Magyar Paizs, 1903 (4. évfolyam, 1-53. szám)
1903-05-14 / 20. szám
MAGYAR PAIZS 1903. április 23 lenné lett volna téve. A Barom üteny észtök Országos Egyesülete a hazai baromfitenyésztőket értekezletre hivta egybe,amely értekezlet a legerélyesebben foglalt állást ezen szándék ellen és fölterjesztést tett a földmiyelésüsfyi miniszterhez,hogy fl tervbe vett intézkedéseket a rendelkezésére álló eszközökkel akadályozza meg. Örömmel konstatálhatjuk, hogy a földmivelésügyi miniszternek a tárgyalások utján sikerült kieszközölni, hogy az eredetileg tervbe vett intézkedéseket a német kormány nem fogja életbe léptetni, hanem oly intézkedéseket fognak hozatni, melyek egészségügyi szempontból teljesen kielégítik a német kormányt anélkül, hogy kivitelünket teljesen megakadályoznák. Amint értesülünk a »Földmivelésügyi Értesitő«ben legközelebb megfog jelenni az erre vonatkozó rendelet, melyugy a helyi egészségügyi intézkedéseket, valamint a kivitelnél érvényesülő állategészségügyi ellenőrzést szabályozni fogja. Csarnok. ]jaczikának kuss! Egy reczitátorral találkoztam a minap, aki ütötte, verte a mellét, hogy olyan, meg amolyan jóravaló, tehetséges, önérzetes és becsülettudó ő a Laczika, s mégis hogyan és hogyan nem, nap-nap mellett találkozik hunezut fondorlatu emberekkel, a kik, ha személyesen invitálja őket az előadásra, ,mosolygó keppel, kézdörzsölgetve mondják: — 0, okvetlen meg fogok jelenni. 0, én, én pártfogolom a vándormuvészetet. A reczitátor nagy dühösen csapta le kezeit az asztalra. — És kérem, ha legalább nem mondaná, hogy eljön. Ha azt mondaná, hogy nem jöhetek, mert, mert igy meg ugy: akkor Laczikának kuss ! Üe igy kérem, én állok a jogos téren. Laczikának nem kuss! És a Laczika, a nagy reczitátor beszélt, tovább beszélt. Hörgött a melle, el-el csuklott a hangja, s a szegény vendéglős csak hallgatta. — Kérem Laczikában van önérzet. Óh, kérem Laczikának nem csak önérzete, hanem szép lánya is van. Itt a fényképe. Kérem, az olyan erős lány, hogy fölemel 50 kilómétert. No-no, vág közbe a vendéglős, — az egy kicsit magas volna. — Pardon, tévedtem. Kérem az olyan erős lány, hogy fölemel 200 kilométert! — ? — Hja, ön azt nem érti. Az ablativus absolutus. Tudja kérem, hogy mi az a ablativus absolutés? . . . Hja, akkor aLaczikának kuss!« Óccurrente sermone de re ecclesialica laicé tacé I Ilyen diszes ablativus absolutus még ez is: Dixit laicus clero : nunquan tibi amicus ero. II. József erre azt mondaná: Bisum teneate amici. Mert ezek a közmondások clerus kebléből fakadtak, s a clerus aztán ezekkel, mint argumentis ad hominem dobálózik. S valóban furcsa, hogy bár a szentírás magyar nyelvre is le van fordítva, mi ha vitatkozunk, akkor latinul citáljuk. No meg aztán, mire jó egy rövid czikkelykében egyszerre annyi latinságot Laczikának a fejéhez vágni. Egészségesebb lehet az, a ki azt a sok latin közmondást szép napos időre kitette, de nem az, a kinek a keritísére tette. Laoailta Felelős szerkesztő: Z. Horválh LajoS Lapkiadótulajdonos az Alapité. 2710. sz. tkv. 903. A zalaegerszegi kir. törvényszék mint tkkvi hatóság közhírré teszi, hogy Ruzsic.i Károly végrehajtatónak Szab'dy Mihály es neje Árkus Anna végrehajtást szenvedő elleni végrehajtási ügyében az ujabb árverés Szakái Mihály nagykanizsai lakos kérelme folytán Csordás György késedelmes árverési vevő ellen a zalaegerszegi kir. törvényszék területén fekvő a söjtőri 329 sztjkvben f 1570 és 1597 sz. alatt korábban végrehajtást szenvedettek jelenleg öreg Szakály Mihály, Szakály táii, Anna, Mihály tulajdonául felvett ingatlanokra együttesen 860 kor. ezeunel megállapított kikiáltási árban elrendeltetik, és hogy a fentebb megjelölt ingatlanok az 1903 évi május hó 20-inapjának d. e. 10 órájakor Söjtőrön a községházánál megtartandó nyilvános árverésen megállapított kikiáltási áion ]alul is el fognak adatni. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10°|o-át. vagyis 86 kor. készpénzbeu vagy az 1881. LX. tez! 48. §-a alatt jelzett árfolyammal s/ámitott és az 1881. é*i november hó 1-én 3333. sz. a. kelt I. M. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, vagy az 1881. LX. tcz. 170. §-a erteléjrelmeben a bánatpénznek a bíróságnál törtónt előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatui. A kit. törvényszék telekkönyvi hatósága. Zalaegerszegen, 1903. évi márczius hó 29-;in. Rutich, kir tszéki bíró. 11 „Styria forrás" gyógy-7 Íz Kitűnő gyenordaganatok és görcsök, Brigt-féle vese bántalmak, gyógy- a légzőszervek hnrntjai , , . gyomor és bélhurutok, natas ! m ij. é8 Y esebajok ellen. 0-3 ,« kereskedők, iparosok, hivatalok, iskolák és egyéb nyomtatványt intézetekrészére szükséges legcsinosabb kivitelben, gyorsan és pontosan, jutányos árak mellett szállit Tahy Rozália Vármegyeház- Arany Bárány tér o. Sdfctt-szappan „szarvas u ~ vagy ===== yel tefljobh. legkiatftaabb s ennélfogva legolcsóbb scappan. — Minden káros, alkatrészektől mentes. .kulcs u Mindenütt kaphatói Bevásárlásnál kitfenösan arra ügyeljünk, hogy gj & minden darab szaopan a „Schicht" névvel és | f a fenti védjegyek egyikével legyen ellátva, e © B\xd.a.pest 7 "V". k:er. 7 "VáLOZi-lcörxxt 32. szám. Ajánlja a magyar kir. államvasutak gyárában készült 4. 0, 8, 10 és 12 lóerejü gőzcséplőkészleteit, 14, 16 és 20 lóerejü Compourod 8©k©m©ts38jait és végre HJ$8g | p ||ɧ|§ 11| HH'^ legujabb szerkezetű fűkaszáló-, marokrakó-és ILLLÜHiU Ive kévekötő ara tógépeit, továbbá ekeföveE ellátott ekéit és egyéb mezőgazdasági eszközeit. Kizárólagos képviselő: KfiELIS és P3WTÉ&, Szombathely.