Magyar Paizs, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1905-05-25 / 21. szám
1905 május 11. MAGYAR PAIZS A stájer határszél magyarosítása, A stájer határszélén, kivált a vasmegyei végeken, ritka a magyar szó. A vend é horvát nyelv, de legkivált a német uralja ezt a vsdtket. A vasvármegyei magyar nyelvi bizoir-ág, mint a K. É irja, a napokban kezdte meg köm ázását a határszélen. A körutazásban iészt ves? Eniusst József főispán is. Halász Ferencz kiiaíyi tanácsos, tanfelügyelő, a határszél magyarosítja érdekében az idén még több juráimat fordított a tanítók ézámára, kik ezt buzgón meg is fzo'gálták, mert a stájer határszélen a magyarosítás igen példás, sőt meglepő eredménnyel járt. Ellenzéki szervezkedés. Ves/prémmegye képviselői, kik kivétel nélkül mind ellenzékiek, azzal a j gondolattal foglalkoznak, hogy az egész megyére | kiterjedő ellenzéki szervezetet létesítenek. Ennek megbeszélése czéljából f. hó 7 ón Veszprémben szűkebb körű értekezletet, tartottak, minek eredményeként — mint értesülünk — a közel jövőre az alakuló nagy gyűlés összehívása válható. Korond. 534 méter magasságban a tenger színe felett, a Székelyföldön (Udverhelymegyében) •van. — A gyógyfürdő a regényes korondi völgyben a Korond vize mellett, minden oldalról erdőkoszoru/.ta hegyek által övezve, nagy kiterjedésű , részben lompo3, részben fenyőfák által alkotott, kellemes sétányokkal dúsan ellátott, gvönyörü virágos parkban foglal helyet. E szerencses fekvésénél fogva Korond sóval telitett, ozondus levegője teljesen por- é3 szélmentes. Korond klimatikus gyógvfürdő főképpen a fővárost ós a napsütötte Alfö'd rónáit lakó testvéreinknek mint k Ilemes ós kiváló értékkel bíró, olcsó üdülőhely ajánlható. E gyógyfürdő érdemes a pártolásra, mert egyrészt tgyedül áll a maga nemében, másrészt pedig szép Székelyföldünknek, e magyar Svájcznak érdeke is, hogy természeti szép ségeinól fogva a külföldi füidők elé helyeztessék. Korond gyógyfürdő 1892. év végén ment át Gáspár Gyula birtokába, ki e gyönyörű helyet a kor kívánalmaihoz merten átalakította. Nagy deficzit. A „Magyar Pénzügy" cz. 3 akuiság azt. irja hogy az „Újság" czimü újság az 1904. kezdő évét 162 ezer 945 korona veszteséggel zárta. Pályázati felhívás A siketnémák budapesti állami intézetének első osztályaiba a legközelebbi tanevre miutegv 45 uj növendék fog felvétetni. Ezen kivül felvételt nyeri.ek a megfelelő osztá lyokba oly siketnémák is. akik eddig valamelyik vidéki intézetben tanultak ugyan, de a kiknek szülői időközben a székesfővárosba költöztek. Végül felvétetnek a felsőbb osztályokba olyan gyermekek is, a kik népiskolai tanulmányaik közben siketültek meg s akik az intézetben a beszédnek a szájról való leolvasását tanulják meg s ez uton elemi ismereteiket kiegészítik. Első sorban a Budapesten ós annak környékén levő községekben lakó siketnémák vétetnek ugyan fel, de másodsorban felvételt nyernek az ország bármely heíyeről folvamodó oiyan siketnémák is, akik az óvi" 200 K. eltartási költséget egészen, vagy részben biztosítani képesek. A felvé'el a folyamodványok beérkezésének sorrendjében fog eszközöltetni;-miért is indokolt, hogy a 3zülők mi előb küldjék be kérvényeiket. Részletes tájékoztatást és felvételi nyomtatványokat is az érdeklődőknek díjtalanul küld az intézet igazgatósága. (Budapest, VIII. Mosonyi utca 8. sz.) (1-2) Uj gyárak. Budapesten uj faáru szállító eszköz gyárat letesitett a Nay és Róna cég. A gyár gépműhelylyel is egybe van Kötve. — Jéggyárat akar létesíteni Nagykanizsán Franz Noibert és Társa czég. — Biharraegyében uj ezukorgyárat akarnak létesPeni. — Téglagyár létesült a következő helyeken : Békésen, Gádoroson, Tótkomlóson és Nagyszénáson. — Uj gőzmalmok épültek Kertesén, Bonczesden ós Pusztaföldvaron. — A Hungária műtrágya gyár liume mellett fiók gyárat akar létesíteni. — Villamos-világítást akarnak bevezetni Gyöngyösön, Váczott s a következő helységekben : Nagymaros, Veröcze, Sződrákos. Gőd ós "Dunakeszi-Alagban s Zalaegerszegen. Uj pénzszekrény gyár Budapesten — Kaszab Zoltán tűzmentes pónzszekrények gyártását vette üzembe. — Budapesten eczetgyárat hozott üzembe az Auer ós Kisfalvi czég. — Bu dapesten Steiner Ármin és Ferencz czég órczkoporsó gyárat létesített. — Nagyváradon uj szövőgyárat akarnak létesíteni. — Hódmezővásárhelyen szalámi gyárat akarnak létesíteni. — Villamos világítást akarnak bevezetni a következő helyeken : Fehértemplom, Trmesén, Gyergyószentmiklós, Jászberenybe és a bácsmegyei Mohol községbe. Irodalom. Művészet. „Erdély" Most jelent meg az Erdélyi KárpátEgyesillet (E. K. E.) képes haviszemléjének legújabb 3—4 száma, melynek közérdekű taitalma haza részünk természeti szépségeinek és népéleti tarkaságainak ujabb c/óltudatos terjesztője ós ismertetője. Az uj füzet cikkelyeit hangulatos vers vezeti be a korán elhunyt. Boér Miklós „A turista himnusza" című hattyú-dala Utánna következik Orosz Endrétől egy a néprajz ós az ősrégészet különhfttását fejtegető közlemény, majd Czárán Gyula a ti/falusi barlangot irj i az ő közvetlen szakavatott tollával a szövegközt 4 sikerült képpel. Ruzitska Béla dr. pedig a Biharhegysósjben tett tavalyi kirándulásaival számol be,"5 illu8ztráczió tarkítván a változatos turista eseményeket. Ornstein József ny. őrnagy a Mezőségről értekezik: s mig egyfelől K. Fodor Jánosnak az Aipádcsucsi meszelátóról irt cikkelye keretében egész kis helyrajzi elmefutást élvez végig az olvasó, addig dr. Hermann A. az összegyűjtött kincsásó históriákat kezdi ismertetni. Künn Géza gróf haláláról, az E. K. E. mo t megnyilt legújabb időleges kiállításáról, t. i. az Orosz-féle gyűjteményről; a kerékpáros turistaság előnyeiről stb. szóló apróbb közlemények zárják be az élénken szerkesztett füzetet. Örömmel jegyezzük meg, hogy az eddig alig ismert barlang videkekre h kiterjeszti figyelmét az E. K. E. s a divatossá lett révi Zichy-barlang mellett Meziád Tizfalu, a József főherczeg és Eszkimó-barlang írásban ós képben rendre feltárulnak az érdeklődők előtt. Az „Erdély B-t az Erdélyi KárpátEgyesület tagjai 6 korona tagdíj fejében ingyen kapják s ajánljuk is a magas színvonalon álló nemeBczólu honismertető folyóiratot a nagyközönségnek. Terjesszétek a „Magyar Paizstl" Különfélék. Lap példányokat kérünk. E^yik olvasónk' meg akarja szerezni a „Magyar Paizsból" a hí" ányzó ezámokat s a következő kérést bocsátja ki' Lappéldányokat kérek: az I. évi 6, 8, — a II. évi 6, 7, 11, 12, 15, 16, 17, 27 s a 111. évi 40 számokat akár 10, 12 vagy még több fillérért is darabját. Szíveskedjenek, a kiknek van a nólküIözketik, az eml'tett számokat hozzánk küldeni, azonnal elküldjük az árát. TüPista-Ötletek. (ím.) — Dr. Herrmann Antaltól. — Erdély valódi paradicsom lehetne, ha virulna benne a tudás fája. Kár, hogy Hankó a boivizet nem tudja borrá és vizzé elemezni. Sok orvos boivizet prédikál ós — bort iszik. Erdély borvize az élet vize, melyet hétfejű sárkány őriz. Fejei: tudatlanság, közömbösség, irigység, könnyelműség, pénztelenség, nagyzolás, külföldieskedós. A turista vigasztalódjék az oláh közmondásai: Jobb a rosz idő, mint a semmiféle idő. A nem turisták ürügye: a fárasztó turistaság nem kellemes; a nem fárasztó — unalmas. Legjobb a görbe ut. A jáiatlan utat a jáitért el ne hadd! A korsó a vízre jár, a szomjas turista a korsóhoz. Háborút, fürdőt ós pánzt csak pénzzel lehet csinálni. A rejtélyes sírfelirat. Egy amerikai városban nemrégiben a vidék ültetvónyesei kongreszszusra gyűltek egybe ós a város nevezetességeit megszemlélve, kimentek a temetőbe is. Az egyik ültetvényes a sírok között járva, megállt egy síi emlék előtt ós azt sokáig elnézte. Társainak feltűnt a dolog és kíváncsian köréje gyűltek. A 8irkövön ez a felírás volt látható: Egy ügyvéd ós becsületes ember nvugszik a sii halom alatt. — Na hát mit bámulsz annyit ezen a sirkövön ? — kérdezte az egyik ültetvényes. — Azon gondolkozom, faléit a kérdezet, hogy miért temették ezt a két embert egy sirba? Jó vers. Van egy képes levelező lap. Kép rajta egy labda s mellette ez a vers: „Magyar gyermek, Magyar labda; Magyar vegye. Magyar adja." Átláthatatlan ablak. Ha a fürdőszoba vagy öltöző-fül ke előtt üvegajtó van átlátszó üveggel, ezt átláthatatlanná tehetjük, hogyha egy maroknyi konyhasót teloldunk l/s liter sörben e; ezzel bemázoljuk az ablakot, mely teljesen átláthatlan lesz. Forró vizzel mosva ismét lemegy róla ez a máz. A reklám lélektana. A párisi Figaro figyelemre méltó sorokban cseveg a reklámról s annak a hatásáról. A mi kereskedőink jó része még azt hiszi, hagy a hirdetőire költött összeg kidobott pénz; jó lesz teliít me gszivlelni amit a franczia király mond. Minden hirdetést legalább tizszer kell a lapban közzétenni, mert: az első megjelenéskor az olvasó meg sem látja a hirdetést ; a másodiknál látja, de nem olvassa tl; a harmadiknál elolvassa; a negyediknél megnézi a hirdetett tárgy árát; az ötödiknél megjegyzi a cég czimét; a hatodiknál beszél róla a feleségével; a hetediknél elhatározza, hogy vásárolni fog; a nyolczadiknál tényleg vásárol; a kilenczediknél felemlíti a barátainak; a tizediknél a lurátai beszélnek róla a feleségökkel. íme a Figaró lélektani statisztikája a reklám hatásáról. Árlejtések magyar iparra. A közölt árlejtésekre vonatkozó közelebbi adatok az illető hivataloknál, esetenként pedig a m, kir. Kereskedelmi Muzeumban is megtudhatók.) A székelyudvarhelyi törvényszékhez junius 19-ig tűzifa szállítására ós könyvkö ői munkák szállításira. — A lipótvári fegyintézet igazydóságához május 30-ig tűzifa szál!itá?áia. — A pécsi ügyészséghez junius 15-ig különféle munkákra, — A tordal áll. építészeti hivatalhoz május 29-ig utiszerszámok szállítására ós hidak javítására. — A nyitrai áll. epitésze'i hivatalhoz junius 2-ig templom és paplak helyreállítására. — A m. kir. államvusutak igazgatóságához május 29-ig olvasztó tégelyekre stb. — A szombathelyi üzletvezetöséghez junius 3-ig egyenruha szállításra. — A Jciss körösi járásbírósághoz junius 7-ig pirszén éi tüziía szállítására. — A debreczeni üzletvezetőséghez május 29 ig tűzifa szállítására. — A székesfehérvári áll. építészeti hivatalhoz május 16-ig ós 24-ig templom s paplak helyreállítására. — A balassagyarmati áll. építészeti hivatalhoz május 30 ig Útépítésekre, A m. k. Curia segédhivatalainak, főigazgatójához jun. 10 ig papirnemüek ós irodai anyagok szállitásáia. — A temesvári áll. építészeti hív. jun. 13-ig épület építésére — A segesvári pénzügy igazgatóságához aug. kemény tűzifa szállítására. — A soproni törvényszék elnökéhez jun. 23-ig kőműves és mázoló munkákra. — A szombathelyi áll. építészeti hív. jun. 5-ig elemi iskola, templom és paplak helyreállítására és vödör, fáklya, álványcsövek szállítására. — A debreczeni dohánygyár igazgatóságához jun. 15 ig fa és kőszón szállítására. — A nagyváradi ügyészséghez jun. 7 ig cserépkályhák szállítására. — A beszterczebányai áll. építészeti hív. jun. 5-ig útépítésére. — A brassói törvényszék elnökéhei jut'. 20 ig fedő. kőmives és bádogos munkák helyreállitásárn.— A győri törvényszék elnökéhez jun. 2 ig. felszerelési tárgyak szállítására. — A pozsonyi törvényszék elnökéhez jun. 19 ig különtele munkákra. — A bpesti k ítélőtábla elnökéhez jun. 17 ig papirnemüek 03 irodai szerek szállítására. — Az áll. hidak felügyelőségéhez jnn. 17-ig festékek és egyéb anyagok szállítására —- A bpesti áll, építészeti hív. május 30-ig utrendezósi és hengerelóai munkákra. — A matosi járásbírósághoz julius 3-ig tűzifa szállításaira. — A tordai áll. építészeti hív. junius 2 ig útépítési munkákia. — Az eperjesi kir. törvényszék elnökének junius 15-ig uj épület felszerelésére. — A nagyenyegi fegy intézet igazgatóságához]uiiusö-iggyapjuszállititsár . — A nyitrai áll. építészeti hív. junius 2-ig templom ós paplak helyreállítására. — A szolnoki állami építészeti hivatalhoz junius 24-ig cziklops burkolat rcunpákra. — Szibolcsmegye alispánjához junius 6 ig ácereszek épitesóie. — A magyaróvári állami építészeti hivatalhoz junius 19 ig Lajtahid ós junius 5 ig más hid építésére. — A titeli járásbírósághoz junius 24-ig gyertyánhasábfa szállítására. — A bajai járásbírósághoz julius l-ig tii/ifa szállítására. — A kolozsvári ítélőtábla elnökshez junius 19 ig pirszén száliitására. — Sopron város mérnöki hivatalhoz junis 20 ig puskaműves műhely építési munkáira. Eladd vivószerek és egy konyhai jégszekrény jó állapotban a Korona vendéglőben Domokos Ignácz vendéglősnél. (2-0) A szerk. levele. Sz. M. Rédics. látni való, nyomban elő került. Ennek is jut hely. — Vácz. Hiszen megjelent akkor mindjárt.