Magyar Paizs, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-10-20 / 42. szám

6 MAGYAR PAIZS 1904. október 13. részt s nyertek is egy dzép csutorát. Erié a Keszthelyi Hirlap megjegyezte — szerény szer­kesztői üzenetben, hogy jobban szeretné, ha a dal­csutora helyett minél több kitüntetést hoztak volna haza az iparkiállitásról. Nosza eire jött aztán a hajsza, az emiitett 30 iparos összeállt, tanács­koztak, hogy a Hírlapot küszöböljék ki, azt nem kel) járatni," nem kell olvasni, mert ellensége az iparosoknak. — Ellensége az iparosoknak ! akkor amikor az iparügyet szivén viseli, mikor iparki­álli'ásra küldi, iparverseny le serkenti az iparoso­kat! Persze azt mi, a közönség nagy része, jól tudhatjuk, hogy azt a 30 iparost erre a lépésre, ha nem is rossz akarat, de nagy fokú értelmet­lenség vihette. Mégis igen elkeseredhetik az ilyen támadások, sároslábbal való rugdosodások miatt az azujságiró, aki annnyi fáradtsággal, és áldozat.al dolgozik a közügy javára. Ebbeu a sajnos eset­ben az a kis vigasztaló, hogy mégis többen voltak, akik leszavazták ezt a 30 at. — A históriához hozzászólva, mi is ait mondjuk, hogy hát hiszen szép, szép a csutora s a dal, de első a kenyér s az életnek csak fűszere a dal, bokréta a kala­pon. A szántóvető szántson, a pap imádkozzék s az iparosmester iparczikket készítsen, — elsösor ban. De nem szeretnők, ha ezért a véleményünkért nekünk i ontanának a papok is, a szántóvetők is, az iparosok is. Dr. Bárdió György közjegyzőt Sümegről Kapos­várra nevezték ki. Áthelyezés. A földmivelésügyi miniszter Stolp Ödön gazdasági segedet a keszthelyi tanintézetből a magyaróvári gazdasági akadémiához helyezte át. Megbízás A földmivelési min'szter Nagy Elek turestesei lakost megbízta a perlaki járásra nézve gazdasági tudósítói tisztséggel. Lisztner Antal görbői kántortanítót Jákóra választották meg e tisztségre. Anyakönyvvezetök kinevezése : Czira Sán­dor segédjegyzőt a muracsányi, — Gla?er Zsig­mond jegyzőgyakornokot a karmac~i, — Yesz­prémy Gyula segédjegyzőt a táruokonoklání, — anyakönyvi kerületbe anyakönyvvezető helyette­sekké a belügyminiszter kinevezte. A letenyei járásorvosi állasra három pályázó közül dr. Marton Imre újvidéki gyakorló orvost választották meg. A balatonfüredi szolgabírói járás tervezetét mint halljuk, a miniszter jóváhagyta; igy ismét egy ujabb szolgabírói állás lesz nemsokára be­töltendő. Utbiztosi kinevezés. A főispán Ács János novai utbiztost csaktornyai, — Molnár Lászlót novai — és Bethlen Vendelt sümegi utbiztosnik nevezte ki. A bellatinczi uradalmi kertészetet arany­éremmel tüntették ki Budapesten a gyümölcs kiállításon. Elnyelte a Zala Őrölni ment egy hosszu­peresztegi ember a zalabéri malomba, de ő még előbb felöntött volt, már otthon a garatra s a malomfőnél fejetlenkedett. Beleesett a vizbe. Eddig még nem találták meg. Menyünk János, sát melléki embert elragadták a lovak, a koedbol ki esett s nemsokára meghalt. Szerelem históriából Gyukli József 29 éves vonyaiczi legény a vasu'i vonalra feküdt, a reggel halva találták. Udvarias tolvaj Keszthelyen Mérei Ignácí könyvkereskedőhöz sürü sötét éjjel berontott a nyomda kerékhajtó s 600 koronát elvitt a fiókból egy csomó sorsjegygyei egyült. A csendőrök nyo­mára jöttek, utána lőttek, zaklatták, elmenekült, a házban motoztak s megtalálták a pénzt; de a tettes halálig tagadott még most is. De bántotta a lelkiismeret, hogy azokkal a sorsjegyekkel is megkárosította Mereit. Az éj leple alatt vissza­lopta tehát a sossjegyeket Mó eihez, hanem sze­rencsétlenségére a csendőrök ezen a becsületes visszalopáson csípték nyakon. — Most már el kellett ismernie a pénznek is a lopísát. Gyászeset. Németh Gyula perlaki postamester ok óber 15 én elhalt. Özvegyet és 4 árvát ha­gvott hátra. Tüí. Bogyay Máté orszgy. képviselő ököris­tállója kigyulladt f. hó 9-ón. Az összefutott cselédség csakhamar elnyomta a tüzet. Ez az idén a 13-ik tüzeset Sármelléken. Hol van több bor. A keszthelyi hegyekben nem volt jó a szüret. A szőlőt a jég negyszer is elverte. Szüret előtt a hetekik tartó eső is sok kárt okozott, A legnagyobb gazdáknak is rendkívüli kevés boruk termett. Annál kedvezőbb hireket kapunk Balatonfüred, Kapolcs, Nemesapáti, szóval a Balaton belső vidékeiről. Itt a lapon ültetett uj szőlők rendkívül nagy termést adtak ugv, hogy 1 holdon 35—60 hl. bor termett. Sok szőlősgazdának termése még a reményén is föl .1 van. IH-ott valóságos hordó hiány jelentkezett ugy, hogy távolabb vidékről kellett hordókat szállítani. Igaz, hogy a lapon termett szőlők nem erőiek 10—12 o' szesztartalmuak, s nagyon olcsón kelnek. A hegyi borok természetesen dtágábbak, de nincsenek is olyan nagy mennyiségben. A déli vasultársaság Dr. Piilitz Sámuel balatonszentgyörgyi körorvost Nagykanizsára ne­vezte ki vasúti orvosának. Zalai arany. Légradon angol mérnökök tar­tózkodnak s a határon szenet kutatnak es arany­mosással aranyat keresnek. Reményök vau az aranyra. A szedő gyerek. A Keizthelyi Hírlap nyom­dájában e/előtt 3 héttel S'­rrájk ütött ki, a mikor a segedek az inast megszöktették. Egy pesti sztrájk ügynök izgatta őket, aki zsarolást, is akart elkövetni Mérein, a nyomdatulajdonoson. Az inas mos: sem került elő noha a legszélesebb körű hirdetéseket tette közzé. A fiút bizonyára Buda­pesten rejtegetik Ai ilyeu stiklik raír nem tar­toznak a tisztességes munkás mozgalmakhoz. Névváltoztatás : Kiskorú Klein Elvira Zale­szentbalázson „Várnai'-ra, Unger Ignácz (Herzog) Nagy kanizsán „Magyaréra, kiskorú Blumenstein Nándor ós Vilmos Zalaszentbalázeon „Balázs" ra, Rechnifzer Gyula Nagykanizsán „ Bencéé"-re, vál­toztatták a nevöket. Állatbetegség. Veszetség 1 u ; lcár és bőrféreg 3 U ; Száj és körömfájás 26 u ; Hólyagos kiütés 6 u ; Sertésorbáncz 88 u ; Sertésvész 433 u |_J A Magyar Paizs nem politikai lap de azonkívül mindenkitől és mindentől teljesen független társadalmi újság. Távoliak. Mikes Kelement is hazahozták A Székely Újság írja, hogy Haroms/ekvarmegye törvényha­tóságának határozati szerint Mikesnek, a híí titkárnak a hamvát is hazahozzák a II Iíikóczy Ferenc 7- hamvának hazaszállításakor. A költségekre a gyűjtést meg is ke/d^ék s elsőnek gróf Mikes Ármin adott e czélra 2000 koronát. Esküvő Sándor János belügvi államtitkárnak mező kapusi házában fényes esküvő folyt ie, a napokban. Ott tartotta esküvőjét J'hleps Ferencz derék picsi kir. főügyész, a b-lügyi államtitkár­nak közszeretetben álló kedves ós szellemes nővérével: Ágnes-sel. Násznagyok voltak a menyasszony részéről: Sándor János és neje Tisza Anna. A vőlegény iészerői: Gyárfás Endre volt országgyűlési képviselő és neje: Katona Ilona. A polgári frigykörést Zöldy Sándor, mező­kapusi korjegyző, az egyházi áldást (megható szép beszeddel) Tóth/alusy József maros vasárhelyi ev. ref. lelkész teljesítették. Az esküvő kizárólag csiládi körben folyt ugyan le, de a család n gy kiterjedésű lévén, mégis sokan voltak jelen és a zene vidám hangjai mellett sok felköszöntés tör térit a még azon este Pécsre, a férj állomns he lyére elutazott uj párra. Áldást és boldogságo* kívánunk, a szerető szivek igaz vonzalmán alapult e szép frigy kötéshez. A nagy háború Egy darabig C3end vala a muszkák és japánok között. Csak farkas-szemet néztek, mint a kutya meg a macska. Azalatt pi­hentek is és forgatták elméjöket. S ekközben már olvan szeilők lengedeztek Európaszerte, hogy no most jön a haddelhadd ! hogy a muszka most olyan hadifortélyt forral, hogy nekivág s pozdorjába töri a japánt. Pihenés után össze is csaptak s el is jött a haddelhadd, cakhogy ki­nek a fejére ? Rövid 24 óra alatt 30—40 ezer embert és csatát vesztett a — muszka. Olvan csatát, mely most már irányítja az utolsó dön­tést is. —Nem pihen a nemzetek igazságos istené­nek az ő bosssuálló jobbkeze. Diját és büntetését mindenki megkapja, többnyire még ezen a föl­dön. Volt idő, mikor a muszka 49-ben egy igaz­ságos és becsületes, egy törekvő, ós élethalál közt vergődő nemzetet visszataszigált a vérpocso­lyába. „Van biró a felhők felett ; áll a villámos ég !" A körmendi iparos ifjúság önképző egylete jövő vasárnap tarrja meg jubileumi ünnepségét 10 éves fenállása alkalmából. Előadják az egye­sület történetét. Beszédet tart Fülöp József ev. ref. lelkész és lapszerkesztő. Dr. Huizár Pál tár­sadalmi kerdésekről beszél. BÖC'Í Imre szavalni fogja Farkas Antal munkatársunknak. „Tíz esz­tendő" czimü alkalmi megkapó költeményét. Irodalom. Művészet. János bácsi a Muzeumban Sági Jánosnak a Keszthelyi Hirlap s. szerkesztőjének ilyen c'-imü népszerű munkáját a Muzeumok és Könytárak Országos Főfelügyelősége a mult héten adta nyomdába több ezer példányban való kinyomatás végett. Az érdekesnek Ígérkező müvet előkelő fővárosi művészek rajzai díszítik. A mii állam­költségen jelenik meg. Terjesszétek a „Magyar Paizst!" Különfélék. Német szó mellett igynk az osztrák pezsgőt! Nem lehet erről nem szatirikusán beszelni Buko­vinának a fővárosa Csernovicz. Van ott valami pezsgőgyár féle. Már egy éve kínlódik ez a gyár abban a kitartó következetességben, hogy keresi Magyarországon a németnyelvű vigéczeket. Tehát Magyarországon keresi a németnyelvű vigéczeket, — ésZilának,aDunántulnak, esetleg egésíMagyar­országnak a részére. A vigécz magyarországi legyei s a magyarok számára szerezzen pezsgő t— Bukovinából, németnyelven. (Délről van már borunk, igy gondolkozik, Olaszországból, nyugatról is vau fianczia pezsgőnk, — jöjjön hát a p-izsgő Bukovinából is!) Hirdeti pedig ezeket a magyar hírlapokban. Ls kiköti, hogy az a magyarok számára születet vigécz csak német nyelven fo­lyamcdhatik. Es kiköti, hogy az a vigécz az ő német folyamodását a magyar hírlapok kiadóinak avagy szerkesztőinek adja át. Kötelezi tehát a magyar hírlapok kiadóit és szerkesztőit is arra, hogy a közte és a vigécz között fenforgó folya­modásokat avagy szerződéseket német nyelven közvetítse vele. Hát még mit kíván a csernoviczi pezsgőgyár ? Kívánja természetesen azt is, hogy a hűséges alattvaló magyarok erősen fogyasszan aztán az ő kotyvalékát. Egyelőre többet nem kíván. De egy év múlva hihetőleg kiKöti azt is, hogy mi den hüseges magyar alattvaló fogyasztó, mikor az ő pezsgőjét issza, okvetlenül németül gajdoljon, mert hát tetszik tudni, ai a kis Buko­vina ott északkeleten a lengyelek, ruthének, muszkák, zsidók, székelyek és oláhok között merő nagy ueme'rrszág, és mi tartozunk neki engedelme? ked'ii. — Igen a kutya. Magyar beszéd, magyar írás. Különösen kereskedőinknek megy ez nehezen a fejőkbe. Egv olvasónk a következőt jegyzi meg. A Ma­gyarország okt. 6-án megjelenő számához Biuer es tarsa berlini saDatogén gyárosoknak hirdetése van mellékelve. A nevezett ur^k berliniek s da­czára idegen voltuknak, teljes magyar hirdetést közölnek. Bizony tanu'hatuáuak tőlük a mi gyászinag\arjaink is, kik még a hazai hirdetések­ben czimfeliratukban is Weinhandlúng-Actielgesell­schaft-féle feliratot használnak. Eay olvasó. Haladunk a korral. Alig néhány éve, hogy megindult az egész országban a mozgalom, min­den ház végeihez, eleihez es kertjebeu lugos sző­lőket ültetni, mar is oiv óriási tért hódított ma­gának ezen eszme, hogy nincs oly rész hazánkban, hol tömegesen fel nem karolnák. Hát ez nem is csuda, mert néztük meg például Fehórtemlom városát, a hol alig van ház, melyet óriási törzsű lugas-szőlő ne é'iesiteue, mely bőven ellátja az egész családot az érés kezdetétő 1 egész tél folya­mán finom csemegeszőlőkkel, minden évben terem a legcsekélyebb gondozás nélkül. Ezért igen me­legen ajánljuk mii számunk hirdetési rovatában, ábrán is bemutatott „Szőlőtugast ültessünk" czimü hirdetésünket olvasóink becses figyelmébe. — Szí­nes fénynyomatu árjegyzékek mindenkinek, ki a cziaaót tuiatja, ingyenes bermentve küldetnek. 1-3 Árlejtések magyar iparra. (A közölt árlejtésekre vonatkozó közelebbi adatok az illető hivataloknál, esetenként pedig a m, kir. Kereskedelmi Muzeumban is megtudhatók.! A kereskedelmügyi m. kir. minisztérium segéd­hivatalainak főigazgatójához vagy a Zilahi ált. építészeti hivatalához nov. 2 ig kavics szállítására. — A nagybecskereki áll. építészeti hivatalhoz okt. 27-ig áteresztők száLí'ására. — A szombathelyi áll. építtszeti hivatalhoz okt. 31-ig templom hely-

Next

/
Thumbnails
Contents