egy szegény hótiszta leányt, ki engem is szeret, s ki nem adhat ne­kem semmit csak az ő nemes szivét, galamb lel­két. Nos ennek az ártatlanságnak, ennek a kis vadrózsának en megígértem, hogy boldoggá te­szem, hozzám íüzóm Isten ember előtt ott az oltár­hideg lépcsőjén. Szavamnak állok. A gazdagság talál magának férjet, monokli bárót, nyalka ka­tonatisztet, ki vállalkozik arra, hogy azt hazudja a leánynak mire engem a becsület nem visz réá: — Szeretem magát S a becsület lovagja nevetséges alak lesz, s azt mondják reá: — Bolond. Sz. Töldmivelós. Állattenyésztés. A kié a föld, azé az ország! ' Nagygyűlést tartottak a Zalai gazdék e hó 26-án Balatonfüreden. Ott volt Darányi Ignácz volt miniszter is Pallavicini őrgróf és Bet fiát István kíséretében, megyénkből Hertelendy Fe­rercz főispán gazd. elnökkel, Csertán Károly al­ispán, Bosnyai Géza, ifj. Thassy Imre, Nagy László, Tánczos Lajos stb. Kitüntetéssel üdvözölték Da­rányit a nígy gazdát, ki megnyitójában a szőlők felújításának a folytatását sürgeti s a közép osztály erdekében tartalmas beszédet mond a szövetkeze­tek érdekében az értekesités végett. Az összetar­tás a fődolog. Rendkívül jó és megszívlelendő értekezést taríott Hertelendy Ferencz főispán arról, hogy el kell törülni a borital adót és fel kell emelni a pálinka adot. Kétségbeejtő, hogy ez majdnem megfordítva van. Rampracht Antal ajánlja, hogv kepviselő választáskor követelni kell a megfelelő állásfoglalást. Végül nagy fontoságunak tartják, hogy a gazdasági ujjászervezkedésnél segítséget nyerjenek a papoktól, tanítóktól s más elöljáróktól, akik nagy befolyással vannak a népre. (Igen, igen! nagy fontoságunak tartják a tanítók szerepét is; csakhogy ne kicsinyelnék az urak máskor sem ezt a kicsiszerü alantos hivatalt s ennek szüike embereit!) A gyűlés Darányi élte­A takarmánymész. Az állati testnek az ásvánvi anyagok iránti szükséglete sokkal csekélvebb ugyan mint a szer­ves iránti szükséglet, mégis azonban ép oly fontos szerepet játszik, mint ezek. Az ásványi anyagok a normális ós természetes takar mányfélekben ele­gendő mennyiségben foglaltatnak ós igy a testnek ez iránybani szükségleteit teljesen kielégítik. Né­mely esetben azonban előfordulhat, hogy elegendő mennyiségű ásványi plkatrész, különösen pedig foszforsavas mész nem jut a szervezetbe. Ilyen esetekben az ásványi alkotói eszeket pótolni ke 1!, mert az az állatoknak ártalmára van ós pedig első sorban azoknak, melyek uövekedésben van­nak, vagy mint tejelő állatok tartatnak. Ugyanis az allati szervezetben a foszforsavas mész a nö­vendék állatoknál, mint az izomzat épitő anyaga jön tekintetbe. A tejelő állatoknál pedig a fo3z­forsovas mész mint a tejelő állat, állal a tejben literenként kiadott 7 gramm só tekintélyes része jön figyelembe. Az állatok mész és foszforsav szükségletének fedezésére rendesen a takarmányok szolgálnak. Ha a takarmányokat helyesen, a mint az,t az állatok oks/erü, takai mányozása megkívánja álii'juk össze, akkor foszforsavas mész pótlásra szükség nincs. A legtöbb esetben olyankor szorul­nak rá a foszforsavas mész adagolására, mikor ásványi anyagokban szegény takarmányt kell etet­nünk. A mészhiany mészadagolással kiegészíthető. Ajánlatosa to»/forsavas mész etetése a nagy menayi­ségU répalevól etetésekor, a szopós állatokkal való foszforsavas mész etetésével elkerülhetjük az emésztési zavarokat. Takarmányainkban valahány­szor hiányzik az elegendő mész, vagv az elegendő foszfor azt pótoljuk; de nem mindenféle, külöm­böző hangzatos nevek alatt forgalomba hozo't tápporokkal, hanem a foszforsavas mész­szel ha arra ós szénsavas mésszel, ha tisztán a mésztartalom pótlására szoiulunk. A sz.énsavas mész mint kréta, vagy mint puha mészkő takar­mány ózható. A foszforsavas mész árát a benne foglalt gaiantáit foszforsav szabja meg, a s/ón­savas meszét ped g a iné-z a^talom. A levegőben. Zalaegerszeg. Magasság 156 m. abs. Jun. hó Barm m/m reggel Hőm*, c. 7 órakor Felhőzet Szél. Jegyzet 22 23 24 25 26 27 28 766 762 763 763 764 762 761 16 16 13 16 15 16 16 ragy. der. bor. bor. der. der. ragy. e é. é. dk. ziv. eso eső ny. ziv. ziv. eső Nyomatott Tahy R. Utóda könyvnyomdájában Zalaegerszegen. 1564. m. 905. szám. Hirdetmény. Időjárásunk kellemes, nyárias ro vton, apróbb zivatarok jönnek, mennek, minden kartétel nélkül. Az Időjárás képe f. hó 27-én reggeli 7 órakor Zalaegerszegen volt 16 f. meleg, Árvaváralján 16, Budapesten 18, Kolozsváron 15, Bukarest 21, Bécs 15, Krakkó 19, Szentpétervár 19. Moszkva 21, Berlin 20, Pátis 17, Róma 19, Fiume 17, Konstantinápoly 23, Szerajevóban 17 f. meleg. Bk Felelős szerkesztő: Z. Horváth Lajos Lapkiadótulajdonos az Alapító. A m kir. belügyminiszter ur folyó évi május hó 2-án 91138. IV. a 905. szám alatt kelt rendeletével a zalaegerszegi közkórház elme­beteg osztályának létesítését és az ezzel kapcsolatos átalakítások végrehajtását, vala­mint bonczo'ó é3 fertőtlenítő helyiségeket, magába foglaló uj épület emelését összesen 97351 kor. 07 fillér összeg erejéig engedé­lyezvén, ezen munkálatok kivitelének bizto­sítása czéljából 1905. évi julius hó 22-nek délelőtti 10 órájára a zalaegerszegi m. kir. áilamépitészeti hivatal helyiségében tartandó zárt ajánlati versenytárgyalást hirdetek. Ajánlat csak az egész munkára együtte­sen tehető és pedig oly formán, hogy vállal­kozó az általa megajánlaudj általányösszegért mindazon muukálatokat tartozik végrehajtani, melyek a fentebb felsorolt építményeknek a rendelkezésére álló tervek, költségvetések, vállalati általános, vállalati részletes feltételek szerinti teljes bevégzése, azoknak czélszerü, használható és átadásra alkalmas állapotba való helyezése érdekében általános műszaki szempontból szükségesek, akár előfordulnak azok az árlejtés alapját képező eredeti költ­ségvetésben akár nem. A versenyezni óhajtók felhivatnak, hogy a fentebbi munkálatok végrehajtásának elvál­lalására vonatkozó zárt ajáalataikat a kitű­zött nap d. e. 10 órájáig a nevezett hiva­talhoz annyival inkább igyekezzenek beadni, mivel a későbben érkezettek figyelembe nem fognak vétetni. Az ajánlathoz az általános feltételekben előirt, az engedélyezett költségösszeg 5°/'o-ának megfelelő bánatpénz csatolandó. A szóban forgó munkálatra vonatkozó műszaki művelet és részletes feltételek a ne­vezett m. kir. áilamépitészeti hivatalnál a rendes hivatalos órákban naponként megte­kinthetők. Zalaegerszegen, 1905. évi junius hó 26-án. A zalaegerszegi m. kir. áilamépitészeti hivatal főnöke: Lányi Kálmán, kir. főmérnök. biztos bérjöve­delmet hozó jó fekvésű városi házakra törlesztéses kölcsön nyujtatrk az alábbi feltételek mellett: 4 % kamatra 50 évi törlesztéssel 4 Va °/o „ 40 »/« és 30 „ 4 8/é °/o „ 25 és 15 „ 5 % „ 10 „ 4. tőke a kamatfizetéssel együtt félévi részletekben törlesztetik. $ kölcsön készpénzben fizettetik ki Magasabb kamatú kölcsönök convertáltatnak. Kölcsön ajánlatokat elfogad és minden fel­világosítással készséggel szolgai Z. 131 or vátli Lajos Zalapoerszee Körmendi utcza 38. sz. K * £ Hirdetmény. * Dióskál község a körjegyzői híva­^ tal és lakásul szolgáló épületét kibö­kj viti és lényegesen átalakítja. ^ Ezen építkezés vállalására pálya- ^ ^ zatot hirdet. Az épitési tervezet és ££ ^ feltételek a közjegyzői rrodában meg- ^ tekinthetők. £g| ^ Az ajánlatok legkésőbb f. évi ££ ^ julius 15-ig nyújtandók be a községi ££ elöljárósághoz. Dióskálon, 1905. junius 25-én. Horváth Mihály bíró.

Next

/
Thumbnails
Contents