Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1903-07-09 / 28. szám

4 MAGYAR PAIZS 1903. junius 224. fűben-fában, gyümölcsben, borban gaboná­ban, s a népesség aránylag nem nagy: s mi ilyen áldások daczára mégis szegénye­dünk, rongyosodunk s véres küzdelmünk­ben égbekiáltó panaszszal van tele a szivünk és a szánk. Mert a közvetítés föltétlen ura az eladó gazdának is, s föltétlen ura a vásárló közönségnek is. Miért ura? B Gy. A seprőczirok termeléséről. A seprőczirok megfelelő viszonyok mellett termelve legjövedelmezőbb növényeink közé tar­tozik s mégis rendszeres termelésével csak egy­két gazda foglalkozik. Ennek oka valószínűleg abban rejlik, hogy termelésével kevesen vannak tisztában s igy annak nem igen mernek neki fogni. A czirok általában megterem azon határig, ameddig a tengeri biztosan megérik, sőt a leg­igényesebb fajtája az olasz seprőczirok is meg­érik ott, hol a késöitengeri biztosan termelhető. Mint igénytelenebb növény a talajban sem túl­ságosan válogatós, sőt lehet mondani, hogy rosszabb talajokon is termelhető. Vethető agyagos, vizenyős talajokra is, csak a sivár homokon, tőzeges és szikes talajokon bizonytalan a terme­lése. Vetésforgóba könnyű a czírkot elhelyezni; következhetik takarmányfélék, kapásnövények, gabonafélék után, csak saját maga után nem czélszeiü vetni, mivel a talajt nagyon kihasz­nálja, kiszárítja és későn hagyja el. Termelni azonban csak az olasz seprőczirkot érdemes, mivel a közönséges czirok a mai viszonyok között nem igen számithat piaczra. Termelése a tengeri termelésével leginkább megegyezik. Leg­czélszerübb a tengeri vetés befejezte után április végén, május elején, esetleg közepén vetni. A trágyát legjobb elő-veteménye alá adni, ha azon­ban ez nem lehetséges, csak mérsékelt mennyi­ségben szabad alá alkalmazni 120—150 mm. mert a túlságos trágyázás káros befolyással lehet a szakái minőségére. A mesterséges trágyák közül a foszforsav hatása igeu szembeötlő, növeli a termést és kitűnő hatással van annak minő­ségére. 65 czm. sor és 30 czm. növénytávolságra vetik, mert szélesebb sorokba vetve a szakái el­durvul, kisebb sortávolnál pedig kevés a termés. Ápolása kétszeri kapálásból, egyezésből és töltö­getésből áll, mely utóbbi akkor végzendő, midőn a czirok a80—lOOczm. magasságot elérte. Aratása a mag megborulása és a szakái megsárgulása alkalmával eszközlendő. Mellékterménye a mag, a mely jó abraktakarmány. Termése 5—7 mm. szakái, 8—18 mm. mag kh.-ként. Általánosan ezek a legfontosabb tudnivalók a seprőczirok termeléséről. Csarnok. Leng a nádas. Leng a nádas, hullámzik a Balaton, Lágy zsongását elmerengve hallgatom! Azt zsongja a nád s a hullám, Hogy epedve vár a rózsám : A parton! Hogy ne várjon, ne epedjen galambom: Fel evező, ragadd kicsi csolnakom! . . . Te meg szellő, susogj néki. Susogásod tán megérti: Angyalom 1 Sugd meg néki, hogy sietek keblére, Mint a madár, esti nyugvó helyére. S elfeledve bánatot-Dút, Viszek neki gyöngy-koszorút: Fejére! S mire fölénk még egyszer jön az este, Hogy szivünknek minden titkát kilesse, Azt mondják rá: „de takaros, Jaj be csinos, be aranyos Menyecske 1" Fejes Aladár. magyarnyelv, (xv.) — Nyelvébon. él a nemzet — Viszatérek a múltkori homályosságra. Méltán megvárhatja akárki is, hogy ha hibát találok, hát utasítást is adjak. Mit csináljunk tehát, hogy a kifejezésekben nem legyen homály, kétértel­műség, vagy épen értelmetlenség? Szabályt, pláné közös szabályt nem igen lehet mugállapi­tani a különféle hibák ellen. Legfeljebb ajánljuk a figyelmességet. Ezenkívül aztán minden egyes esetet külön kell tárgyalni. Pl. a múltkori mon­datot : „A szerb kormány azt mondja, hogy a király megérkezése után lemond Itt három cselekvés'van, de csak kettő, a ki cselekszik. Két állítmánynak megvan világosan az alanya: a király érkezik meg, s a kormány állítja, hogy a hivataláról lemond valaki, de nem tudjuk, hogy ki. Pedig egyetlen egy betűből álló szóba kerül, hogy akár a kormányt, akár a királyt tegyük alanynak. Legyen pl. az első az alany. Akkor igy kell beszélni: „A szerb kormány azt mondja, hogy Ő a király megérkezése után lemond." Ha pedig a lemondás­nak a király az alanya, akkor igy kell beszél­nünk : „A szerb kormány azt mondja, hogy a király a megérkezése után lemond Ez az egy betű eloszlatja a bizonytalanságot. Persze mint mindennél, itt a nyelvnél legesleg­inkább első mester a — jó érzék. Borbély György. ICT^il-b-tóz?.*) Hajik István házbér szerződés története. Fent nevezett ügyvédi kamarai elnök volt házi gazdám a kir. törvényszékhez mint felebb­viteli bírósághoz folyó hó 1 én alant jelzett észrevételeire most már nincs módomban újóla­gos felterjesztéssel élni: s igy az erre vonatkozó észrevételeimet itt kell közzé tennem. Ugyanis valótlan Hajik István urnák azon állítása, hogy én a tárgyalás napján neki 117 korona 37 fillérjei tartoztam volna, mert folyó év április hó 30-án én a helybeli k r. jáiásbiró­ság előtt megtartott tárgyaláson a helybeli m. kir. postahivataltól kapott feladó vevónynyel igazoltam, hogy már ugyanazon hó 29-én 80 koronát fent emiitett felperes házi gazda részére feladtam és 20 korona két év óta minden kamat nélkül nála hevert, a mit ő minden esetre saját czéljaira gyümölcsöztethetett, 8 igy a neki járó 100 korona lU évi házbért szóbeli megállapodá­sunk szerint utólag, mire a lakásból kiköltöz­ködtem és az esedékessé vált, ki ís fizettem. A tárgyaláson védekeztem, hogy én az egy év előtt aláirt szerződést szabályszerűen ajánlott levélben felmondtam, szerződésem nincs, én szó­belileg a lakást továbbra csak ugy tartom meg, ha minden mellékes kiadást elhárít rólam és a lakbért utólagosan fizethetem; megjegyezni kí­vánom, hogy ezen kijelentésem felmondásom után tettem mikor ismétleges gyakori unszolásaitól nem tudtam megszabadulni: ekkor Hajik felperes a szerződés értelmében kéri az elitéltetésemet, erre én mint alperes tisztelettel kértem az eredeti szerződést a keresethez csatolni, mitől ő vona­kodott ugyan, de ok nélkül. E szerződés alapján a jogtalanul tőlem követelt összeg megfizetésére lettem elmarasztalva, ezek után első dolgom volt a felperes által hozzá csatolt eredeti »zer­ződés hiteles másolatát onnan megszerezni s nagy meglepetésemre látom, hogy az általam szabály­szerűen felmondott lakásról a szerződést nőmmel soká a felmondás után ismét megújította és alá­íratta, holott az előbbi szerződés megkötésekor mindkettőnket kényszeritett az aláírásra; most jó volt csupán a nőmnek az aláírása is. Ezen kis csíny pedig ugy történt, hogy Hajik István ügyvédi kamarai elnök volt házi gazdám kileste az alkalmat, mikor nem vagyok otthon, akkor megjelent a lakásomon és a szegény védtelen asszonyt, hogy hogy nem reá, birta azon Back korszakbeli szerződés aláírására, mit én már felmondtam, hogy Hajik Istvánnak ezen mani­pulácziója feltétlen rosz hiszemüleg történt, bizo­nyítja azon körülmény is, hogy első izben illetve a lakás kivételekor kötött szerződés két egyenlő példányban készíttetett ; miért nem vezette az *) E roratban közlőitekért nem felel a szerk. én birtokomban levő példányra is mint az övére a nőm által meghosszabbított szerződés értelmét ? mert tudatában volt annak, hogy ha én azt megtudnám vagy meglátnám még ideje korán az ily tud tomon kívüli erényes dolgot, ha máskép nem, a hatóság közbejöttével is megakadályoztam, de talán mégis toroltam volna. De tudta, hogy ón mint családfő, erről absolute nem tudok semmit, ő pedig alkalom adtán 80­100 korona jó zsíros perköltséget szerezhet rajtam egy Lubsinpiccolói utazásra, mert más nem igen bizza meg ügyletekkel és gondolhatta, hogy egy kis könny ü pénz mégis jó lenne a kirándulásra. Látva ezt a furcsa eljárást ismerős jogtanácso­sokhoz folyamodtam, hogy adjanak tanácsot mi­tévő legyek; ezek utólagosan felvilágosítottak, hogyha a férjezett nő maga is aláírja a szerző­dést, ann^k a házi gazda érvényt szerezhet, a férj mindenkép felelős a lakbér fizetésért, még ha ilyen kis csinynyal van is elkövetve, mint itten előfordult (miért nem volt elég az eredeti szer­ződésnél a nőnek egyedüli aláírása?) Most már nem volt más hátra megfelebbeztem, legalább a perköltségek leszállításáért, miután úgyis 1903. Sp 217/4. számú végzés szerint melyben felperes Hajik István bútoraimra már a leszállított követelése szerint 12 korona 42 fillér tőkéjért és az ő felszámított perköltsége fejében 50 korona 10 fillérért az árverés kitű­zését kéri. Hajik István urnák a 12 K. 42 f. követelése is alaptalan, miután a kezembe levő bizonylat szerint, a mit jogtalanul követel peczegödör tisz­títás 3 kor 10 fillér és a kéményseprő költség 4 korona 32 fillér, összesen 7 korona 42 fillér; még ezzel is tévútra igyekszik vezetni az ítélke­zést. Most már nincs részemre más hátra, mint bizni abban, hogy lesz még fórum, a mely ezen nagy igazságtalanság menetelét megakadályozza és az alaptalan 12 kor 42 fillér követelésért c alá­dom feje alól a párnát eladassa. Hajik István egyik pontban csatolja azon leve­lemet melyben kifogásolja, hogy én nem azért mondtam fel, hogy terhes reám nézve a lakbér fizetés és a mellékköltségek, hanem hogy viszo­nyaim változtak és Budapestre akarok költöz­ködni ; már erre nézve csak bocsánatot kérek nem vagyok én ikervári fakanalas féltelkes parasztnak a fia és az emberi jószívűségből kü'ö­nösen a jó lelkű papok ikosztján ugorka fára cseperedett csak uri formának kinézésű ember, hogy fölmondásomban durva legyek, például ki­fogásoljam, hogy a fal félig salétromos, a veit háló szobában az átadott kályhát dróttal ke'l össze kötöztetnem, hogy apró gyermekeim élete veszélyeztetve ne legyen, meg az előttem lakó bérlőknek maradványát a pecze gödörből 448 korona bér fizetés mellett saját költségemen hordassam ki, mert igaz ugyan, hogy a ház ki­vételkor egy ázsiai módra készült! szerződést emberi gyarlóságból aláirtam, ahol a többek közt az a pont is benne foglaltatott, hogy a pecze gödi öt saját költségemen tartozom tiszto­gattatni, de oda költözködésem alkalmával szo­morú tapasztalattal kellett lá'nom, hogy bizony másnak a szépsége maradványát nekem kellett volna kihordatni, tehát ezért szép szerével akar­tam felmondani, mert hiszen nem vagyok én szép luhába csak bele bujtatott uri ember, mert az élet-tapasztalat már megtanított a lehető finom viselkedésre és a másokkal való bánás­módra, mert t. olvasó közönség ne vegye fenti kifejezésemet durvának, s utczainak, ezt azért irám ki, mert felperes Hajik Istvánnak ez a fő ragaszkodó pontja, a mi által maga magának cirka 7 korona 42 fillérnél eddigelé nem kevesebb 72 korona perköltséget kiván megállapittatni ebből az első bíróságnál már 50 korona 10 fillér meg is van állapítva. Második pontj'.hoz szintén mellékel egy levelet a hol kijelentem egy zsarolására (miután én nem tudtam, hogy ő hon nem létemet fel használta és nőmmel nélkülem mint családfő tudta nélkül újból szerződését meghosszabbította), hogy emberi gyarlóságból ha alá írtam is a szerződést, most nem fizetek előzetesen, sőt ha tetszik, azonual ki is költözködöm, de ezen kijelentésem csak hivatkozással az élőbbén általam is alá irt voit szerződősre tudniillik: hogy azt is csak emberi gyarlóságból irtam alá, a második szerződést a mi tudtomon kivül történt azt alá, uem irtam, hát fenti kijelentésem erre nem is vonatkoz­hatik. A harmadik pontban azzal védekezik, hogy 1 az április 29-én kifizetett lakbér, mikorJJ ki

Next

/
Thumbnails
Contents