Magyar Paizs, 1905 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1905-05-25 / 21. szám

1905 május 11. MAGYAR PAIZS A stájer határszél magyarosítása, A stájer határszélén, kivált a vasmegyei végeken, ritka a magyar szó. A vend é horvát nyelv, de legkivált a német uralja ezt a vsdtket. A vasvármegyei ma­gyar nyelvi bizoir-ág, mint a K. É irja, a napok­ban kezdte meg köm ázását a határszélen. A körutazásban iészt ves? Eniusst József főispán is. Halász Ferencz kiiaíyi tanácsos, tanfelügyelő, a határszél magyarosítja érdekében az idén még több juráimat fordított a tanítók ézámára, kik ezt buzgón meg is fzo'gálták, mert a stájer határszélen a magyarosítás igen példás, sőt meg­lepő eredménnyel járt. Ellenzéki szervezkedés. Ves/prémmegye kép­viselői, kik kivétel nélkül mind ellenzékiek, azzal a j gondolattal foglalkoznak, hogy az egész megyére | kiterjedő ellenzéki szervezetet létesítenek. Ennek megbeszélése czéljából f. hó 7 ón Veszprémben szűkebb körű értekezletet, tartottak, minek ered­ményeként — mint értesülünk — a közel jövőre az alakuló nagy gyűlés összehívása válható. Korond. 534 méter magasságban a tenger színe felett, a Székelyföldön (Udverhelymegyében) •van. — A gyógyfürdő a regényes korondi völgyben a Korond vize mellett, minden oldalról erdőkoszoru/.ta hegyek által övezve, nagy kiter­jedésű , részben lompo3, részben fenyőfák által alkotott, kellemes sétányokkal dúsan ellátott, gvönyörü virágos parkban foglal helyet. E sze­rencses fekvésénél fogva Korond sóval telitett, ozondus levegője teljesen por- é3 szélmentes. Korond klimatikus gyógvfürdő főképpen a fővá­rost ós a napsütötte Alfö'd rónáit lakó testvére­inknek mint k Ilemes ós kiváló értékkel bíró, olcsó üdülőhely ajánlható. E gyógyfürdő érdemes a pártolásra, mert egyrészt tgyedül áll a maga nemében, másrészt pedig szép Székelyföldünknek, e magyar Svájcznak érdeke is, hogy természeti szép ségeinól fogva a külföldi füidők elé helyeztessék. Korond gyógyfürdő 1892. év végén ment át Gás­pár Gyula birtokába, ki e gyönyörű helyet a kor kívánalmaihoz merten átalakította. Nagy deficzit. A „Magyar Pénzügy" cz. 3 akuiság azt. irja hogy az „Újság" czimü újság az 1904. kezdő évét 162 ezer 945 korona vesz­teséggel zárta. Pályázati felhívás A siketnémák budapesti állami intézetének első osztályaiba a legközelebbi tanevre miutegv 45 uj növendék fog felvétetni. Ezen kivül felvételt nyeri.ek a megfelelő osztá lyokba oly siketnémák is. akik eddig valamelyik vidéki intézetben tanultak ugyan, de a kiknek szülői időközben a székesfővárosba költöztek. Vé­gül felvétetnek a felsőbb osztályokba olyan gyer­mekek is, a kik népiskolai tanulmányaik közben siketültek meg s akik az intézetben a beszédnek a szájról való leolvasását tanulják meg s ez uton elemi ismereteiket kiegészítik. Első sorban a Budapesten ós annak környékén levő községek­ben lakó siketnémák vétetnek ugyan fel, de má­sodsorban felvételt nyernek az ország bármely heíyeről folvamodó oiyan siketnémák is, akik az óvi" 200 K. eltartási költséget egészen, vagy részben biztosítani képesek. A felvé'el a folya­modványok beérkezésének sorrendjében fog esz­közöltetni;-miért is indokolt, hogy a 3zülők mi előb küldjék be kérvényeiket. Részletes tájékoz­tatást és felvételi nyomtatványokat is az érdek­lődőknek díjtalanul küld az intézet igazgatósága. (Budapest, VIII. Mosonyi utca 8. sz.) (1-2) Uj gyárak. Budapesten uj faáru szállító eszköz gyárat letesitett a Nay és Róna cég. A gyár gép­műhelylyel is egybe van Kötve. — Jéggyárat akar létesíteni Nagykanizsán Franz Noibert és Társa czég. — Biharraegyében uj ezukorgyárat akarnak létesPeni. — Téglagyár létesült a következő he­lyeken : Békésen, Gádoroson, Tótkomlóson és Nagy­szénáson. — Uj gőzmalmok épültek Kertesén, Bonczesden ós Pusztaföldvaron. — A Hungária műtrágya gyár liume mellett fiók gyárat akar létesíteni. — Villamos-világítást akarnak beve­zetni Gyöngyösön, Váczott s a következő helysé­gekben : Nagymaros, Veröcze, Sződrákos. Gőd ós "Dunakeszi-Alagban s Zalaegerszegen. Uj pénz­szekrény gyár Budapesten — Kaszab Zoltán tűzmentes pónzszekrények gyártását vette üzembe. — Budapesten eczetgyárat hozott üzembe az Auer ós Kisfalvi czég. — Bu dapesten Steiner Ármin és Ferencz czég órczko­porsó gyárat létesített. — Nagyváradon uj szövő­gyárat akarnak létesíteni. — Hódmezővásárhelyen szalámi gyárat akarnak létesíteni. — Villamos világítást akarnak bevezetni a következő helyeken : Fehértemplom, Trmesén, Gyergyószentmiklós, Jász­berenybe és a bácsmegyei Mohol községbe. Irodalom. Művészet. „Erdély" Most jelent meg az Erdélyi Kárpát­Egyesillet (E. K. E.) képes haviszemléjének leg­újabb 3—4 száma, melynek közérdekű taitalma haza részünk természeti szépségeinek és népéleti tarkaságainak ujabb c/óltudatos terjesztője ós ismertetője. Az uj füzet cikkelyeit hangulatos vers vezeti be a korán elhunyt. Boér Miklós „A turista himnusza" című hattyú-dala Utánna kö­vetkezik Orosz Endrétől egy a néprajz ós az ős­régészet különhfttását fejtegető közlemény, majd Czárán Gyula a ti/falusi barlangot irj i az ő köz­vetlen szakavatott tollával a szövegközt 4 sike­rült képpel. Ruzitska Béla dr. pedig a Bihar­hegysósjben tett tavalyi kirándulásaival számol be,"5 illu8ztráczió tarkítván a változatos turista eseményeket. Ornstein József ny. őrnagy a Me­zőségről értekezik: s mig egyfelől K. Fodor Já­nosnak az Aipádcsucsi meszelátóról irt cikkelye keretében egész kis helyrajzi elmefutást élvez végig az olvasó, addig dr. Hermann A. az össze­gyűjtött kincsásó históriákat kezdi ismertetni. Künn Géza gróf haláláról, az E. K. E. mo t megnyilt legújabb időleges kiállításáról, t. i. az Orosz-féle gyűjteményről; a kerékpáros turistaság előnyeiről stb. szóló apróbb közlemények zárják be az élénken szerkesztett füzetet. Örömmel je­gyezzük meg, hogy az eddig alig ismert barlang videkekre h kiterjeszti figyelmét az E. K. E. s a divatossá lett révi Zichy-barlang mellett Meziád Tizfalu, a József főherczeg és Eszkimó-barlang írásban ós képben rendre feltárulnak az érdek­lődők előtt. Az „Erdély B-t az Erdélyi Kárpát­Egyesület tagjai 6 korona tagdíj fejében ingyen kapják s ajánljuk is a magas színvonalon álló nemeBczólu honismertető folyóiratot a nagyközön­ségnek. Terjesszétek a „Magyar Paizstl" Különfélék. Lap példányokat kérünk. E^yik olvasónk' meg akarja szerezni a „Magyar Paizsból" a hí" ányzó ezámokat s a következő kérést bocsátja ki' Lappéldányokat kérek: az I. évi 6, 8, — a II. évi 6, 7, 11, 12, 15, 16, 17, 27 s a 111. évi 40 számokat akár 10, 12 vagy még több fillérért is darabját. Szíveskedjenek, a kiknek van a nólkü­Iözketik, az eml'tett számokat hozzánk küldeni, azonnal elküldjük az árát. TüPista-Ötletek. (ím.) — Dr. Herrmann Antaltól. — Erdély valódi paradicsom lehetne, ha virulna benne a tudás fája. Kár, hogy Hankó a boivizet nem tudja borrá és vizzé elemezni. Sok orvos boivizet prédikál ós — bort iszik. Erdély borvize az élet vize, melyet hétfejű sárkány őriz. Fejei: tudatlanság, közömbösség, irigység, könnyelműség, pénztelenség, nagyzolás, külföldieskedós. A turista vigasztalódjék az oláh közmondásai: Jobb a rosz idő, mint a semmiféle idő. A nem turisták ürügye: a fárasztó turistaság nem kellemes; a nem fárasztó — unalmas. Legjobb a görbe ut. A jáiatlan utat a jáitért el ne hadd! A korsó a vízre jár, a szomjas turista a korsóhoz. Háborút, fürdőt ós pánzt csak pénzzel lehet csinálni. A rejtélyes sírfelirat. Egy amerikai városban nemrégiben a vidék ültetvónyesei kongreszszusra gyűltek egybe ós a város nevezetességeit meg­szemlélve, kimentek a temetőbe is. Az egyik ültetvényes a sírok között járva, megállt egy síi emlék előtt ós azt sokáig elnézte. Társainak feltűnt a dolog és kíváncsian köréje gyűltek. A 8irkövön ez a felírás volt látható: Egy ügyvéd ós becsületes ember nvugszik a sii halom alatt. — Na hát mit bámulsz annyit ezen a sirkövön ? — kérdezte az egyik ültetvényes. — Azon gondolkozom, faléit a kérdezet, hogy miért temették ezt a két embert egy sirba? Jó vers. Van egy képes levelező lap. Kép rajta egy labda s mellette ez a vers: „Magyar gyermek, Magyar labda; Magyar vegye. Magyar adja." Átláthatatlan ablak. Ha a fürdőszoba vagy öltöző-fül ke előtt üvegajtó van átlátszó üveggel, ezt átláthatatlanná tehetjük, hogyha egy maroknyi konyhasót teloldunk l/s liter sörben e; ezzel be­mázoljuk az ablakot, mely teljesen átláthatlan lesz. Forró vizzel mosva ismét lemegy róla ez a máz. A reklám lélektana. A párisi Figaro figyelemre méltó sorokban cseveg a reklámról s annak a hatásáról. A mi kereskedőink jó része még azt hiszi, hagy a hirdetőire költött összeg kidobott pénz; jó lesz teliít me gszivlelni amit a franczia király mond. Minden hirdetést legalább tizszer kell a lapban közzétenni, mert: az első megjele­néskor az olvasó meg sem látja a hirdetést ; a második­nál látja, de nem olvassa tl; a harmadiknál elolvassa; a negyediknél megnézi a hirdetett tárgy árát; az ötödik­nél megjegyzi a cég czimét; a hatodiknál beszél róla a feleségével; a hetediknél elhatározza, hogy vásárolni fog; a nyolczadiknál tényleg vásárol; a kilenczediknél felem­líti a barátainak; a tizediknél a lurátai beszélnek róla a feleségökkel. íme a Figaró lélektani statisztikája a reklám hatásáról. Árlejtések magyar iparra. A közölt árlejtésekre vonatkozó közelebbi adatok az illető hivataloknál, esetenként pedig a m, kir. Kereskedelmi Muzeumban is megtudhatók.) A székelyudvarhelyi törvényszékhez junius 19-ig tűzifa szállítására ós könyvkö ői munkák szállí­tásira. — A lipótvári fegyintézet igazydóságához május 30-ig tűzifa szál!itá?áia. — A pécsi ügyész­séghez junius 15-ig különféle munkákra, — A tordal áll. építészeti hivatalhoz május 29-ig uti­szerszámok szállítására ós hidak javítására. — A nyitrai áll. epitésze'i hivatalhoz junius 2-ig templom és paplak helyreállítására. — A m. kir. államvusutak igazgatóságához május 29-ig olvasztó tégelyekre stb. — A szombathelyi üzletvezetöség­hez junius 3-ig egyenruha szállításra. — A Jciss körösi járásbírósághoz junius 7-ig pirszén éi tüziía szállítására. — A debreczeni üzletvezetőséghez május 29 ig tűzifa szállítására. — A székesfehér­vári áll. építészeti hivatalhoz május 16-ig ós 24-ig templom s paplak helyreállítására. — A balassa­gyarmati áll. építészeti hivatalhoz május 30 ig Útépítésekre, A m. k. Curia segédhivatalainak, főigazgatójához jun. 10 ig papirnemüek ós irodai anyagok szállitásáia. — A temesvári áll. építészeti hív. jun. 13-ig épület építésére — A segesvári pénzügy igazgatóságához aug. kemény tűzifa szál­lítására. — A soproni törvényszék elnökéhez jun. 23-ig kőműves és mázoló munkákra. — A szom­bathelyi áll. építészeti hív. jun. 5-ig elemi iskola, templom és paplak helyreállítására és vödör, fáklya, álványcsövek szállítására. — A debreczeni dohánygyár igazgatóságához jun. 15 ig fa és kő­szón szállítására. — A nagyváradi ügyészséghez jun. 7 ig cserépkályhák szállítására. — A besz­terczebányai áll. építészeti hív. jun. 5-ig útépíté­sére. — A brassói törvényszék elnökéhei jut'. 20 ig fedő. kőmives és bádogos munkák helyreállitásárn.— A győri törvényszék elnökéhez jun. 2 ig. felszere­lési tárgyak szállítására. — A pozsonyi törvény­szék elnökéhez jun. 19 ig különtele munkákra. — A bpesti k ítélőtábla elnökéhez jun. 17 ig papir­nemüek 03 irodai szerek szállítására. — Az áll. hidak felügyelőségéhez jnn. 17-ig festékek és egyéb anyagok szállítására —- A bpesti áll, építészeti hív. május 30-ig utrendezósi és hengerelóai mun­kákra. — A matosi járásbírósághoz julius 3-ig tűzifa szállításaira. — A tordai áll. építészeti hív. junius 2 ig útépítési munkákia. — Az eper­jesi kir. törvényszék elnökének junius 15-ig uj épület felszerelésére. — A nagyenyegi fegy inté­zet igazgatóságához]uiiusö-iggyapjuszállititsár . — A nyitrai áll. építészeti hív. junius 2-ig templom ós paplak helyreállítására. — A szolnoki állami építészeti hivatalhoz junius 24-ig cziklops burkolat rcunpákra. — Szibolcsmegye alispánjához junius 6 ig ácereszek épitesóie. — A magyaróvári állami építészeti hivatalhoz junius 19 ig Lajtahid ós ju­nius 5 ig más hid építésére. — A titeli járás­bírósághoz junius 24-ig gyertyánhasábfa szállítá­sára. — A bajai járásbírósághoz julius l-ig tii/ifa szállítására. — A kolozsvári ítélőtábla el­nökshez junius 19 ig pirszén száliitására. — Sopron város mérnöki hivatalhoz junis 20 ig puskaműves műhely építési munkáira. Eladd vivószerek és egy konyhai jég­szekrény jó állapotban a Korona vendég­lőben Domokos Ignácz vendéglősnél. (2-0) A szerk. levele. Sz. M. Rédics. látni való, nyomban elő került. Ennek is jut hely. — Vácz. Hiszen megjelent akkor mindjárt.

Next

/
Thumbnails
Contents