Magyar Paizs, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-02-28 / 9. szám

4 MAGYAR PAIZS 1901. február 28. « férje ura» nem mondhatja róla, mint a víg­játékban mondják, a melyet Novelli hozott Budapestre, hogy «nem sikkes a feleségem® mert hát sikkesnek, sikkes, de «de entre nous* 2 legyen mondva: igen «csaeska» és még akkor sem tud hallgatni, ha lakat van a száján, mert ekkor a szeme beszél. <rA szem is tud jól beszélni, S boldog az, ki néma hangját E beszédnek jól megérti" . . • «Gyopár® most rosszban töri a fejét, kép­zeljék csak, kedves olvasóim, gyopár «téntá­vaU, de nem sötétkék «Antracén-téntávaU, hanem eredeti, fekete, koromfekete téntával : megakarja tölteni, a «kis hordócskát» és pedig­len azért, mert a Wcomáék® azt irtak neki, hogy ne «fenyő pálinkával» töltse meg a kis hordót, mert ettől az csak «tót szagot* kapna . . . S erre a szegény «Gyopárnak», könny, valódi «hai mat-könny» ült a molyhos szir­maira. Mert gyopár rajong a szegfű-, az ibolya-, meg a heliotrop-illatért, az orgona- és gyöngy­virág édes illatát mohón magába szívja ; de a «tótszagot* nem kedveli és e miatt nem is jár a «nagy misére* .... Biz könnyezett « gyopár*, mert ő «H. Kiclhausertől*, Gráczból hozatja az illatszereit, igy ez idén is, a «Jézuska» hozott neki egy három üvegcsés dobozt és a három különböző illatú «Extráit Noblesse»-nek 18 korona volt az ára, 3, együtte­sen. (De sok -iparos indulót* lehetne e pén­zen vásárolni!) Azért gyopár mégis igen olcsón akarja előállítani a «téntát», van egy receptje, a melyet én is ismerek és a melyet egy szere­csentől kapott; a ki egy koromsötét pinczé­ben «éjfél után 1 órakor®, egy szurkos hor­dóban áll — és téntát ivott — no van é ennél még valami «fekctébb* e világon? Azért is jó ténta lesz az ám és elegendő vagy 15 esztendőre is . . . Most, a mint értesültem : «rózsa-szinü» «ita­tós-papírral* van bedugaszolva, a/, árva hor­dócska, hogy az ittató papir filtrirozza a «tót szagot* — ki belőle. Mert, hogy már útba indították volna, az csak «lári fári», ott gubbaszt az, most is a kamarában és hogy üres ne legyen, «kubrai savanyu-vizzel» megtöltötték és a savanyu­káposztás nagy hordó mögé fektették, ott morfondíroz, s vissza óhajtja «ar aranjuedzi s/.ép napokat* a hol a jó «zalai-murczi» még melengette ... a komáék pedig szívszorongva vissza várják az «érzékeny» kis jószágot . . , csak aztán ne essék ugy a dolog; mint azzal a « vigéczczel*, a kit a három utazó-társa, hunczutságból, a mikor mámoros állapotában volt, szerecsennek befestettek és aztán a "házi szolgát® becsöngették és azt a parancsot adták neki, hogy ezt a «szerecsen urat® a reggeli vonathoz felébressze, mert az el akar utazni . . . A szolga a jó borravaló fejében, meg is tette, hogy pontosan kora reggel az agyakat végig jártja és a ^szerecsent® fel is ébresz­tette. Az «ál-szerecsen» erre kelletlenül elká­romkodta magát, azt mondva még, hogy ne őt keltse fel, de a szerecsen uti-társát, (a ki­nek tényleg el kellett volna utaznia, de a ki még az este, «saját kontójára* egy másik foga­dóban betörülközött® és még reggelre se került vissza a társaihoz.) A szolga nem tágí­tott és ekkor az «ál-szerecsen» fél álmában, s fél mámorában még, dühösen felugrott és a tükörhöz rohant és meglátva benne a fekete ábrázatát, megszeppent és halkan mondá : «tehát én volnék mégis a szerecsen való­ban ?® . . . A «komáék is csak ekkép elkiáltják magu­kat : «micsoda, ez volna a mi kis hordócs­kánk, a ki olyan fehér volt, mint albion fiai és most ugy néz ki, mint egy fokföldi ben­sziilött?* «Per ámorem deil* * * * «Bevezetésnek® ez is elég. És ha megenge­dik kedves olvasóim, most már elmondom az '<iparos induló* történetét is, és azt is, a mi véle és én velem is tényleg megtörtént, az: «Anno millesimo stb. évében, a a farsang 2 köztünk. 8 NJegérdemelte t. .gyopár, kolléga as s" n y; miért megy Gráczba m"g pomádeért is? Nincs Magyarorazágon elég patika ? Fele se kék. Szerk. herczeg* bohókás uralkodasa alatti utolsó napjaiban . . . S kevésben mult csak, hogy «Dékán»-ná nem avattattam. Egy szép téli reggelen, olyan tájt, a mikor a koldus már a kilcnczedik falut járja, arra virradtam, hogy a «Magyar Paizs* megküldte a megrendelt 200 példány indulót, fc,s erre én fogtam magam és egy képes lapon, azt irtain az «aranyos» szerkesztő urnák a ki nem épen «vonja» se * tolja* a «szép asszony* talicskáját, de azért a Pegazus hadfiait* «lovasitja», ez tudom, hogy nem helyesen van mondva, de élek én is, a «költő szabadalmá­val* a ki a barány-felhöt is «csipke-felhőnek» keresztelheti, szenteltvíz nélkül is. Istenem, de nagy körmondat, már azt se tudom hol ma­radtam ; «ahá» : a ki, «korcsmárosnak» is el­nevezte magat, midőn a «kís hordót- két ízben lefejtette, annak a «kinek* ; tehát azt írtam az «Anziks-kártyára :» • Korcsmáros (Jr, jó bort mérjen a kupába, kupába, Hadd igyék a zatyafi javába, javába, S rójja fel a rezfokossa nyelére, nyelére ; Hogy 200 liter bort vettem én ma, hej huj, hitelbe, [hitelbe. , . . Ezzel csak azt akartam jelezni, hogy a meg­rendelt és küldött indulót, 200 példanyban tényleg meg is kaptam ... A mi igaz is. De azért nem mindig igaz az, a mi egy «képes­lapra® irva van, még akkor sem, ha oda is van irva, hogy : «Je vous aime de toute moo coeur.. Magyarul : Szerellek szivem') 1. mert hisz : .Jedes Magdiéin schreibt so feiü, Ich liebedich nur gauz alléin. ; (.Aber nar init Tinte. . • .) 4 De hagyjuk azt, elcsépelt dolog már a «szerelem», a <féfi-hüség», «fehér holló , ha csak nem vesszük virágnak: egy tavasszal virító, apró levelű szép csillagocska virágú, mezei növénynek a neve: • Mánnertreue* 5 és azt mondják, hogy : .Azt csicsergi a fecske a levegőben; Hogy gyenge a férfi, babár jó erőben, — Megingathatja őt a iiö, Csak legyen .chikkes. és .fess. ő.® 6 (Folyt, kóv.) Fogadatlan prókátorunk nem örül, hanem eszi őt a ludméreg . . . Fogadatlan prókátorunk jónak latta szövet­kezetűnk igazgatósagát gyanusitani, s rossz­akaratulag beleártotta magát oly dologba, melyhez semmi köze sincs, s kijelentette, hogy ha a felvilágosításokat megkapja, nagyon, de nagyon fog örülni. Nem azért ugyan, mintha fogadatlan pró­kátorunk rosszakaratú eljárását jogosultnak tartottam volna, de szövetkezetünk érdekében a fölvilágositásokat megadtam, még pedig ugy, a mint megérdemelte. Erre ismét felel a «Z. H.» 8. számában. Érveimet nemcsak, hogy meg nem czáfolja, hanem ludmérgében, tehetetlenségében ver­gődve, minden tíicsköt-bogarat összehord, gondolva magában : ne hagyd magad . . . De egyet elfelejtett, azt t, i. mit előbb 1 duplán is igért, hogy ha a kifogásolt tételeit megmagyarázzuk neki, annak, nagyon, de na­gyon fog örülni . . . 5 most mégsem örül ... Ki hát a farizeus ? ! Már ez maga eléggé megmagyarázza szán­dékát . . . S igy végeztünk volna vele vég­legesen. Mentségére csupán azt hozza fel, hogy már mint ő neki, ki « újságba* is ir, joga volt «targyilagosan bírálni. Ámde az ő gyanúsító iratkája a tárgyilagos bírálattól oly távol volt, mint ő a mily távol van Jeruzsálemtől. Aztán miért nem söpör elsősorban a maga portáján? Vagy nincs is már ott söpörni valója ?! Hol van továbbá'a «hires* kettős könyv­vivője, kire előbb oly nagy garral hivatkozott, nagy '(bölcsességével* miért nem segiti őt kirántani a kátyúból ? Ebből az a tanulság, hogy jó lesz ez után 4 Az meg csak téntával szeret . . . 6 .férfi-hűség., 6 iGyopár.-nak a <női-sziv paródiájából.. jobban megrágni azokat a «jóakaratu» czik­keket, mert az ilyen nagyon kompromittálja az «irástudót». Nem igaz, hogy mi a világosságot nem sze­retjük. Hiszen mindent nyíltan teszünk, mert titkolni valónk nincs. De bolond nyáj az, a mely maga közé farkast ereszt az akolba. Nem igaz, hogy 'jóakarónk* a szövetkezet tagjai érdekében irta meg azt, mit megirt. Ki hinné ezt neki ?! Nem igaz abból egy szó sem, mit cjóaka­rónk* a szövetkezetekre vonatkozólag mond. Hogy ő neki jobban tetszik a csőiét és a laska, az egyéni gusztus. Ludhus, többféle a gusztus. A magyar embernek jobb, a jó töl­tött káposzta és túrós csusza. Nem igaz, hogy én a tisztességes kereskedő­osztályt barmikor gyanúsítottam volna. Hogy tisztességes kereskedők is vannak, nagyon természetes. Nagyon szomorú dolog volna, ha ilyenek nem volnának. De ezek mellett igen sok van, ki hamisít, kever, rosszmérleget ád, a rossz portékát túlságos drágán adja, csalár­dul bukik, stb. és a tapasztalatlan embereket folyton-folyvást megkárosítja. (Lasd l'áris Frigyes kir. ügyész, dr. Horváth János, Szilassy Zoltán és Buday Barna munkáját a szövetke­zetekről ; a németben pedig : dr. Moriz Ertl és dr. Stefan Licht «Das landwirthschattliche Genossenschaftswesen in Deutschland*. Dr. Hugó Zeidler «Gcschichte des deutschen Ge­nossenschaftswésender Neuzeit*. Dr. Carl Hei­ligenstadt «Die preussische Central Genos­senschafts-Kasse» H. v. Mendel «Landwirt­schaftliche Ankaufs- und Verkaufs-Gcnossen­schaftcn.*) Nagyon furcsa, hogy ha Krametzfogel, Eisinger, Fleischmann, Weisz és Berger stb. nyit boltot, azt Önök nem veszik rosz néven, de sokan közülük sárgaságba esnek, ha a fogyasztó­közönség egyesül és megalakítja a fogyasz­tási szövetkezetet! . . . Hol itt a loeika ? I Jóakarónk® azt mondja, hogy mindegy, ha akár az illetők nyitnak boltot, akár a szövet­kezet teszi ezt meg Pláne, szerinte a szövet­kezetek nem is jók, mégis mindig azokon rágódik. Hat ezt kívánja a szövetkezet ér­deke? I Ej, ej, minő zöldség! Hogy fogadatlan prókátorunkkal az értelmes közönség nem ért egyet, azt mutatja a fényes eredmény. * A magyar bolt nem dicsekszik, de tesz, cselekszik ; jeligéje szerint: A közjólétért egyesitett erővel : Előre I! Ugy-e, hogy ez nem tetszik a farizeusoknak? Persze, hogy minden jóravaló foglalkozás, ha avval vissza nem élnek, tisztességes. Hogy visszaélés sok van : a gyakorlati élet mutatja. A farizeus vádja méltán illeti azt, ki bárány­bőrbe öltözött faikas. A tarsadalom ismeri ezeket írástudók nélkül is, s érezteti velük nem-tetszését. Hogy kik ezek: nem kétséges. Nem igaz, hogy az ipar-védelemmel a fo­gyasztási szövetkezet ellenkezik; sőt az, csakis ezek altal mozdítható elő a leghathatósabban. Egyébiránt ebben a dologban is ludas a mi fogadatlan prókátorunk. Miért nem lett alapító tagja, mint én a «Zalavármegyei Magyar Iparvédő»-egyesület­nek? Hiszen, ha ennek ezer alapító, ezer rendes és ezer pártoló-tagja lenne, s ezek lelkiismeretesen eleget tennének kötelességük­nek, ezen egyesületet erkölcsileg és anya­gilag tamogatnák : mily sokat lehetne e téren is elérni! . . . Tett nélkül a szószátyárság semmit sem ér. De a gyenge anyagi tamogatás mellett sem mondható az iparvédő-eg/esülct működése eredménytelennek. Hogy a nemzet ébredez, gondolkodik és cselekszik, az nem frázis, de kész valósag. Folyton-folyvást jönnek hozzánk távol vidé­kekről is a megkeresések, tudakozódások, hogy őket a kellő felvilágosítással és útba­igazítással ellássuk. Teszünk, a -mennyit te­hetünk. A kitűzött czél tiszta, világos és igazságos. Ha mások ezen kitűzött czéll jobban megtud­ják valósítani, mint mi, ám lépjenek elő : előt­tük a küzdés, előttük a pálya, fel a gátra, mi mint közkatonák is tehetségünkkel és erőnkkel mellettük fogunk harczolni. De óva intjük az akadékoskodókat, hogy akadékos­kodásuknak más teret válasszanak, ha jót akarnak.

Next

/
Thumbnails
Contents