Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-01-29 / 5. szám

1*903. január 22. MAGYAR PAIZS 3 Csarnok. Barangolás Baranyában. — V. Levél, Sanyinak, a legkisebbiknek. — Vagytok még ? Nem panaszképen kérdem, mintha meguntam volna már; isten látja lelkem, nem bánnám, ha három ennyien volnátok is; minde­niknek jutna innen Baranyából — egy-egy 'evél. Tudom, 3okan hibáztatnak, legalább is kigú­nyolnak, hogy miért irok még neked is, te kis Sanyi, te nagy sunyi! Még ovodába spiű jársz ; olvasni uem tudsz. De mit mondanál később, mikor már olvasni is tudsz, beszélni is tudni fogsz, mit mondanál, ha látnád, hogy a többi kapott örökséget s te nem? Kiosztom köztetek a just még életemben, ugy sem telek attól, hogy elprédálhatnátok. Sanyi barátom! tudom, hogy okos ember lesz belőled, ha az Isten éltet. Tudom. Persze hogy tudom. Mer': azt óhajtom. Nohát, ha megnősz és ha okos ember lessz, olvasd ezt a leveletokos észszel józanon. Nincs ám valami elásott kincs benne te gyer­mek. Niucs. Csak egy lathatatlan és megfogha­tatlan aranyzsinoi van benne, az emlékezésnek az arany zsinora.meiy téged edes apad hoz köt... Van itt Baranyamegyében egy Helesfa neve- ; zetü falu, amelyben én most vagyok (augusztus­ban vagyunk ám, — tele rakva gyümölcscsel az ág, mint emlékekkel a vándor szive.) Azt hiszem, ez a Helesfa Helyes falunak nevezte­tett először. Olyan szép. És olyan jó. London zsibvásárjából jöjjön ide a fáradt ember, a ban kár és a szatócs, a kormányzó vagy a töprengő bölcs. Adja el minden marháját s pénzét ossza ki a szegények között és itt fejedelmi boldogság­ban élhet. Helyesfa csendesen meghúzódik a hegyek tö­vében. Ket szembenálló hegy védi, mintha föld­anyánknak kinyújtott két karja védelmezné gyer­mekét az elemek ostromától. És a ket hegy mintha tele volna aggatvagyii­mölcsös kosarakkal. S csakúgy szakad az áldás a hegyekről, mintha az égből szakadna. De ne hidd fiam, hogy csakúgy ingyen adja az isten. Az emberek jóságáért adja. Az emberek szeretik a földet. Ennél fogva szeretik az Istent is, aki az. eget és a földet teremtette. Ezért szeretném ha te itt laknál . . . Ha látnád a Herendv bácsi szőlőjét! Ez a nyugati hegyen van. Vele szemben a keleti ol­dalon a Gött Ede bácsi szőlője terjeszkedik. Min • denik mint egy-egy nagy karéj kenyér. Barátságosan né<nek egymással szembe. Gaz­dáik sem czivódnak. Ezért is szeretném ha itt laknál. Ugy-e innen vennél páldát s nem a rosz szomszédoktól ? Alig tudnád megszámlálni egy-egy tő venyi­gén a gerezdeket. A nagy kört ifa ágáról behull a gyümölcs az aklakon. Odpbb a kék szilva, sárga baraczk, — piros meggy, és piros málna, mint a szép leány orczája — lásd, ez mind a föld jósága, a föld szivének a szerelme. De nincs mindenkinek ju.^sa hozzá Szerelmet a föld nem pazarolja mindenkire. Csak .azokra, akik őt szintén szeretik. Hja, barátom, a föld igazságos anya, igazságos testvér, a legigazságosabb szerel­mes szerető. A kik őt szeretik, ápjlják és mü­velik, azokat ő is szereti. — Azért szeretnem, ha te is itt laknál. Légy löldmivelő ham. Ámbár légy akármi, légy földmiveiő is egyúttal. Látod, Gött Éde bácsi meg Herendy bácsi is tanitó mesterek s templomban az Urnák szolgái, s müvelik egyúttal a földet is. Gott Ede bácsi Baranyaszentlőrinczról jár ki Helesfára szőlőt permetezni s almafát oitani. Légy prokator, légy törvényszéki elnök, vagy miniszter: kkkor is .szánts vess s fákat növelj" fiam! A föld munkásának a sáros keze mintha megvolna aranyozva, tudódé? Oh, hát a lelke, a hazai föld göröngyéhez kapcsolt jámbor lelke — csupa gyémánt, hiszed é? Azért szeretném, ha itt laknál. Aztán látogass el a szomszéd községbe is Ujváry Géza bácsihoz. Bizonyosan lesz rá szükséged. Akármilyen boldog lennél, nem kerülhetnéd el egy-egy ütését a sorsnak. Mert ő nemcsak pap bácsi, de az élettapasztalatoknak tágas tái házá­val rendelkezik, kivált még akkor, mire te már ide kerülnél. És még van egy jó tulajdonsága, barátom. Szereti az embereket. Nem ugy ám a közönséges értelemben, ki-kiabálásokkal. Lehet, hogy egyszer sem mondja, nem is mutatja, még is meglátszik. Meglátszik azj intézményeken, melyeket napról napra megalkot. Most még ifjú embsr s egész tömegnek élet­érdekét vezeti. Nem élted ugy e fiam ? Megbecsüli az iskolát és a templomot. Most sem érted egészen. Várj! Azt mondja, építsünk iskolát, ahol száz meg száz embernek ezer m<g ezer gyermeke tanul. Nos, azt goiidoiod, az iskola csak arra való, hogy benne a nevedet tanuld meg leirni ? Nem csak arrava' •>. „Ezer éve, hogy a nemzet itt magának hazát szerzett." S ezer év alatt nem tudott megbarát­kozni evvel a földdel. Nem tudott megbarátkozni, mert még nincs leiké. Nincs ahhoz lelke, hogy szeretni tudjon. Azt az édi.sanyaföídet sem sze réti, aki érdemes a szeretetre. Nem szereti, mert nincs hozzá még lelké. . Lelket a nevelés £.d. Az iskola, fiam! Petőfi ezerint: Ha a föld Isten kalapja, hazánk a bokréta rajta. Szerintünk nem bokréta ez az ország, hanem egy elvásott csizmatalp, melvet orczátlanul lerugunk a lábunkról s mezítláb buj­dosunk ki Amerikába. Nem tartjuk szerelmes hi:veaünknek ezt a földet. Csak találkán nyert kedvesünknek tartjuk, kitől igyekszünk meg­i szökni, ha ingyen nem osztogatja édenet. Látod fiam, az iskolaban azt tanulják meg a gyermekek, hogy tisztelni, szeretni kell az'stent, a szülőket s j<> akarattal kell lennünk felebará­taink iránt, es megtanulják azt, hog\an kell saját életünkre gondot viselni, szülőinknek, ro­konainknak, felebarátainknak s nemzed nagy társaságunknak a javát hogyan és miért kell munkálni. Ez a közösség szeretete, fiam, a nemzeti élet­ben. S egyuttai ez a hazaszeretet is. A hazaszeretetnek ez az elmélete, amint gya­korlati honszeretet az, ha szereted a földet a búzáért, a borért, s a gyümölcsért, mint a hogy előbb említettem s a hogy bátvádnak is mond­tam volt a Hugfuff bácsi eperfája alól irott leve­lemben. Az iskola mind a gyakorlati, mint az elmé­leti hazaszeretetre rá vezet. Lelket lehel az em­berbe, mint egy második Teremtő. Ezt a kibő­vített lelket aztán műveltségnek is szokták hívni. Ezért becsüli és szereti a szabadszentkirályi pap az iskolát ós a templomot. Ennek a szent eszmének építtet házat. Ma még kevés van Magyarországon. Látogasd meg Ujváry Géza pap bácsit fiam, ha erre kerülsz s tanulj tőle. És akkor dús örökséged lesz ez a levél. Borbély György. • i magyaFnyolY. — Nyelvében él a nem.zet. — VIII. Ulciscor inimicum . . . A német' yelv hatása közül már többet fel­említettem. Felemlítek most egy latint is. Nem azért mintha csak ez az egy volna. Van több, de példának egy is elég. Latinul: Ulciscor inimicum; magyarul: Boszut­állok az ellenségemen Igy kellene mondani. De nem igy mondják, hanem ugy mondják, hogy: Megboszulom az ellenséget. Pláne igy is : Megboszulom magamat az ellensegen. Ennek a nyelvromlásnak az lehet az oka, hogy az ulciscor után a latinban accusativus — tárgyat: inimicuwot kell mondani ; a nyelvfor ditó pedig hűséges szolgaisággal kimondta és le­irta az inimicum-ot a mtgyarban is accusativus tárgygyal, igy: elienség-eí. Még pedig eiőbb for­dította le ez' a tá gyat s ehhez alkalmazta az igét, a mondat állitmányát, megfordított, sorrend ben. S a rudós nyelvész töprengésbe esett; mi lesz most? Az ellenséget . . . boszutállok . . . Igy nem jó. Kénytelen volt igy állapit ani meg a dolgot: Áz ellenséget megboszulom. És ez a rossz beszéd elterjedt aztán az ép­érzékü nép között is, még pedig a tudósoktól kiindulva. Mert bizonyos, hogy a nép közvetlen nem érintkezik a latinnyelvvel, csak az iskolák, a könyvek s a tudós személyek utján. Ha ép érzékű m gyar ember, és 'nem szolgai tudós fordít, az mindenesetre az ulciscor igén kezdi a dolgot és mindenesetre igy mendja ki azt: Boszutállok — (verbum regens) s ez kény­szeríti aztán arra, hogy a tárgyat igy mondja ki: az ellenségen. Summa summarum, nem : megbo­szulom az ellenséget, hanem : boszutállok az ellenségen. Borbély György. Szövetkezeti ügyek. Levelezés. A múltkor törvénypontokat is idéztünk s ezek­nek alapján újólag figyelmezteti a felszámoló­bizottság az illető adósokat, hogy halogatás nélkül fizessék le kontó-tartozásaikat. Ellenkező esetben a kellemetlenséget ne tulajdonítsák másnak. A felszámolási idő leteltével a mostani számí­tás szerint a részvéryek igen csekély hiányos­sággal fognak ki fizettetni. Ám minéi hoszzasab­ban folyik az értékesítés, annál nagyobb hiány fog esni a részvényeken. A tagoknak kétszere­sen erdekükben áll tehát, hogv a mi még kap­ható a szövetkezeti boltban, onnan vegyék, elég jutányosán. Eiadó, vagy átadó a zala­egerszegi központi fogyasztási szövetkezet boltja a főtéren előnyös árért, Értekezni lehet dr. Kele Aatal ügyvéddel, a felszámoló bizottság elnökével. Felelős szerkesztő Z. Horváth Lajos. Lapkiadó tulajdonos az Alapitó. Ad. 9508 szám/tkv. 902. árverési hirdetmény. A zalaegerszegi kir. törvszék telekkönyvi ha­tósága közhírré ( eszi, hogy Zalamegye összesített árvatára végrehajtatónak Ihász Sándor és neje Nagy Anna végrehajtást szen"edő elleni 42 kor. 72 fiil. tőkekövetelés ós járulékai iránti végre­hajtási ügyében a zalaegerszegi kir. törvényszék területen levő, a sándorházi 708 sztjkvben Iliász Sándor tulajdonául felvett következő ingatlanakra f 1480 hrszám alattira 167 kor. f 1480 hrszá nu alat fua 525 kor. II. a sándorházi 668 sztjkvben korábban Nagy Anna Ihász Sándor né jelenleg kiskorú Ihász Anna, Dániel, és Katalin tulajdo­nául felvetf következő ingatlanokra: -f- 1270 hrszám alattira 58 kor. j 1268 hrszám alattira 282 kor. f 1244 hrszám alattira 124 kor. f 1495 hrszém alattira 87 kor. j 2312 hrszám alatiira 48 kor. f 4426 hrszám alattira 5 kor. II. a sándorházi 953 sztjkvben felvett fele rész­ben a fenti kiskorúak — fele részben Ihász Sándor tulajdonául felvett következő ingatfanokra f 1454 hrszám alatttira 423 korona f 1474 198 koi. IV. a sándorházi 525 sztjkvben f 1481 hrszám alatt Ihász szándor tulajdonául felvett ingadanra 439 kor. ezennel megállapított kikiál­tási árban az árverés elrendeltetik és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1903. évi február hó 16-ik napjának d. e. 10 órakor Sándorházán a község názánál megtartandó nyilvános árve­résen a megállapított kikiáltási áron alul is elfognak adatni. Áiverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10% át vagyis 16 kor. 70 fii. 52 kor. 50 fill. 5 kor. 80 fill. 28 kor. 20 fill. 12 kor. 40 fill. 8 kor. 70 fiil. 4 kor. 80 fill. 50 fill. 42 kor. 30 fill. 19 kor. 80 fill. 43 kor. 90 fill ke zpénzben vagy ovadekkepes értékpapírban a kiküldött kezéhez leteuni az 1881 LX. t. cz. 48 §-a alatt jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1 én 3333 sz. a. kelt I. M. §-ában kijelölt óvadékképes érték papír­ban vagy az 1881. LX. 170 §-a értelmében a bánatpénznek a bit óságnál történt előleges el­helyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. A kir. törvényszék telekkönyvi hatósága. Zalaegerszeg 1902. évi november 4-én. Rutich kir. törvsz biró.

Next

/
Thumbnails
Contents