Magyar Paizs, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-09-26 / 39. szám

1901. szeptember 26. MAGYAR PAIZS 3 Muraközi állapotok. Figyelemmel kisértem a lapoknak Egánra és az ő ruthének közti akcziójára vonatkozó czik­kek és most, midőn nemrégiben annyi sok ármány között rendületlenül megmaradt hiva­tása polczán, még nagyobb lett az a rokon­szenv, a melyet iránta éreztem és többször felsóhajtottam : — Mennyire elkelne Muraközben is egy Egán !*) Igen. Egán! Oly hasonlók itt az állapotok, hogy itt is szintén csak Egán, vagy pedig más oly önzetlen, derék, becsületes munkása a ha­zának tudna segiteni, mint a milyen ő ! Mert akármennyire is kívánják palástolni emez állapotokat azok, a kiknek erdekükben áll, akármily virágzóknak, vagy legalább is megfelelőknek mondják itt a viszonyokat, az igazi honfinak mégis elszorul a szive, ha Mu­raköz népének nyomorúságos sorsát látja. Értsük: Muraköz népének, mert itt nemcsak az egyes vidékekről, hanem az egész Mura­közről van szó. Vájjon észre fogja-e ezt venni az atyailag gondoskodó magyar kormány ? , . Es fog-e küldeni egy oly férfiút, mint Egán, vagy akár­mimódon is fog-e segiteni ezen a jobb sorsra érdemes népen . . . Minél előbb kezdi meg a munkáját, annál kevesebb lesz a fáradtsága. A ki e nép között megfordul, ismeri nyelvét, szokásait és megnyeri bizalmát, meg fogja hallani panaszait és okvetlen be fogja látni, hogy súlyos az a helyzet, a melylyel küzd. Álig lehetne, sőt nem is lehetne találni vi­déket, a melyről azt lehetne mondani, hogy ott a ncp jólétnek örvend. Északon a Mura mentén ép oly nagy a nyomorúság, mint délen a Drávánál és valamint a középen is. A kik ez év elején, mint népszámlálók mű­ködtek, bizonyara volt alkalmuk erről meggyő­ződni. És ők bizonyára helyeslik is majd az én soraimat. Magam is részese voltam ennek. Olyan vi­déken számláltam a népet, a hol gyér a lakos­ság, jó és mivelésre alkalmas a föld és mégis alig minden huszadik háznál talaltam jobbmódu gazdát, mindenütt a legnagyobb nyomorúság. A mint valamely házba beléptem, szánalmas helyzetet találtam. Lenn a földön visítozott néhány rongyos piszkos gyermek, a kályha mellett, amely inkább jégveremnek illenek be, didergett a családapa és hűséges oldalbordája. Es ezek mind ugy faznak a hidegtől, mert tessék elhinni, itt benn, ez istállónál is piszko­*) Mikor ezt a derék czikket irta a szer2Ő, akkor még élt Egán. mire a szerkesztőhöz hozta a pssta, Egán már nem élt. Szerk. sabb szobaban sokkal zimankósabb a tél, mint odakünn a szabad természetben. És borzasztó volt a félelem, a mint betettem a labamat a szobába. A paraszt már előre kezdte, hogy <várjanak még kérem alássap», talan majd valahonnan tud szerezni, majd ak­kor lefizeti az adót. Nekem ez eleinte igen furán tetszett, de később hozzászoktam és hogy a szegények rettegését valamicskét lecsilla­pítsam, megmondtam a velem volt bírónak, hogy menjen mindenhol előre és mondja meg, hogy népet jövünk számlálni. Igy is mennyi bajom volt. Egyik ugy okos­kodott, hogy nagyobb lesz az adó, azért szám­lálják a népet; más helyen meg — oh Uram bocsá'! — miniszternek, vagy legalább ir hol­miféle nagyságos urnák néztek néztek, mert | olyan titulával hódoltak és kértek, hassak oda amott fent, hogy a súlyos adójukat szál­lítsak le. Ma még aztán az is ott lett volna a szám­lalólisztán, hogy mennyi a (gazda évi jövedelme: bátran dolgozhattam volfca minus számokkal. Mert tessék elhinni, a legtöbb helyen még kenyér sem volt a hSznál, az adója sem volt még kifizetve. Hja mert az állam inkább vár­hat, oda kell fizetni a hol szigorúbban veszik, le kell fizetni a váltó kamatját. Törlesztésről még beszélni sem lehet, sőt sokszor az is meg­történik, hogy a szegény ember még a kama­tot is hozzáiratja a tőkéhez és igy a váltó értéke — növekvő irányt vesz fel . . , Ez egészen természetes ! mert a szegénynek nincs, honnan vegye a pénzt Ohó, még van egy mód ! — Aláírat más váltót és a régeb­bire fizet kamatot és valamicskét törleszt is, a többiért pedig megáldomásozza jótállóit. És j ha még valami maradt, azt haza viszi és ott­hon egy-két napi jólétet teremt családja kö­rében. Egyszer csak azt veszi észre, hogy a pénz, vagy legalább értéke sehol sincs meg, de a tartozás — az megvan. És mindannyiszor, a hányszor pénzt vesz fel, ez igy történik Kevés ilyen pénz megy haszonba, Ha már egyszer több ilyen váltója van, ak­kor ugy okoskodik, hogy jobb lesz, ha ezeket is összeteszi és csak egy váltóval — dolgo­zik. Ilyenkor aztán szintén költségei vannak. — De ezt a nagy váltót is megunja. Meg aztán nehéz is egy szegény embernek egyszerre sokat fizetni. Fogja hát magát, elmegy az ügyvédhez és kéri, szerezzen neki törlesztéses kölcsönt — bekeblezésre. Az ügyvéd készség­gel vallalkozik rá, szerez is, de nem annyit, a mennyi a parasztnak elég volna, hogy összes váltóit lefizesse, hanem kevesebbet, sokszor csak feleannyit, a miből aztán még a költsé­geket is le kell fizetni és valamit, óh valamit haza is szeretne vinni. De jön az első részlet . . . Honnan vegye a szegény ember? Halasztást kér. Megadják neki. Megjön a terminus. No, most mar ha­lasztást sem lehet kérni. De még van néhány jó barátja. Váltóra vesz tehát. Ám nem az ő hitelére, most már csak a jótállók existálnak. Lefizeti hat. És igy megy ez tovább addig, mig kap pénzt, de ha már sehonnan sem kap, akkor bekövetkezik a <*krach». Eladják min­denét s mellette másokét is és a szegén)' em­ber, a ki egész éven át dolgozott, kenyere legtöbbnyire a koplalás volt, most koldusbotot vehet a kezébe és mehet világgá. Es ez az állapot egész Muraközben dívik. Vannak községek, a melyek lakóinak több tartozasuk van, mint a mennyi a birtokuk és akkor hát tessék azt a sok váltót kielégíteni, a melyeknek tulajdonosai nemcsak a muraközi köz- és magán kasszak, de még távolabbiak is. Csáktornyán három takarékpénztár van, de ha kétszer annyi volna is, akkor sem volna sok. Mert a mostaniak oly borzasztó jövede­lemmel dolgoznak, hogy még a legutolsó szol­gának is százasokban fizetnek jutalomdijat zárszámadások alkalmával. Hisz' mindennnap tömve vannak ezek a váltó-templomok. Igy hát kijutna még uj háromnak is, ha létesül nének. Ez azonban ne szolgáljon buzdításul néhány üzleti szellemtől athatott atyafinak, a kik oly bátorságot mernének venni maguknak, hogy tényleg hozzáfognának a terv megvalósításához. Én előre is átkot mondok müvükre. A legtöbb muraközi gazdának kisebb a jö­vedelme, mint a kiadása. Jelentékeny deficzit­tel gazdalkodik addig, mig a tönk szélére nem jut. Hogy ez igy van, felesleges bizonyítani; de hogy miért van ez igy, azt csak azon ember tudja, a ki ismeri a muraközi viszonyokat. Ez pedig: pangás mindenféle téren, a mely, nem sokat mondok, erkölcsi elzülléshez vezethet csak. És ez igy van északon is és délen is. A viszonyok ugyanazok, csak a tényezők mások, a mint ez természetes is, mert Muraköz északi része dombos, déli része síkság és ép ezért szeretném mind a kettőt külön-külön tárgyalni. Kezdjük a déli részt. Itt a nép ősi időktől fogva a mezőgazdaság terén semmi haladást sem bir felmutatni, sőt mindenféle téren ha­nyatlás észlelhető. Földjeit évtizedek óta a legrosszabb rendszer szerint miveli, ezen ág tekintetében semmi ujat sem bir felmutatni, de még inkább hanyatlást. Az állattenyésztés terén óriási a visszaesés : a többiről még mos { ne is szóljunk, mert a mit tudott, még azt i Ha nem akaszthatjak horgukra, elmegy a hal boltjuk előtt. Igy jött Haimann Jankel arra a gondolatra, hogy csodarabbitól kell fölmentést kérni a szalonnával való foglalkozásra. El is mentek a tudóshoz. Ez nem adott fölmentést, csak tanácsot. Még pedig azt tanacsolta, hogy mikor szalonnát ad el a igaz ember, akkor húzzon az egész testére egy szalmazsákot s igy tartoztassa meg magát a tisztátalan tárgy érintésétől. Mondjak, hogy ezek a szomorú emberek most mar zsákba borulva árulgatják a szalonnát. A vereczkei szoros egyik kanyarulatanal magányos épület van. Tisztes távolból nézve, idillikus kép az egész. A völgy igen sziik; két oldalról sziklás hegyek ösbükkössel. En­nél a kanyarulatnál kitágul a róna s a ház előtt kövér rét terül el. A hömpölygő Lator­cza zúgása a házig hallatszik. Közelről nézve ez a ház is khazárkocsma. Vereczke, a hova útiunk vezetett, még jó tá­vol esik. Pompás és kitartó erdélyi lovaink mar 35 kilométert futottak. Egy szusszanásra megállottunk a korcsma előtt. Borzasfejii khazár-kisasszonv jött ki az aj­tón vendéglátó bizalommal. A mint megpil­lantott, elsikoltotta magat: «der Herr von főnagyságos ur!» és visszairamodott a sön­tésbe, megmondani a baljóslatú hirt, Idővár­tatva egy izmos, erőteljes, viharbarnitott kka­zár férfi lépett ki kedves élete párjával. A férfi gondterhes komolysággal jött felénk. Az | asszony mosolyogva hozott egy rózsákkal ki­festett fekete pléhtaiczán három palaczk kü­lömböző szinü italt és három kis pohárkát. I — Jó napot! «JÓ napot!» — Tessék! 'Köszönjük. Nem kérünk.* — De tessék, kérem. Ez vanillia, ez char­treuse, ez muszka köményes. «Együtt trikolor, Mégsem kérünk.® — Olyan nagyon tetszik haragudni ? <Dehogy is haragszom. Melyik a jobb. Ez ? Hát ebből kérek.s Ezt Egán mondta. Külön­ben hogy vannak?» — Tetszik látni, még élünk. Akármeddig tart, de addig élünk. «Megint filosófusi hangulatban van. Mikor latom már egyszer vigabb állapotban?® — Az élet nem mulatság főnagyságos ur; az élet egy igen komoly üzlet. «Ki bantja magát, hogy mindig ilyen szo­morúan beszél ? — Senki sém báüt, sem engemet, sem a népemet. De látja főnagyságos ur, ha én ki­halászok a Latorczából egy pisztrángot s az vergődik a parton, hiába mondom neki, ne vergődj kis halacska, nem bántlak én téged : bizony csak tovább vergődik az, addig, a mig megdöglik. «De magukra nem halász senki; maguk benn maradnak a mederben, vagyis a boltban és a korcsmaban® — mondám én. — Igen uram, benn maradunk a mederben, de mit ér az a halnak, ha lecsapolják a vizet és a meder szárazon marad. Eddig keresked­tünk pénzzel; most az eállamb bank keres­kedik. Eddig kereskedtünk feles marhával; most ránk jött az « allatai > tehén. Eddig kereskedtünk bolttal; most cálfamn boltba megy a nép. Korcsmáink is üresek, mert az állam italt is árul. A meder szarazon marad maholnap s a hal megdöglik, «Csak a harcsa kerül szárazra, a mely kis halakkal élt. Az ilyen ragadozóért nem kár» — mondám én. — A hogy az uraknak tetszik, ugy "lesz. Pedig egy halastóban több értéke van a har­csának, mint az apró, kis, szálkás halacs­káknak. iFizetek — mondá Egán, hagy véget ves­sen az eredményre nem vezető allegorikus beszédnek. Nincs semmi fizetni való. .Dehogy is nincs. Két pohárral ittunk meg> — Tessék ezt tőlem jó szivvel elfogadni. Ez az én privát italom. Nem áruezikk. «Ingyen még a halált sem adják. Megfizet­jük az árát az orvosnak és a patikusnak. Mi­vel tartozom ?» — Semmivel. A mi halálunk ingyen jön Köszöntünk, távoztunk. A beszélgetés sok elmélkedésre adott okot, a mint gyorsan ha­ladtunk az állami bérletek tarlóföldjén és dus lóherései között. Legyőzhetetlen erkölcsi nihil­lel áll szemben az akczió. Ez a khazár a harcsa ragadozó szerepét teljes jóhiszeműség­gel gyakorolja. Nem tud különbséget tenni a jog és a jogtalanság között. (Folyt, köv.) Hr

Next

/
Thumbnails
Contents