Magyar Paizs, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1904-05-05 / 18. szám
4 MAGYAR PAIZS 1904. junius 4. Az olasz bor ellen. A budapesti kereskedelmi csaruok, s a Magyarországi Borkereskedők ós Bortermelők Országos Szövetségének küldöttsége járt a kormánynál, moat várják a Tokaj Hegyalja szőlőteruelöínek nagyküldöttsógót a fővárosba. Mindegyik küldöttség szóval és írásban azt kóri a kormánytól, hogy a kötendő olasz kereskedelmi szeiződósben a boi behozatalnak semmi szín alatt kedvezményeket ne engedélyezzen. (Zalában is van Gazdasági Egylet s itt is mozgolódnak.) Beináth Béla országgyűlési képviselő, a Magyar Szőlősgazdák Országca Egyesü leténtk alelnöke sürgős iuteipellácziót is intézett e kérdésben a kormáuyaoz, Kifejtette, hogy az olasz bot behozatal a Tokaj Hegyalja bortermesét érdekli legelső sorban, mert az olasz borokkal a tokajit házasítják, vagyis jobban mondva: hamisítják meg a lelkiismeretlen pancsolók. Ezért, mint már megittuk, a TokajHegyaíja bortermelői kérni foják a törvényhozástól, hogy a Tokaj hegyjíja borvidékét zárt területnek nyilvánítsa, ahol a bor bevitele a legszigorúbban ellenőriztessék. Bernáth rámutatott arra, hogy a külföld hogyan védelmezi a maga bortermelését. A Tokaj-Hegyalja leghálásabb kiviteli piaca lenne Oroszország, mert a tokaji asszu megte.lel az oiosz ízlésnek. Nagy Péter otosz cái és a kísérete, amikor II. Rákóczi Ferenc látogatására nálunk jártak, sisakból itták a jó féle tokaj. nedűt. (Be is csiptek tőle. Sz.)Ma azonban Oroszország olyan hirribilis vámtótelekkel gátolja a mi kivitelünket, hogy például egy hektoliter nemesebb bot után kétszáz koronánál '8 nagyobb vámot kell üzemi. Az interpelláló felhívta a kormányt, igyekezzék ezt az állapotot a tokaji bor kivitelének javára megváltoztatni. | | A Magyar l'aizs nem politikai lap de azonkívül mindenkitől és mindentől teljesen független társadalmi újság. Irodalom. Művészet. A boglya kemencze mellől. Ihjduságí és egyéb alföldi történetek vannaú ebben a könyvben melvet most kaptam Debreczenből 8 melyet ifj. Móricz Pál iit, a „Debreczeni Független Újság" lelkes szerkesztője. Husz töitenet van a könyvben; a patriáichalis magyar korszakból \alok. I)« e törtenetkelf nemcsak történeti éidekessegökkel hatnak. Ügyesen beleolvasztja az iió mindeniknek előadásába a nemzeti érze&t Mindenikből kisugárzik a uugya.ság iránti szeretet ós melegít. Szeikesztő a könyvet Rákosi Viktor mesternek ajaulja, a hajdúnánási orsz. képviselőnek, a hajduk igaz barátjának, hajdures'véri szeretettel ós hűséggel. — Igy üdvözöljük mi is a könyv írót ós lapszei kesztőt. — A könyv ára egy korona. „ Csak oly magyar ftlirúsu portékát vásároljatok, melyről meggyőződést szereztek, hogy az hazai gyártmány!" Különfélék. Ez is hazafiúság. Kérderi a szolgabíró a Janótól : Hát te Janó mért mégy ki Amerikába? Csak hazaííságbul naccságos szolgabíró uram! — Hogy érted ezt? Ugy értek, naccságos szolgabíró uram, hogy a Tisza miniszderelneg ur kötelezett magát minden kivándorlóért, ami hiányaik a 30,000 bői, száz koronát fizetni a hajóstársaságnak. Hát ezt a száz koronát akarok en az orszagnak megspórolni. Ezer vágyom ón hazafi. (Magyaiság.) Sztrájk (strike). Csúnya szó. Nem iá magva*beszed. Csúnya a jelentese is. S a kik vele foglalkoznak, talán nem id magyarok. Azonkívül kárt csinálnak gazdájoknak. Most a vasutasok sztrájkoltak s gazdájuk a magyar haza. Sok millió kárt csináltak gazdájoknak, jobb hasonlattal: édesanyjoknak. Holott asküt is tettek rá, hogy kárt nem csinálnak; tehát esküszegők is. De mindennél nagyobb bün maga az a száraz tény, hogy az ország kárát cselekedték. A haza «llenes b'Jn a legnagyobb bün a világon. Istennél vau a kegyelem. Minden bilnt megbocsáthat, csak egyet nem: a hazaellenes bűnt az Isten sem bocsátja meg. Ezt mondja az egyik fél, a ki a vasutasokat kárhoztatja. Nevezzük el a kárhoztatok pártjának : röviden .ff.-nak. De, csudálatos! van a vasutasoknak védelmezője is. Nevezzük el védelmezők pártjának : röviden V.-nek. V. azt mondja, hogy igazad van pajtás, nagy bün ez, de ennel nagyobb bün az — ok. „fflax Neuman Junior" urat kérjük- mi is, nemcsak a csáktornyiak, kérjük hogy legyen szíves a csáktornyai főtéri házára írja magyarul a czégtáblát, és ne irja diákul is németül is. Elmúlt már az az idő, mikor II. József császár uralkodott nálunk. Hát ugyan kinek a kedvióit germaoizál és latinizál minálunk Max Neumann Junior ui ? Talán csak nem Zrínyi Miklósnak, a költőnek akar hízelegni! Ugyan Neuman ur nem restellj, hogy juniusban, mikor Csáktornyára fog seregleni annyi magyar »mber a Zrínyi emlék felállítására, Zrínyi magyarságának a demonstrálását a, nem restelli, kérdem, hogy akkor nézegetni fogják, 8 talán csúnya megjegyzésekkel is fogják kísérni ott a főtéren önnek azt a „Max. Neumann Junior* féle feliratát ? Nem fogja restelni ? Eladó pakkoló újságpapír, kilója 10 fillér. Szegény boldogult jó anyánk elhalálozása és temetése alkalmával mindazok, kik részvétükkel mérhetlen fájdalmainkat enyhítették, fogadják ezúton is hálás köszönetünket. A gyászoló család. Istenben boldogult felejthetetlen anyám temetését rendező „K egyelei" temetkezési vállalatnak pedig ezúton nyilvánítom elismerésemet a mérsékelt árban számított s teljes megelégedésemet kielégítő kiszolgálásért. Horváth Lajos. K ös z öli e tn y i! vá ni t;í s. Mindazon rokor.aink, jóbarátaink és azok családjának kik 1904 ápr. 29 én kedves kis PISTA fiunk temetésén megjelenésükkel részvétüket kif< jezték, ez utou mondunk háiás köszönetet Zalaegeiszeg, 1904 május 4. PiniéF dános m. kir p >sta-t ivirda altiszt és családja. *) E rovatban közlöttekért nem felel a szerk Felelős szerkesztő: Z. Horvaíb Lajos Lapkiadótulajdonos az Alapító. Nyomatott Taliy Rozália könyvnyomdájában Zalaegerszegen. Egy jó házból való fiu tanulóul felvétetik DEEGÁTS GYULA hentes- és mészáros üzletében. 'gy 3 szobából, előszobából, konyha, éléskamra, padlás és verandából álló utczai lakás azonnal esetleg augusztus elsejére is kiadó. — Bővebbet Weiser és Pollak divatáru üzletében. 912. szám/tkv. 904. árverési hirdetmény. A zalaegerszegi kir. törvénvxzék mint telekkönyvi hatóság közhirió teszi, hogy a zalamegyei központi takarékpénztár vógrehajtatónak Kolonics Lajos ós neje Nemeth Mária végrehajtást szenvedő elleni 2147 kor. tőkekövetelés és járulekok iránti vegrehajtás ügyében a zalaegerszegi kir. törvényszók területén levő vitenyédi 14 sztjkvben végrehajtást szenvedők közös tulajdonául felvett következő ingatlanokra I. 16/b. 68/a. 93/b. 147/a. 195/b. 169/a/2. hrszám alattiakra együttesen 1029 kor. II a vitenyédi 15 számú tjkv.ben ugyanazok tulajdonául felvett I. 17. 67. 196. 240. 358. 389 hrszám alattiakra 391 kor. III. a vitenyédi 58 számú tjkvben f 304 hrszám alattiból Kolonics Lajo3 ^s ad rósz jutalékára 93 kor. IV. a vitenyédi 59 számú tjkvben -f 306 hrszám alattira 187 kor. V. a vjieuyédi 108 számú tjkvben felvett következő ingatlanokra f 241/b. hrszám alatlira 38 kor. f 357|b hrszám alattira 4 korona + 388|b hrszám alattira.3 kor. VI. a vitenyédi 109 szárou tjkvben f 169|b hisz. alattiból végrehajtást szenvedők 3J*-ed rósz jutalékára 296 kor. ezennel megállapított kikiáltási áiban az árverés elrendeltetik és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1904. évi május hó 30 ik napjának d. *. 10 órakor Vitenyéden a községházánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is elfognak adatni. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át. vagvis 102 k. 90 f. 39 k. lOf. 9 k. 30 f. 18 k. 70 f. 3 kor. 80 fii). 40 fill. 30 fill. 29 korona 60 fillért készpénzben vagy óvadékképes értékpapírban az 1881. LX. t. cz. 48 § a alatt jelzett árfolyammal számított ós az 1881. évi november hó 1-én 3333 sz. a. kelt I. M. § ában kijelölt óvadékképes értékpapírban kiküldött kezéhez letenni vagy az 1881. LX. t. cz. 170 § a ertelméber. a bánatpénznek a bíróságnál történt előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismeivényt átszolgáltatni. A kir törvényszék telekkönyvi hatósága. Zalaegerszeg, 1904. evi február hó 3 ín. Rutick kir. tszéki bitó. Árverés utján íikerült egy nagy raktár valódi angol férfiruha szövetet potom áron megvásárolni, miáltal a/.on kellemes helyzetbe jut>ttani, hogy ainig eien valódi yyapjukészlet tort, készítek saját férfiszabó műtermemben remek szabusu és elegáns kivitelben esy teljes férfiöltönyt ip fnrjníprf fl nomminöségü, fekete, mérték szerint 10 lUlUltöIT sötétkék, szürke, drapp v. barna színben. — Vidéki rendelések 12 frt utánvét mellett szállíttatnak s a fenmaradó 6 frt GO nap múlva fizetendő Ezen idő alatt a t. rendelő ineggjő.ődhetik a szövet kitűnő mi nőségéró't. — Rendelésnél a növet síine megnevezendő M rtéknek elegendő az alanti inérték-utasitást kitölieni v. egy viselt ruha beküldése 13 Liclitrn an TI Sándor fértíszabó-terine, Buiapest, Rottenbiller-u 4. félemeUt. Utasítás a mérté vételhez, a) kabát számára: Cm. Hathossza a gallérvarrástól kezdve . . , Ujjaho.szza a hát ujjavarrásatol kezdve . . . Mellhőség a mellényen át a hóna alatt. . . bi a nadrág számára: Belső nadrág hossza a lábközvarrástól egészen a ezipő sarkáig . H&sbőség a mellényen át mérve A mellény hossza az iuggalér hátsó gombj itól elől mérve biztos bérjövedelmet hozó jófekvésü városi házaktra törlesztéses kíLCSön nyujtatik az alábbi feltételek mellett: 4 °/o kamatra 50 évi törlesztéssel 4 »/« °/o . 40 72 ós 30 „ 4 »/* %> 5 °/o 25 ós 15 10 A tőke a kamatfizetéssel együtt félévi részletekben törlesztetik. ft kölcsön készpénzben fizettetik ki Hagasabb kamata kölcsönök convertiltatnak Kölcsön ajánlatokat elfogad és minden felvilágosítással készséggel szolgál Z. ZET or-7-áth. Lajoa Zalaegerszeg, Körmendi ntcza 38. sz. 33—9