Magyar Paizs, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-12-05 / 49. szám

MAGYAR PAIZS ] 901. chc.ernbir tűzoltó egyenruhában Lőrincz Jázsef pénztárnok L-etése alatt s élén a gyári zenekarral s követve „Jsisxáz fáklyással vonult a főnök lakasa ele a hol ÍEurcsányi Antal számvevőségi és könyvelesi Sn'fit,»zivböl eredő szép beszédben fejtette Ki a ígyjáEÍ ázemélvzet tiszteletét, szeretetet, ragaszko­dását s a fájdalmat, melyet a szeretett vezetőtől való jel válás okoz. Elérzékenyülten köszönte meg jXfea* ünnepelt Márkup, ki élete legszebb éveit j^jSlígtte e vármegyében. -ad Ezután zeneszóval levonultak a tiszti és mu íkás .(Otthonba, a hol mintegy 120személyre fölteritett •>• asztalnál folytatták az ünnepet. Vacsora közben -Ífuneíányi Antal a király Ő Felségére köszöntött, s&fisfiyovszkv Károly gyári hivatalnok Márkup igferenczet és családját éltette. Fodor Gyula fó­tíisbfeabiró a közigazgatás nevében emelte ki Márkup Ferencznek értékes működését, a ki -ikmt szakember kiváló volt, mint humánus érzésű .efegyón s mint hazati pedig atyja volt a népnek, m előmozdítója boldogulásának Nem tudja milyen -"-téren teljesített kiválóbb feladatot, de Isten -íitdását kéri a jövőben is működésére. Murányi ^Árpád igazgató-tanító a tantestület nevében ''"köszöntötte fel a kiváló főnököt, a ki előmozdí­tója volt a hazaffis szellemben folyó közoktatás ^fejlődésének. Dorc Jenő számtiszt az ünnepelt ff'lC8aládjára mondott szívhez szóló felköszöntőt. • 'Márkup Ferencz sorban reflektálva a szónokok í" beszédeire, megköszöni a ügyelmet. A vasnál :'t'erősebbnek tekinti azt a vért, mely a sziveket dobogtatja, mely szeretettel kapcsolja össze az fi' együtt érzőket, Fodor Gyula főszolgabírót élteti. Márkup Ferencz ezután a sajtó jelen levő képviselőjét, Kuszkó Istvánt az Ellenzék munka­társát köszöntötte fel. Kuszkó István nyomban válaszolt erre s el­mondotta, hogy ő az ünnepelt minden nagy értékű alkotása ós áldásos tevékenysége között Markupot ama cselekedeteért tiszteli kiválóképen, hogy midőn itt hivatalát elinalta, első teendője az volt., hogy a kath. templomot, az Isten házát kiváló tehetségével, finom ízlésével rendbe hozni széppé tenni igyekezett. Szive nemességének, lelke tisztasságának, törekvése nemességének, puritán érzésének ezzel adta legszebb jelét. Ezzel mutatta a cselekvéshez a legszebb példát. Egyéb tekintetben nem is kívánja jellemezni a főnököt, kinek életében és működésében sok rokon vonást talál Debreczeni Mártonnal, az egykor híres bányászszal, kiről a nagy világ megfeledkezett. Örül, hogy a magyar szakemberek között ily erős oszlopok emelkednek ki s élteti az ünne­peltet. Zajos éljenzés követte felköszöntőjét. Schulleri Frigyes nagy vállalkozó, magyar nyelven köszöntötte fel" Máikupot. Márkup Ferencz régi bará'ját Tóth József nyug. honvéd ezredest köszöntötte fel. Ezután még sok felköszöntő volt s a szép ünnepélyt éjfélig tartó tár.cz rekesztette be. nyebbülve tör előre, és természetes hogy sikert is arat rövidesen, és persze hogy ott lesz haj­dani bámulata tárgya közelében. Onnan lenéz a misera plebsre szánakozó mosolytyal, megvetéssel is, és nem érzi hiányát annak, amit pályája kezdetén oly szépnek látott, de később eldobott, hogy haladhasson. S váljon csakugyan nem érzi-e hiányát? A tulságosanjóilakott embernek az undora fog el, ha olykor olykor emberek közé, sok ember közé, kerülök. Legtöbbjén, majdnem mindeniken láthatni az önteltséget, a másokat lenézést. Látom hogy szeretné magát központul tekintetni, aki körül forogjon a többi. Az eszébe sincs, hogy aki kiváló pozicziót akar elfoglalni, annak kiválónak is kell lenni, a szó legnemesebb értelmében, mert egész nagy tömeg előtt szolgál példaképpen. Ha jó, jóságát utánozzák, ha rosz, természetesen a roszaságát, még pedig ez utóbbit bizonyos meg­elégedéssel, hogy ime az, aki ott fenn van, épen olyan emberi gyarlóságokkal ékes, mint a közön­séges mindennapi ember. Pedig ha jó és igaz­lelkü lenne, mennyi eltévelyedő lelket viszsza­térithetne a jó útra, csupán példájával, mig az ellenkező mennyi kiszámithatlan károkat okoz. És mégsem érzik ezt a felelősséget azok, akik kiváló helyet foglalnak el. Nem törődnek azzal, hogy körülöttük, jobban mondva alattuk, milyen szemmel nézik őket. Nem érzik azt az óri­Közgazdaság. Takarmány íüilesztés. Ha a gazda szép és egészséges állatokat akar tartani, akkor sok és jó takarmánytól kell gon­doskodjék. Ámde nem mindig van minden féle takarmányból elég is, meg jó i3. Ilyen esetben a takarmány emészthetőségét és táperejót nevelni kell. Ezt pedig eléljük aprítás, áztatás, leforrázás, főzés, lehabarás és füllesztéssel. A szénát, szalmát, lóhert, luczernát, zibos bükkönyt szecskává vágjuk, a répát, tököt, krumlit össze aprózzuk, a szemes eleséget megdaráljuk, hogy az állatok előtt kedvesebbek legyenek s különösen hogy könnyen megemésztődjenek. Aztatással a szemes takarmányoknál a darálást helyettesítjük. A megzúzott puha szemek könnyeb­ben rághatok ós jobban emészthetők, mit külö­nösen a sertés hizlalásnál lehet tapasztalni. Ha az összeaprított takarmányt kádbau forró vizzel vagy épen moslékkal leöntjük, összekeverjük s langy melegen adjuk a marháknak, annyira táplálóvá tesszük, hogy a takarmány egy hatodát megtakarítjuk. A behabarás nem egyéb, mint a megdarált vagy összezúzott takarmánynak langyos vizzel való keverése, melyhez azután forró vizet öntünk. A keveréket befedjük, óránkint egyszer megkavarjuk s már 5 óra múlva savauyu lesz, mikor a szecskára öntve a jószág a szalma szecskát is megeszi ennek a kedvéért. Ennek különösen a hizlalásnál van nagy haszna. Ha maíáta kapható, akkor 30 kilé krumplira 100 kiló malátát számítunk. Hátra van még a takarmány előkészítésének egy más módja, melyet minden kis gazda eszkö­z ölhet s ez a fiillesztés. A füllesztéshez szükséges az istálló egyik részébe egymás mellé az állatok számához mérten három deszka rekeszt ciiuálni. A szálas takarmányt megszecskázzuk s |a répát össszevágjuk. A takarmány szecskából egy teuyór vastag sót hintünk a rekeszbe, erre egy réteg répát terítünk, melyre ismét szecska jön. A szecskát sós yizzel mindig meglocsoljuk. Ilyen formán megtöltjük a deszka rekeszeket. Már most az egyikből kietetjük ma, a másikból hol­nap, a harmadikból holnap után. Természetesen mindennap a megüresedettet újra töltjük. A reke-zekbe berétegezett takarmány azalatt mig ott áll, fülledni kezd, megsavanyodik s az áilatok utolsó falásig megeszik. Ilyen és hasonló eljárásokkal a gyengébb takarmányt is izletesebbé tesszük és kevés takar­mánynyal sokkal szebben fejlett állatokat tart­hatunk, mint akkor, ha szálason adtuk volna a takarmányt. Különösen meghálálják az ilyen takarmányozást a hizó maihák és tejelő tehenek. Agrár Tövis. ási felelősséget, mely ugy szólván egész nem­zedékre kihat. Nem érzik, mert az a kiváló helyzet érc'.emetlenül jutott nekik. Wa van olyan, aki érdeme után kapja, bizo­nyosan érzi is azt a felelősséget, ami vele jár, és iparkodik méltó példaképül szolgálni környe­zetének. Mert régi igazság az, hogy csak az tudhat jól parancsolni, aki jól tud engedelmeskedni. Még jó hogy boldogságot nem tudnak pénzen venuí, ám megpróbálják, és ráfogják hogy a kényelem, a minden veszélyek teljesülése bol­dogság, és annak valják nagy büszkén magukat; de a lélek mélyén mégis üresség van, amit nem lehet pénzzel, csillogással betölteni. Es minél több a beteljesült vágy, az üresség annál nagyobb. Mig aztán sem pénz, sem beteljesült szeszély ki nem elégíti és ott marad az üresség egy hibá­zott élet örökös vádjául, mit el nem halgattat semmi, mit viselni kell, mig egy felsőbb futalom azt nem mondja, elég! Hány ilyen elhibázott élet kering körülöttünk, nyugalmat boldogságot keresve, de nem találva, melyeket a pénz szeretete kábított el: intő példa­képül szolgálva, ha ugyan van, aki az ilyen pél­dákat meglátja és okul rajta. Horváth.aé -- KI. L, életből. Megnyugtatás. (Egy üzletben alkalmazotthölgy­nek az orczáját megcsípte egy régi vevő, fel­háborodva a barátnéjához) »E>. a szemtelen ember ... 1 Barátnő. »Legyen eszed — liiszeu ez csak üzleti fogát volt. Mondom önnek fiatal barátom legyen állha­tatos és tartózkodjék a szeszes itatok élveze­tétől. Vegyen példát rólam ! Ha fiatal koromban nem éltem volna olyan józanul, nem vittem volna annyina, hogy most öregségemre minden­nap a legdrágább italoktól berúghassak. Kérek egy érdekes regényt! — Tessék! Ez most lett a főügyészség által eltiltva. Naiv. Anya: Katiczám, fia este haza kísér Botos ur, ne engedd magad megcsókolni a lépcsőn. — Katicza: Hát hol? Tanitó: Tudsz egy példát a kutyák okossá­gáról mondani Péter ? — Igen; vonyítanak, ha zenélnek, Li Tsmnj. Országgyűlés. Br. Gageni Miksáuak, Galgócz np. képviselő­jének a mandatumát megsemmisítette a Kúria, mert Br. Gagern csak három év óta magyar honpolgár s igy a törvény értelmében csak hét év múlva választható orsz. képviselőnek. Indemnitas, azt teszi országgyűlési nyelven, hogy meghatalmazás. Vagyis mikor nincsen arra elég idő, hogy a rendes időre, törvényhozásiig meg­szavazzák a költségvetést, a rendes megszavazá­sig is meghatalmazást ad az országgyűlés a kormánynak, hogy a mult évi költségvetés alap­ján kormányozzon, kölcsön, adót szedjen stb. — Tehát ennek az indemnitásnak vitája van most a házban. — .Kedden három ellenzéki szónok beszélt. Kompáthy Béla Kossuthpárti az mondja, hogy csak személy változás van de általános rendszerváltozást nem lát s minthogy az indem­nitás bizalmi kérdés nem szavazza meg; kívánja az önálló magyar bankjegyet. Kiván magyar kül­ügyi képviseletet, magyar udvartartást; kiváoja a magyarság ügyenék előbbrevitelét, nem szereti hogy van olyan magyarországi püspök, aki nem tud magyarul s iskola, ahol nem tudnak magyarul, nem szereti a dohány monopoliumot mert dohány termelésünk siilyed, — nem szereti, hogy a földmivelés, ipar, kereskedelem pang, nincs munka s földjeink jelzálog hitellel vannak terhelve stb. — Ocóf Ziczhy János néppárti, elitéli azt a vádat, mintha a néppárt a nemzetiséggel ölel­keznék s mintha reakczionáriu3 volna. Az állami anyakönyvvezetós megszüntetését igenis kívánja, de ez nem visszafejlesztés, stb. Lovdszy Márton újságíró és uj képviselő derék nagy beszédet tartott s a Szederkényi 48-as párt nevében nem szavazza meg az indemnitást. Nemzeti öunálló­ságot a közgazdaság terén, önndlló magyar hadsereget éz önálló vámterületet kiván. Burok barcza. Fokváros, dec. 2. Sir Gordon Sprigg miniszter­elnök beszédet mondott, amelyben kiemelte, hogy Foktőid harezban álló serege 18.000 ember­ből áll, akiknek háromnegyed része lovas. A kormány a had vezetőséggel karöltve jár el. A helyzet az országban napról-napra javul. Az ellenséget és a lázadást lassanként elnyomják. A nagy haderő fentartásának óriási költségei, mindenesetre nagy terhet rónak az országra, de a kilátások nem rosszak, noha nagy kölcsönt kell majd fölvenni. Az angolok ugy látszik olyan feltétel mellett szeretnének békét kötni, hogy a burok adják oda mind azt, amiért az egész háború folyik. Ami ötletnek kiváló jó de a burok aligha fogják mégis annyira jónak találni, hogy vakon bele­menjenek. Annál is inkább, mart, mint látszik az angolok nem épen valami kiváló helyzetbeu vaunak. Hiszen Kítchener már azt irja bejelen­tésében, hogy képtelen a működésre, hacsak ujabb csapatokat nem küldenek neki segítségül. S honnan küldjenek neki ?

Next

/
Thumbnails
Contents