Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)
1903-01-29 / 5. szám
1*903. január 22. MAGYAR PAIZS 3 Csarnok. Barangolás Baranyában. — V. Levél, Sanyinak, a legkisebbiknek. — Vagytok még ? Nem panaszképen kérdem, mintha meguntam volna már; isten látja lelkem, nem bánnám, ha három ennyien volnátok is; mindeniknek jutna innen Baranyából — egy-egy 'evél. Tudom, 3okan hibáztatnak, legalább is kigúnyolnak, hogy miért irok még neked is, te kis Sanyi, te nagy sunyi! Még ovodába spiű jársz ; olvasni uem tudsz. De mit mondanál később, mikor már olvasni is tudsz, beszélni is tudni fogsz, mit mondanál, ha látnád, hogy a többi kapott örökséget s te nem? Kiosztom köztetek a just még életemben, ugy sem telek attól, hogy elprédálhatnátok. Sanyi barátom! tudom, hogy okos ember lesz belőled, ha az Isten éltet. Tudom. Persze hogy tudom. Mer': azt óhajtom. Nohát, ha megnősz és ha okos ember lessz, olvasd ezt a leveletokos észszel józanon. Nincs ám valami elásott kincs benne te gyermek. Niucs. Csak egy lathatatlan és megfoghatatlan aranyzsinoi van benne, az emlékezésnek az arany zsinora.meiy téged edes apad hoz köt... Van itt Baranyamegyében egy Helesfa neve- ; zetü falu, amelyben én most vagyok (augusztusban vagyunk ám, — tele rakva gyümölcscsel az ág, mint emlékekkel a vándor szive.) Azt hiszem, ez a Helesfa Helyes falunak neveztetett először. Olyan szép. És olyan jó. London zsibvásárjából jöjjön ide a fáradt ember, a ban kár és a szatócs, a kormányzó vagy a töprengő bölcs. Adja el minden marháját s pénzét ossza ki a szegények között és itt fejedelmi boldogságban élhet. Helyesfa csendesen meghúzódik a hegyek tövében. Ket szembenálló hegy védi, mintha földanyánknak kinyújtott két karja védelmezné gyermekét az elemek ostromától. És a ket hegy mintha tele volna aggatvagyiimölcsös kosarakkal. S csakúgy szakad az áldás a hegyekről, mintha az égből szakadna. De ne hidd fiam, hogy csakúgy ingyen adja az isten. Az emberek jóságáért adja. Az emberek szeretik a földet. Ennél fogva szeretik az Istent is, aki az. eget és a földet teremtette. Ezért szeretném ha te itt laknál . . . Ha látnád a Herendv bácsi szőlőjét! Ez a nyugati hegyen van. Vele szemben a keleti oldalon a Gött Ede bácsi szőlője terjeszkedik. Min • denik mint egy-egy nagy karéj kenyér. Barátságosan né<nek egymással szembe. Gazdáik sem czivódnak. Ezért is szeretném ha itt laknál. Ugy-e innen vennél páldát s nem a rosz szomszédoktól ? Alig tudnád megszámlálni egy-egy tő venyigén a gerezdeket. A nagy kört ifa ágáról behull a gyümölcs az aklakon. Odpbb a kék szilva, sárga baraczk, — piros meggy, és piros málna, mint a szép leány orczája — lásd, ez mind a föld jósága, a föld szivének a szerelme. De nincs mindenkinek ju.^sa hozzá Szerelmet a föld nem pazarolja mindenkire. Csak .azokra, akik őt szintén szeretik. Hja, barátom, a föld igazságos anya, igazságos testvér, a legigazságosabb szerelmes szerető. A kik őt szeretik, ápjlják és müvelik, azokat ő is szereti. — Azért szeretnem, ha te is itt laknál. Légy löldmivelő ham. Ámbár légy akármi, légy földmiveiő is egyúttal. Látod, Gött Éde bácsi meg Herendy bácsi is tanitó mesterek s templomban az Urnák szolgái, s müvelik egyúttal a földet is. Gott Ede bácsi Baranyaszentlőrinczról jár ki Helesfára szőlőt permetezni s almafát oitani. Légy prokator, légy törvényszéki elnök, vagy miniszter: kkkor is .szánts vess s fákat növelj" fiam! A föld munkásának a sáros keze mintha megvolna aranyozva, tudódé? Oh, hát a lelke, a hazai föld göröngyéhez kapcsolt jámbor lelke — csupa gyémánt, hiszed é? Azért szeretném, ha itt laknál. Aztán látogass el a szomszéd községbe is Ujváry Géza bácsihoz. Bizonyosan lesz rá szükséged. Akármilyen boldog lennél, nem kerülhetnéd el egy-egy ütését a sorsnak. Mert ő nemcsak pap bácsi, de az élettapasztalatoknak tágas tái házával rendelkezik, kivált még akkor, mire te már ide kerülnél. És még van egy jó tulajdonsága, barátom. Szereti az embereket. Nem ugy ám a közönséges értelemben, ki-kiabálásokkal. Lehet, hogy egyszer sem mondja, nem is mutatja, még is meglátszik. Meglátszik azj intézményeken, melyeket napról napra megalkot. Most még ifjú embsr s egész tömegnek életérdekét vezeti. Nem élted ugy e fiam ? Megbecsüli az iskolát és a templomot. Most sem érted egészen. Várj! Azt mondja, építsünk iskolát, ahol száz meg száz embernek ezer m<g ezer gyermeke tanul. Nos, azt goiidoiod, az iskola csak arra való, hogy benne a nevedet tanuld meg leirni ? Nem csak arrava' •>. „Ezer éve, hogy a nemzet itt magának hazát szerzett." S ezer év alatt nem tudott megbarátkozni evvel a földdel. Nem tudott megbarátkozni, mert még nincs leiké. Nincs ahhoz lelke, hogy szeretni tudjon. Azt az édi.sanyaföídet sem sze réti, aki érdemes a szeretetre. Nem szereti, mert nincs hozzá még lelké. . Lelket a nevelés £.d. Az iskola, fiam! Petőfi ezerint: Ha a föld Isten kalapja, hazánk a bokréta rajta. Szerintünk nem bokréta ez az ország, hanem egy elvásott csizmatalp, melvet orczátlanul lerugunk a lábunkról s mezítláb bujdosunk ki Amerikába. Nem tartjuk szerelmes hi:veaünknek ezt a földet. Csak találkán nyert kedvesünknek tartjuk, kitől igyekszünk megi szökni, ha ingyen nem osztogatja édenet. Látod fiam, az iskolaban azt tanulják meg a gyermekek, hogy tisztelni, szeretni kell az'stent, a szülőket s j<> akarattal kell lennünk felebarátaink iránt, es megtanulják azt, hog\an kell saját életünkre gondot viselni, szülőinknek, rokonainknak, felebarátainknak s nemzed nagy társaságunknak a javát hogyan és miért kell munkálni. Ez a közösség szeretete, fiam, a nemzeti életben. S egyuttai ez a hazaszeretet is. A hazaszeretetnek ez az elmélete, amint gyakorlati honszeretet az, ha szereted a földet a búzáért, a borért, s a gyümölcsért, mint a hogy előbb említettem s a hogy bátvádnak is mondtam volt a Hugfuff bácsi eperfája alól irott levelemben. Az iskola mind a gyakorlati, mint az elméleti hazaszeretetre rá vezet. Lelket lehel az emberbe, mint egy második Teremtő. Ezt a kibővített lelket aztán műveltségnek is szokták hívni. Ezért becsüli és szereti a szabadszentkirályi pap az iskolát ós a templomot. Ennek a szent eszmének építtet házat. Ma még kevés van Magyarországon. Látogasd meg Ujváry Géza pap bácsit fiam, ha erre kerülsz s tanulj tőle. És akkor dús örökséged lesz ez a levél. Borbély György. • i magyaFnyolY. — Nyelvében él a nem.zet. — VIII. Ulciscor inimicum . . . A német' yelv hatása közül már többet felemlítettem. Felemlítek most egy latint is. Nem azért mintha csak ez az egy volna. Van több, de példának egy is elég. Latinul: Ulciscor inimicum; magyarul: Boszutállok az ellenségemen Igy kellene mondani. De nem igy mondják, hanem ugy mondják, hogy: Megboszulom az ellenséget. Pláne igy is : Megboszulom magamat az ellensegen. Ennek a nyelvromlásnak az lehet az oka, hogy az ulciscor után a latinban accusativus — tárgyat: inimicuwot kell mondani ; a nyelvfor ditó pedig hűséges szolgaisággal kimondta és leirta az inimicum-ot a mtgyarban is accusativus tárgygyal, igy: elienség-eí. Még pedig eiőbb fordította le ez' a tá gyat s ehhez alkalmazta az igét, a mondat állitmányát, megfordított, sorrend ben. S a rudós nyelvész töprengésbe esett; mi lesz most? Az ellenséget . . . boszutállok . . . Igy nem jó. Kénytelen volt igy állapit ani meg a dolgot: Áz ellenséget megboszulom. És ez a rossz beszéd elterjedt aztán az épérzékü nép között is, még pedig a tudósoktól kiindulva. Mert bizonyos, hogy a nép közvetlen nem érintkezik a latinnyelvvel, csak az iskolák, a könyvek s a tudós személyek utján. Ha ép érzékű m gyar ember, és 'nem szolgai tudós fordít, az mindenesetre az ulciscor igén kezdi a dolgot és mindenesetre igy mendja ki azt: Boszutállok — (verbum regens) s ez kényszeríti aztán arra, hogy a tárgyat igy mondja ki: az ellenségen. Summa summarum, nem : megboszulom az ellenséget, hanem : boszutállok az ellenségen. Borbély György. Szövetkezeti ügyek. Levelezés. A múltkor törvénypontokat is idéztünk s ezeknek alapján újólag figyelmezteti a felszámolóbizottság az illető adósokat, hogy halogatás nélkül fizessék le kontó-tartozásaikat. Ellenkező esetben a kellemetlenséget ne tulajdonítsák másnak. A felszámolási idő leteltével a mostani számítás szerint a részvéryek igen csekély hiányossággal fognak ki fizettetni. Ám minéi hoszzasabban folyik az értékesítés, annál nagyobb hiány fog esni a részvényeken. A tagoknak kétszeresen erdekükben áll tehát, hogv a mi még kapható a szövetkezeti boltban, onnan vegyék, elég jutányosán. Eiadó, vagy átadó a zalaegerszegi központi fogyasztási szövetkezet boltja a főtéren előnyös árért, Értekezni lehet dr. Kele Aatal ügyvéddel, a felszámoló bizottság elnökével. Felelős szerkesztő Z. Horváth Lajos. Lapkiadó tulajdonos az Alapitó. Ad. 9508 szám/tkv. 902. árverési hirdetmény. A zalaegerszegi kir. törvszék telekkönyvi hatósága közhírré ( eszi, hogy Zalamegye összesített árvatára végrehajtatónak Ihász Sándor és neje Nagy Anna végrehajtást szen"edő elleni 42 kor. 72 fiil. tőkekövetelés ós járulékai iránti végrehajtási ügyében a zalaegerszegi kir. törvényszék területen levő, a sándorházi 708 sztjkvben Iliász Sándor tulajdonául felvett következő ingatlanakra f 1480 hrszám alattira 167 kor. f 1480 hrszá nu alat fua 525 kor. II. a sándorházi 668 sztjkvben korábban Nagy Anna Ihász Sándor né jelenleg kiskorú Ihász Anna, Dániel, és Katalin tulajdonául felvetf következő ingatlanokra: -f- 1270 hrszám alattira 58 kor. j 1268 hrszám alattira 282 kor. f 1244 hrszám alattira 124 kor. f 1495 hrszém alattira 87 kor. j 2312 hrszám alatiira 48 kor. f 4426 hrszám alattira 5 kor. II. a sándorházi 953 sztjkvben felvett fele részben a fenti kiskorúak — fele részben Ihász Sándor tulajdonául felvett következő ingatfanokra f 1454 hrszám alatttira 423 korona f 1474 198 koi. IV. a sándorházi 525 sztjkvben f 1481 hrszám alatt Ihász szándor tulajdonául felvett ingadanra 439 kor. ezennel megállapított kikiáltási árban az árverés elrendeltetik és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1903. évi február hó 16-ik napjának d. e. 10 órakor Sándorházán a község názánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is elfognak adatni. Áiverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10% át vagyis 16 kor. 70 fii. 52 kor. 50 fill. 5 kor. 80 fill. 28 kor. 20 fill. 12 kor. 40 fill. 8 kor. 70 fiil. 4 kor. 80 fill. 50 fill. 42 kor. 30 fill. 19 kor. 80 fill. 43 kor. 90 fill ke zpénzben vagy ovadekkepes értékpapírban a kiküldött kezéhez leteuni az 1881 LX. t. cz. 48 §-a alatt jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1 én 3333 sz. a. kelt I. M. §-ában kijelölt óvadékképes érték papírban vagy az 1881. LX. 170 §-a értelmében a bánatpénznek a bit óságnál történt előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. A kir. törvényszék telekkönyvi hatósága. Zalaegerszeg 1902. évi november 4-én. Rutich kir. törvsz biró.