Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-02-05 / 6. szám

2 MAGYAR PAIZS 1903. február 5. nősőgben — legalább ugyan egynagyságu terü­leten nagyobb mennyiségben képes létlehozni, mint a lucz fenyő. Ilyen fa a Donglás fenyő stb. Mentől több fanemeink vannak, annál előbb 'eszünk abban a helyzetben, hogy miuden talaj­nemnek — még a legrosszabbnak is — megkap­juk a megfelelő fáját. Már p dig közgazdasági szempontból ez is rendkívüli horderejű. A honosításra alapelvekül mondja: Ha kül­fölűifák telepítésére adjuk magunkat, mindenek előtt tisztában kell lennünk azon fanemek ter­mészetével, tulajdonságaival és értékével. Tele­pítésre csak olyan fanemet válaszszunk, mely 1. jobb fát ad, mint az ugyanabba a családba tartozó honi fanemeink. 2. mely nagyobb famennyiséget szolgáltat. 3. mely nagyon kevés igényekkel lép fel. 4. Végül olyan fa-nem választandó, mely valami különleges tulajdonsággal rendelkezik. A III. szakaszban — a Magyai országon meg­telepíthető külföldi fákat és nevezetesebb cserjéket írja le tudományos alapon. IV. szakaszban utasitasokat ad — hogy lehetne a külföldi fanemek telepítési ügyét előmozdítani? V. szakaszban — a leirt külföldi fanemek csoportosítása szerint, a mint azok Magyarország Lü'önböző éghajlatai alatt tenyészthetők. VI. szakaszban — a külföldi fákkal hazánk­ban eddigelé eszközölt kísértetek és telepítések egynéhányának felsorolását adja. A külföldi fanemek diszes képekben is feltün­tetve vannak. Láthatni való csak ennyiből is, hogy e mü teijedelmes, s azt egy lap szük keretében részle­tesen ismertetni lehetetlen. Még csak annyit: szerző e müvével mig egy­felől nevét ujabb babérral ékesitette, másfelől a Magvarhaza előmenetelét muukálta. Irálya za­matos magyar s bár tudományos, mégis könnyen érthető a nem szak-embernek is. A pap ros, nyomás és kiállítás — dicséretére válik i nyom­dának. Különösen az erdő tulajdonosoknak és park kedvelőknek: nélkülözhetetlen irányadó könyv. Megszerezhető: az Országos Erdészeti Egye­sületnél Budapest V. Alkotmány-utcza 6 szám. Ára az egyesület tagjainak és könyvkereskedők­nek 3 korona, másoknak 5 korona. E könyv megszerzését mindenkinek melegen ajánlom. Szabéd 1903. jannár 23-án. Rédiger Géza. Földmivelés. Állattenyésztés. C© A kié a föld, azé az ország! Adat a czukorrépa termeléséhez. Igen sok ezukorrépagyáros még ma is azon né­zetben van, hogy a foszforsav tartalmi trágyákat azért czólszerü czukoi répa alá adui, hogy a répa czukortartalma emelkedjék ; másrészről a répa­termelők 50 °/<>-a azon hitben él, hogy nagyobb mennyiségű foszfor trágya a czukorrépánál ha­tározott termés csökkenést eredményez. Mindkét nézet határozottan '.éves, s a gyakor­latban sok kellemetlen viszálynak volt okozója a gazdák és gyárosok között. Azon gazdáknak, kik a gyáraknak le volttak kötve, azelőtt csak az esetben volt megengedve a ezukorrépa alá istállótrágyát adni, ha köte­lezték magukat egy szigorúan megszabott men­nyiségű foszforsavat ahhoz hozzáadni ; az i'yen gazdák pedig pazarlást követtek el. Egy másik esetben szigorú föltételnek tekintetett a termelő­nek azon kötelessége, melyszerint két és félszer annyi foszforsavat adjanak ezukorrépa, alá, vi­szonyítva e nitrogénhez, a chilisalétrommal akar­nak trágyázni. Ez pedig szintén pénzkidobás. Egy harmadik előírás szerint az alkalmazandó foszforsav mennyiségenek meghatározásánál fi­gyelembe kell venni , hogy a iépatermeléare szolgáló talaj foszforrsavban gazdag vagy sze­gény. Az előirt mennyiségű foszforsav utóbbi esetben egészen hatástalan lehetett, a másik eset­ben pedig esetleg pazarlást követtek el ezen fontos tápanyaggal. Csak lassanként látták be a gazdák és gyáro­sok kölcsönösen, hogy mind kettőjük érdeke azt kívánja hogy a foszfortrágyázás alkalmával a pazarlást lehetőleg kiküszöböljék, de azért még most is fennáll azon hit, hogy a ezukor­képzodóst előmozdítja és a termés nagyságát leszorítja. Hellriegel kétségtelenül bebizonyította, hogy a foszforsav semmiféle befolyást nem gya­korol a czukortartalomra, a hogy kevesebb men­nyiségű foszforsav) : föltéve, hogy az az okvet­lenül szükséges miniuin alá nem sülyed :) a termést ugyan csökkenti, de a czukortartalmat nem be­folyásolja ; tehát nem a gváro®, hanem a gazda vészit azzal, ha a kelleténél kevesebb foszforsa­vat visz a talajba. A foszforsav nélkülözhetetlen növényi táplálék, de a ezukorképződésre közvetlenül nincs hatással. Dr. Heliriegel erre nézve ismételten tett kí­sérleteket mesterségesen táplált földben, s mig a nitrogén és káliumból roindt-n egyes kiséletre szolgáló föld egyforma es elegendő mennyiséget kapott, addig az alkalmazott foszforsav mennyi­sége változott 0 és 2.84 s között. Az általánosan elterjedt felfogás szerint tehát azon répának, mely a normálisnál kevesebb íoszforsavat kapott kevesebb ezukrot kellet^ volna taitalmaznia valóságban pedig a ezukor tartalom nem lett kerssebb; de a hozma jelentékenyen csökkent a kevesebb foszforsav alkalmazásánál. Azon kísérletek pedig, melyeknél a foszforsav a normálisnál nagyobb mennyiségben alkalmaz­tatott, azt bizonyították be hogy a/i igen nagy mennyiségű foszforsav nem képes sem a ezukor­taitalmat, sem pedig a termést jelentékenyen növelni. Mindkét esetben kiviláglott, hogy a ezukor­sav több vagy kevesebb foszforsav alkalmazása a cukortartalomra befolyással uincsen, s hogy a ga/dáuak a foszfortrágyázástól való félelme teljesen alaptalan, mert annnak elmulasztását csakis maga bánná meg. Azért minden termelő kiséi letekkel igyekezzék kikutatni, hogy minő mennyisé'ü foszforsav fele! meg talajának, figyelembe veve annak erejét kulturállapotát s egyéb viszonyait, s a szerint járjon el s foszfortrágya meunyjségenek kiszabá­sánál. IKIözle TT i ónyek a kertmivelés és mezőgazdaságról. Mühle Vilmostól Temesvárott. XIII. Amerikai tengeri (török buza) fajoK. Burpeó ós táisa északamerikai nagy kerti és mezőgazdasági magc/eg, Fordhooki és egyéb telepeiken több éven át csakis a kert és mező­gazdasági magvak javítására fektettek súlj t ós kísérleti nagy tenyésztéseiket tö^b ezer hektárra bővítették. Az utóbbi években áttértek a tengeri fajokra is, igen kitűnő fajokat hoztak forga­lomba, melyekből nálam 2 faj a mult évben ki­tűnően termel és az idén is további vetési kísér­letet teszek más tengeri fajokkal. Burpée-fóle uj tengeri fajok : Kosmopolit és Shaffiielddel aég további ki-érieteket tesznek, mielőtt végleges ítéletet mondanának ki felettük. A „Kosmopolit" kétségen kivül a legnagyobb és legjobb korai ezukortengeri, mely 5—6 lábnyi magas száron nő, 20 egész 24 cm. hosszú tiz soros csövekkel bir, melyek aluiról egész a hegyóig majdnem egyelő vastagok. A szemeknek nagy czukortartalmuk és igen finom izük van. Különösen kiemelendők a csodálatraméltó csövek korai fejlődése és használhatósága, me­lyek e fajt nemsokára a legmegkivántatóbbá és általánosan kedveltté fogják tenni. Más kísérle­tezőknél is igeu zsenge, sok ideig jó állapotban eltartható tengerinek mutatkozott. A Sheffield tengeri, melyet már egy évvel ezelőtt kíséreltem meg, szintén a legjobbnak mutatkozott. Ez az uj faj karós növést és nagy ellenállást egyesit magában ; rendkívül finom ezukoródes, 10—12 soros, majdnem átlátszószemü 15 cm. hosszú csöveket hoz ; a szemek a rendes időben majdnem omlósak és a legjobb korai fajnak tekintetik. Gazdálkodóknak különösen ajánlható az óriás Mammuth-dinnyetök, mely a legjobb^ós legtáplálóbb takarmánycök. Ezen óri­ási tök sárga és szürke héjú és rendkívüli nagy­sága ós súlya miatt nem teremhet annyi gyü­mölcsöt mint a közönséges takarmány tök, de súlya ós tápértéke kétszer annyi, mint a régi tökfajainkó, jobb husuak és valamennyi állat szívesebben eszi, a fejős teheneknek adva, azok sokkal zsírosabb ós jobb tejet adnak. Csarnok. Mikor esik a t|ó . . . Édes barátom! Nem tudom, hogy el jut e levelem Önhöz, — nem tudom, fogja e olvasni ezen sorolót, melyeket a szivem vérébe mártott tollal irtam. — Nem tudom azért, mert lehet, hogy ez a levelem is azon többiek sorsára jut, a melyek csak a^.ért írattak meg, — hogy el­enyésszenek . . . Késő este van. Odakint szép fehéren esik a hó ... s ezek az apró fehér pelvhek, a levegő­ben szédületes tánezot járnak . . . kergetik. üz ;k egymást s majd belefáradva a játékba — szépen, lassan, sürü fehér takaróval borítják be a fekete földet . . . mintha el akarnák takarni mindazt, a mi bün, átok és rosz van a földön . . . Lámpám bágyadt, sárga fénye vékony sugár­han világit ki az ablakon . . s a hulló apró gyémánt csillagokban megtörik a fény . . . káp­rázat minden, amit látok — dr> érzem, hogy nem bírom sokáig nézni . . . belekábulok. Egyedül vagyok . . . Körülöttem az éj terjeszté ki védőleg fekete szárnyát . . . béke és nyuga­iom ül a rideg nagy város felelt, — elcsende­sült a zaj, a lárma. »Az éjszaka a beteg lelkek nappala, vigasz­talója. « Ilyenkor jelennek meg előttem is a mult alakjai . . . emlékezetem sírjából jönnek elő; egyenkint, lassan, — csendes estén — kísérteni. En tisztán látom őket ... s jól esik, hogy itt, közelbe érzem mindegyiket. — Révedező szemem merengve, s mégis kutatva néz széjjel köztük — keserve egyet — s most, hogy azt megtalálta, egyenként, lassan törpülnek el a mult többi alakjai. Csak ketten maradtunk itt, édes barátom! Nem tudom, esik-e ott is most a "hó, a hol ön van: s csendes estéken elszokta e nézni ön is a hulló hópelyheket ? . . . ugy mint azelőtt — régen ... De hisz nem is sok ideje ?nnak, hogy együtt néztük ketten! — és vidám kaczaj között találgattuk; melyik ér le hamarabb a földre ? Akkor még mi is mindkettem a föld felett voltunk, — még egyikünk sem érintette a földet! játszva, nevetve kergettük egymást . . . és oly fehérek voltunk mint azok a pelyhek . . . S csak oly rövid ideje annak! Melyikünk ért le előbb a földre? Ön-e? vagy én ? Ezt nem tudom. Örök talány marad előttem, mert nincs aki megfejtse — nincs kitől meg­kérdezzem. — És ezzel a talánynyal fogom átélni az életemet. — Hány ember van, kik ! szer én ezer talánynyal élnek; és hány — kiknek egész életük egy talányi? Vájjon megérzi-e ebben a pillanatban, hogy ide hivtam? Hisz-e a nlélek idézésben?® Mert én jól érzem a közelségét! érzem, hogy itt — mellettem van a lelke — és tudom, hogy el­érkezett a perc.., a melyben utolszor állunk — le'kileg — egymással szemközt; hogy örökre le­számoljunk ... És ez a pillanat nem fog vissza jönni többé — soha! Nyugodt lehet! Nem fogom számon kérni lel­kem nyugalmát! se megmondani azt, hogy meg­halt a lelkem! — S nem fogom számon kérni azokat a bohó gyermek éveket se, a melyekben együtt kergettük a lepkét ... és szedtük a rét virágpit. — És nem fogok felróni semmit! Sem a szív jogáról szólni, — mert azt uem ismerik az emberek. Miat két bohó gyermek ismertüV meg egymást . . . Együtt jártuk be az eHőt — hallgattuk a mad? rak dalát ... és gyönyörködtünk az ég azúr kékségéhen. Gyerekes szeretettel vettük egymást körül... nem láttuk egymáson a szépet ... se azt, mi rosz ! És eljött a pillanat egyszer — mikor elfáradva fmtástól és virágszedéstől — leültünk az erdőnek egy kiszáradt fatörzsére ... Én ölemben levő virágaimat kötöttem füzérbe ... és ön válogatta a virágszálakat. — Oly különös, nagyon különös pillanat volt az — 1 Sokkal szebben . dalolt a madár az ágon, és a virágok is szebbek voltak, mint máskor. — Egyszerre csak megértté a kezem és tréfásan,mosolygó arcczal kérdezte meg tőlem, fakgatva, tudom-e azt, hogy mi a szerelem? Csodálkozó szemekkel néztem Önre, — és midőn azt kérdezte „ szeret-e engem ?« — kaczagva arról a helyről futni kezdtem . . . uem törődve Önnel, sem a porba hulló virágokkal, — melyeket össze tipoitam... — Sokáig különös maradt ne­kem ez a pillanat. — Hisz jól tudta, hogy a mi

Next

/
Thumbnails
Contents