Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)
1903-07-23 / 30. szám
MAGYAR PAIZS 1903. j un ius 238 . mázzuk a műtrágyákat is, akkor sikertelenségük majdnem lehetetlen. Mindenekelőtt tisztában kell lennünk azzal, hogy egyes kultúrnövényeink mily mértékben igénylik egyik vag> másik mütrágyaféleséget, mily mértékben hat az azoknak terméshozamára, minőségére, továbbá bogy az egyes mütrágyaféleségek. hatása mennyi 'dőre térjed, 1—2 esetleg több évre e ? végül, hogy szántóföldjeink mily növÓDyi tápanyagokban szenvednek hiányt. Tehát több oldalra kel! ezen megfigyeléseknek kiterjedniük, bogy azután a szerzett tapasztalatokat hasznunkre fordíthassuk. Ha tisztában is vagyunk egyes kultúrnövényeinknek táp.nyag iránti szükségletével pl. tudjuk azt, hogy a buzsok foszforsavat igényel, mégis a foszforsav trágyáknak gazdaságainkban csak ezen általános nézet után való alkalmazása nem helyeselhet, mert nem tudható, nem birnak é földjeink a foszforsavból olyan mennyiséget, a mely ezen mütrágyaféleség alkalmazását feleslegessé teszi. Ezért minden nagyban alkalmazott műtrágyázást megelőzőleg kísérlet alakjában kell végrehajtani azon tábla területén, a melynek tápanyag szükségletét meg akarjuk határozni. Pl. egy teljesen egyforma viszonyok között levő trágyázatJan és egy szuperfoszfátozott parczella már kellő felvilágosítást nyújt ezen kérdést illetőleg. Tehát mindenek előtt ki keli próbálui az egyes mütrágyaféléket kicsinyben végzett kísérletekkel, mielőtt azokat nagyban alkalmaznék s ha ott beváltak és a műtrágyázás által elért termóstöbblet azok javára irható, csak azon esetben alkalmazzuk azokat nagyban való termelésünknél s igy sikertelenségük ki lesz kerülve s a mütrágyafélekről keringő ellenséges nézetek meg fognak változni. A konyhakert trágyázása. Konyhak rti vetemónyeink talán a legigényesebb növények közé tartoznak a talaj tápanyagtartalma és kulturállapota tekinteteben. Gyors fejlődésük, izletessegük és igy kelendőségük is attól van függővé téve, hogy miként ós milyen trágyázásban részesítettük kerti talajainkat, mert a zöldségtermelésnél mindig szem előtt tartandó az, hogy akár házi, akár pedig piaczi szükségletre dolgozva, az csak azon esetben jövedelmező, ha lehetőleg korán és utóbbi esetben lehetőleg nagy mennyiségben állíttatnak elő. A gyors fejlődéstől függ a zöldség izletessóge, mivel igy a sejtfalak vékonyak maradnak s a zöldség ezáltal sokkal lédúsabb is Ízletesebb lesz, nem fásul el. A konyhakert trágyázására a legtöbb bel ven istállótrágyát szoktak alkalmazni, a mi azonban teljesen érett állapotban kell hogy legyen, mei' igy hatása anná 1 tökéletesebb. Kitűnő hatással alkalmazható a komposzt, vagy más néven keveréktrágya is, a mely különböző és földdel keveri hulladékok bomlásából állíttatik elő s igy igen sok és könnyen felvehető tápanyagot tartalmaz. Mindkettő tehát az istállótrágya, valamint a komposzt nagy mértékben növeli a talaj humusztartalmát, a mi annak fizikai tulajdonságait javítja. A trágyáié alkalmazásával is rendkívül gyors és kedvező hatást eredményezhetünk ha az kellő adagban és nem túlságos mértékben használtatik a növények alá, mert utóbbi esetben könnyen kiégitheti a növényzetet túlságos nitrogéntartalma és tápanyagokban való nagy concentráltsága miatt. Azonban mindezen felsorolt trágyafóleségek nem tartalmazzák az egyes növényi tápanyagokat olyan kedvező arányban, mint azt a növények fejlődése megkívánná, mert pl. foszforsavtartalmuk a bennük felhalmozott más növényi tápanyagokhoz viszonyítva nem olyan mérvű, hogy azzal teljesen meglehetnénk elégedve. Ezért a fosztforsav esetleg a káli tartalmú műtrágyák alkalmazása kívánatos, annyival is inkább, mert különösen a foszforsav a túlságos nitrogén hatását kedvezően ellensúlyozza s mint azily iráyban tett számos kísérlet bizonyítja, a konyhakelti növények minőségét és izletességét javítja. Minden magyar honpolgár, magyar iparostól szerezze be szükségletét! Csak honi terméket használjuik! Magyarnyelv. — Nyelvében, él a nemzet — Sem-is. (XVI.) Oróf Khue" Héderváry Károly miniszterelnök: Elvben nem vagyok barátja a klotürnek. P. képviselő: Gyakorlatban is? H. miniszterelnök: Meglehet, igen*.) — Nem lehet tudni, hogy a gyakorlatban is (igen, vagy ugy áll a dolog, hogy) nem barátja, vagy pedig: a gyakorlatban igen is barátja. A zavart leginkább a képviselő ur kérdése csinálja, avval az is-sel, s ezt a zavart növeli a felelet igenje. Az is igenleges állitásnak a párhuzamosságára van ; a nemleges állítás párhuzamosságát a sem fejezi ki. Pl. Szeretem a szabadságot — Az igazságot is. Nem vagyok barátja a talpnyalásnak — A hóhérságnak sem. Mi!'en zavaros az ilyen beszéd: Utálom a sznlga*ágot. — A zsarnokságot sem. Elvben nem szeretem a klotürt. — A gyakorlatban is! Mi a nyitja s a magyarázatja ennek ? A grammatika' Dehogy. Csak a magyar nyelv érzék. Egyéb semmi. Magyarországon az összes főnököknek 9,10 rés«e csak grammatikából tanulja a magyarnyelvet s azért nem tudja. Borbély Oyörgy. *) A ja — ic/en-Tt vonatkozó megjegyzések a Magyar Paizs f. évi 11. számában láthatók. Felelős szerkesztő: Z Horváth Lijos Lapkiadótulajdonos az Alapitó. Hirdetések. kereskedők, iparosok, hivatalok, iskolák és egyéb intézetek részére szükséges legcsinosabb kivitelben, gyorsan és pontosan, jutányos árak mellett szállít nyomtatványt Tahy Rozália (ér 5. könyvnyomdája Zalaegerszeg Arany Bárány épület. Jó családból való fiuk tanulókul felvétetnek Horyaih Ferenc: lakatosmester&e Zalaegerszegen. 3-3 tanonczul felvétetik egy jó családból való fiu 379. sz. v. 1903.; Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. óvi LX_ t. cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi hogy a zalaegerszegi kir. járásbíróság V. I. 251. számú végzése által a zalavármegyei központi takarékpénztár végrehajtató javára Bangó lstán, Bangó János, Tóth János és Bangó József szentlőrinczi lakósok ellen 156 kor. tőke, ennek 1903. évi január hó 17-től járó 6% kamatja, ugv járulékai erejéig elrendelt jkielégitési végrehajtás alkalmával bíróilag lefoglalt 694 koronára becsült szarvasmarhák, sertések és gazdasági eszközökből álló ingóságok njilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, — ennek a helyszínén vagyis Szent-Lőrinczen leendő eszközlésére 1903. év julius hó 30-ik napjának d. 10 órája határidőül kitűzik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1881^ óvi LX. t. cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi IX. t. cz. 108 §-óban megállapított feltótelek szerint lesz kifizetendő. Kelt Zalaegerszegen, 1903. évi julius hó 8-án_ Neaes Sándor kir. bir. végrehajtó. Schicht-szappan vagy leolobh. Lfiokiarifóabb s ennélfogva legolcsóbb seasjnn. - Minden káros alkatrészektől mentes. * Mindenütt kapható? M Bevásárlásnál kű&nöean arra ügyeljünk, hogy § f minden darab szappstx a „Schicht" névvel és I I • • a fenti védjegyek -ogyikóvel legyen ellátva. • • szarvas" kulcs"