Magyar Paizs, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-10-31 / 44. szám

2 MAGYAR PAIZS 1901. október 17. ezer meg ezer golyó ellenében fegyver­telenül lép a csatatérre. Előtte, möeötte, már ott olálkodik az ' o erkölcsi halál. Ilyen áldatlan szerepre vannak utalva nagyjaink. Ki vállalkozik rá? A Lukács és Egán esete nagyon is gondolkozóvá tesz minden embert. Azért jól tudom, hogy hiában tűztem czikkem fölibe a <székely kérdés»-t, mert aligha akad egyhamar prófétája. És nem is csodálkozhatunk rajta a mai viszonyok között. És pedig ime: Nálunk van oláh, szász, rutén, csángó, orosz, tót, rácz és isten tudná miféle kérdés, csak épen székely nincs. A székely asztaltársaság különben igen tiszteletre méltó lelkesedését nem ne­vezhetjük mozgalomnak. S pedig semmiféle ügy nem égetőbb ma a hazában, mint a székelyügy. Napról-napra apad, pusztul, elzüllik e jóravaló nép, mely a miénk, vérünkből való és oly méltó a pártfogásra. Halleiuját zengünk, ha néhány embert sikerült beolvasztani, elnézzük a kazárok kárhozatot hozó beözönlését, visszatele­pítjük csángóinkat, kik elfeledték ma­gyarságukat. Szabadalmakat, gyárakat, jólétet igyekszünk adni a köztünk élő ellenségeknek, de a mi a mienk, a mely velünk érez, a mely csak javára és soha kárára nem volt az országnak, azt elha­nyagoljuk, ignoráljuk. Nem akarok arra a szerepre vállal­kozni, mely a megkövezéshez vezet, nem akarok próféta lenni, hogy rám törjen az alattomos gyanú, de felemelem szavamat e derék nép érdekében min­dig, ha alkalmat kapok reá és nem szű­nöm meg azokat figyelmébe ajánlani azoknak a kiket illet. Az uj országgyűlésre nagy munka vár: az elvek, fogalmak, erkölcsök és hazafiság reorganizácziója, de a nagy átalakulásban ne feledje, hogy itt a kéklő bérezek alatt él egy jóravaló nép, az értesítés ne lepje meg az olvasót. Ki kell békülnünk azzal a gondolattal, hogy minden valamennyire vagyonos khazárnak embere van a hatóságoknál. A járásbiró, főszolgabíró, az adótárnok és a többi főnök a feje tetejére áll­hat, kutathat, nyomozhat, szem füleskedhetik — de ok nélkül. Kipuhatolni a dolgoknak ezt a rendjét nem lehet. Valaki csak akad. Ez vagy az, de embere a khazárnak van. Katz Zéliget godolkozóba ejti az értesítés. Titkos feladás ellenem f Ez a Gottesmann ke­zejárása. De, hogy csempészett szesz volna az én pinczémben ? 1 Ez még sem Gottesmann. Hiszen Gottesmann jól tudja, hogy nálam nincs csempészett szesz. Gottesmann már régen meg­számlálta az én hajamnak szálait. Magam sem tudom jobban, mint ő, hogy mi van nekem, mi nincs nekem, Mégis; lássuk csak. Gottesmann a mult hé­ten odaát járt. (Ez Galiczia). Gerendát szállí­tott. Hatot hozhatot volna, de csak négyet hozott. Mégis rfehéz volt a fuvar. A kövön tul (ez a vereczkei emlék) el is akadt a me redeken. Knopf adott neki vontató lovat. Megálljunk. Az a négy gerenda nem lehet olyan nehéz. Egyéb is volt ott. Hohó-hohó Gottesmann, te nemcsak gerendákat hoztál, hanem szeszt is csempésztél. Most pedig en­gem följelentesz. Pedig tudod, hogy nincs szesz a pinczémben. Értelek. Te a csempészett szeszt beakarod csempészni a pinczémbe s aztán odahozni a finánezot! (Folyt, köv.) mely fajban, érzésben egy az anyaor­szággal, de szeretetben soha sem volt része. Ezt a mostoha gyermeket ajánlom én az uj országgyűlés figyelmébe; együt­tes erővelsokait lehetne tenni érte. Harmat Lujza. „A takarékpénztárok toldássá teszik a magyart". Idestova egy éve lesz annak, hogy ezen a czimen czikkeket irt a «Magyar Paizs*. Sok embernek nem tetszettek azok a czik­kek. S a kiknek nem tetszettek, azok a «Ma­gyar Paizs» ellen és a szerkesztője ellen irtó háborúról kezdtek gondolkozni. Sokan pedig már késhegyig is mentek. Pedig azokban a czikkekben jó formán csak arról volt szó, hogy nem való az a nagy fokú hi­tel a magyarnak, t. i. a tömegnek, mert a ma­gyar nem tud pénzzel kereskedni, azonfelül könnyelmű, egy kissé uraskodó, fényűző s bi­zonyos fejlettség hiján: pontatlan is. Kiveszi a bankból a pénzt, piperét vásárol vele, persze külföldi piperét, aztán hamarosan megütik a feje fölött a dobot. A bankok szelleme pedig könyörtelen. Nekik az a törvényök. És a bankok pártolói késhegyre mentek. A czikkek arról még nem is beszéltek, hogy itt is bukik egy bank, amott is; itt is lopnak, amott is sikkasztanak s igy a bank miatt nem csak a könyelmü, pénzkivevő, hanem a gazdál­kodó, pénzbetevő magyar is koldusbotra jut, mikor egy néhány milliocskával buknak a ban­kok — ma Kisczellben, holnap Sopronban s holnap után egyebütt. — Erről nem is beszélt a «Magyar Paizs», de azért felemiitette, hogy állami szigorú felügyelet alá kellene tenni a bankokat. S lehet hogy épen e miatt jöttek késhegyre. S ime, most egy év múlva Balassa Benő tanár is azt mondja a «Zalamegyében = , a mit egy évvel előbb a «Magyar Paizs* mondott volt, hogy állami felügyelet alá kell venni a bankokat. Tehát mégsem mondhatott a «Magyar Paizs® valami földöntúli lehetetlenségeket. Csupán egy évvel hamarkodta el a dolgot. Ha várt volna még egy esztendőt, mig a soproni 4—5 mil­liócska korona is csinál egy-két koldus magyart s most rukkolna elé vele, hogy hó, bizony veszedelmesek ezek a bankok a magyarra; ha most javasolná ő is, hogy állami felügyelet alá kell venni a bankokat : akkor az övé volna az ország, a hatalom és a dicsősség, most és mindörökké. Ámen. Halottak napján. Irta; Reviczky Irma. Őszi szellő hűvös fuvalmától lengetve haj­ladoznak a szomorúfűz és a rezgőnyárfa lom­botvesztő ágai. Aranysárga leveleik szerte szórva hevernek a földön. Titokteljesen suttognak a cziprusfák sötét lombjai... A városka temető­jének nagy vasrácsos kapuja tárva-nyitva áll és fogadja a beözönlő emberhullámot. Sokan bá­natteljesen, virágkoszorúkkal megterhelten lépik át a küszöbét, hogy lerójják kegyeletüket el­költözött szeretettjeik iránt. Majdnem minden­kinek van halottja, vagy a temetőben, vagy a szivében . . . Nyiltan sirhatnak ma kedvükre, — fájdalmukat rejtegetni nem kell. A lemenő nap fénysugára reszket egy-egy síremlék aranyos betűin. Meleg lehellete sze­relmesen érinti a sírkő hideg márványát és ragyogása vetekedik a kigyulladó apró mécse­sek halvány lángjával, melyek eleinte csak szórványosan, mint lidéreztüzek itt-ott tünedez­nek fel, később aztan egymásután végtelen sorban tűnnek elő. És a tüzes csikók kanya­rogva, egymásba fonódva vesznek el a távol­ban. A városka tornyaiban megkondulnak a ha­rangok. Mélabús zugásukat a temetőbe hozza a szellő szárnya. Az egész fényes csillagezred vonul fel, felváltva a mécsesek lassan ki-kialvó lángját. A közönség is távozik a temetőből. És halotti csend uralkodik ismét a halottak körül. Csak egy kis pille lebben még ide és tova. Tán oda csalta a vakitó lángtenger, vagy el­kábította a virágillat? . . Egy gyermek az, — kis gyolcs ingje, mint hófehér szárnyacska verdesi körül parányi me­zitlen lábait. Most lepihen egy sirhantra, arany­haja összeborul a zöld fűszálakkal és a selyem­pillák lezáródnak. — A sírásónak a gyermeke. Édes anyját a mult nyáron temették e hant alá, midőn odakint a mezőn az aranykalász közt virított a búzavirág. Ugy szökött el ma onnan­hazulról, a közeli házikóból és ugy találta az édes apja, aki kereste. Alvó gyermekét ölébe kapva, kifelé indult a sirásó, a nagy vasrácsos kaput maga után gondosan betéve. És a nyikorgó zajra a cziprusfák sötét ár­nyékából kibontakozott két alak, kiket kis távolságban egy harmadik, a komorna követett. Egy ifjú és egy leányka szomorúan hagyják el a temetőt. Kettős gyászuk hozta őket ide: a kegyelet és a szivükben honoló mély fájdalom. A sirok közt örök bucsut vettek egymástól — ma, halottak napján . . . * * * Nehéz redőkben hullott a kék damaszt-füg­göny a csipkepárnás ágy faragott oszlopaira. Kék selyemmel párnázott mahagoni-zsölyék álltak itt is, ott is a szobában. Az egyik sarok­ban elhelyezett nagy velenczei tükör előtt állott e szoba tulajdonosnője és gondolatokba me­rülve végig simított arany hajzatán. Sötét szem­pilláin nehéz könycseppek rezegtek. «Elhagyott — elment örökre* — rebegte elfojtott sóhajjal és a piczi gyöngyfogak mélyen bevésődtek a vérpiros ajakba. A komorna kibontotta a dus hajfonatokat, ráadta a fehér csipke-pongyolát és csendesen távozott. A küszöbről még egy néma, részvét­teljes pillantást vetett fiatal úrnőjére, aki bánat­teljesen egy zsölyébe vetette magát és arczát aranyhajába temetve keservesen zokogott . . . Elhagyta az, akit szeretett, elhagyta és bucsut vettek örökre ... ma — halottak napján-. . . * » * Akáczfa-sor vezet egész a faluig, melynek közepén magas hársfák árnyában egy ódon templom áll. A templom átellenében, gyönyörű park közepette fekszik egy nagy kastély, ebben tartózkodik a kegyuraság nyaranta. Zöld pá­zsittal szegélyezett pompás virágágyak és apró fehér kavicscsal behintett utak övezik körül a sok ablakos emeletes épületet. Szomorúfüzek árnyából kiezüstlik egy nagy tó, melynek csen­des sima tükrén hattyúk úszkálnak. A százados fák halkan suttogó koronáiban sirva bug a vadgalamb. A kastély zászló-árboczán nagy fekete gyász­lobogó leng ma. Nehéz selyem bakallói az őszi szellőtől lengetve söprik az ut porát. Az ablakredők mind le vannak bocsátva. A lépcső­ház, valamint a folyosók is fekete posztóval bevonva. A fekete drapériás díszteremben egy ravatal áll. A fehér érczkoporsót illatos délszaki virágok, karcsú pálmák egész erdeje koszorúzza. Virágok közepette, fehér rózsák között nyug­szik egy ifju. Hollófekete haja fényesen simul márványfehér homlokához, melyen egy köny­csepp rezeg . . . édesanyja hullatta oda. Az egykor vérpiros ajkak most halványan, fájda­lomteljesen összeszorítva, — mintha még most is megőrizni akarnának egy titkot — egy édes titkot, melyet magukkal vittek a sirba . . . Aki az életet adta neki — az okozta halálát is. Aki most mind e virágot ide hozatta, — az a szerelem virágát erőszakkal ki akarta tépni ifju szivéből. Éi ime a büszke urnő, de a szegény anya — zokogva borul a ravatalra és siratja egyetlen fiát — ma — halottak napján. * * * Két ősz mult el azóta, hogy az ifjút elte­mették. Mindszentek hava van ismét. — Fél­homályba borul a városka székesegyházának főoltára és szőnyeggel borított lépcsőjén térdel egy mátkapár. Szőke, halvány, fiatal leányka és egy őszbevegyült magas férfi. Halkan intézi a pap hozzájuk a szokásos kérdéseket. Értel­mesen hangzik el az «igen» a férfi keskeny ajkairól, — mint egy halk sóhaj a menyasszony remegő kis szájából. Mint az alvajáró, ugy lépett az oltár elé s félig öntudatlan állapotban fogadta a násznép szerencsekivánatait. És mély gondolatokba elmerüten, hallgatagon ült a rövid ideig tartó nászlakoma alatt is. Aztán engedte, hogy a komornák levegyék róla a

Next

/
Thumbnails
Contents