Magyar Paizs, 1901 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1901-06-06 / 23. szám

1901. junius 6 MAGTAR PAIZS levelek jőnek a novai gyógyszertárba. Az ilyen leveleket némelyikünk azért is elintézi, mert nagy megtiszteltetés az ránk nézve, ha aláza­tos szolgái lehetünk a «nagy kultur» népnek és nyelvének; másodszor azért, mert inkább megértjük az ők nyelvöket és kívánságukat, mint ők a miénket; s harmadszor azért, mert — jól is tesszük, ha udvariasak vagyunk. Ha­nem mégis jó volna már egy csipetnyi becsü­letre megtanítani őket is, ezeket a mi összes honfitársainkat, akik az ország határán belül laknak, de kivül éreznek, gondolkoznak, be­szélnek és cselekesznek. — Kívánjuk meg tőlük mégis, hogy tartsanak legalább tolmácsot maguk mellett. Csaknem hihetetlen, de megbízható 'evelező írja, hogy a «nagylengyeli keresztény fogyasz­tási szövetkezetben* «Sikerhást Tándstikor otan svefel enda plan» stb. féle feliratú német­svéd gyufát árulnak. — Hát ott a szövetke­zetnek nincs semmi czélja? A vezetőknek nincs semmi irányelvük? Vagy az értelem világossága nem derült még fel ? Ezek közül valamelyikre kérünk feleletet akár tőlük, akár a levelezőtől. Házi ipar. A zalaegerszegi szövetkezetnek leg­újabban Nánásról és Marosvasárhely vidékéről hoztak pompás szalmakalapokat, melyek mind házi ipari munkák s teljesen megfelelnek a használatnak. Hölgyek számára csak kerti és mezei árnyas nagy kalapok vannak. Vigéczek a szövetkezetünk ellen. A vigéczek tehát nemcsak azért járnak, hogy árusítsanak nyakra-főre, hogy építsék a saját «Házukat», hanem azért is, hogy rontsák a másét. Van Szombathelyen a többek között egy Fleisch­mann Ármin nevü raktaros kereskedő. Egyik embere a napokban a Göcsejben jart (Zala­egerszegre már nem igen mer jőni). Ott a fa­lukon hirdeti a zalaegerszegi fogyasztási és értékesitő szövetkezet rontására, hogy ők beperelték a szövetkezetet. — Minden ember győződjék meg tehát, hogy a szövetkezetnek rosszul megy a dolga, tartozik Fieischmann urnák, ne bízzanak tehát benne az emberek stb. — Tudomasára adjuk mindazoknak, akiket illet a dolog, hogy zalaegerszegi szövetkeze­zetiink a miképeu senkinek sem tartozik egy fillérrel sem, azonkepen nem tartozik Fieisch­mann urnák sem. Hanem hogy valami perről mégis van szó, azt mégis jó lesz megismerni mindenkinek. Szövetkezetünk megnyitásakor Fieischmann ur nyakunkra küldte az emberét, hogy minta nélkül vegyünk ezerféle portékát tőle. Megtörtént a tanuk előtti szóbeli hiteles alku, ugy hogy küldhet, ha tetszik akárme­nyit, de csak ami jó, azt tartjuk meg. A töb­bit visszaküldjük. Ugy történt. Volt elfogad­ható portéka is. Azokat megtartottuk és ki­fizettük. De volt bécsi meg linczi szemeten szedhetett olyan rakas holmi, hogy a levegőt rontotta. Hosszasan nem lehet evvel foglal­kozni Egyik használt pipája félig volt meg­száradt fekete bagóval. Az ilyeneket vissza­küldöttük Fieischmann urnák Szombathelyre, hogy használja el egészségei. Egy darabig nem vitte haza a vasútról. Beperelt. Meggon­dolkozott, mégis hazaszállította. Áll é a pör máig is, vagy nem áll, nem tudom, de azt tudom, hogy halaistennek nincs még Magyar­orszagon olyan biró, ki a Fieischmann ur ba­gós pipáját a zalaegerszegi szövetkezetre rá­tukmálja. Jó lesz tehát, ha a szombathelyi Fieischmann ur utazója minél kevesebbet be­szél a szövetkezetek kisebbítésére. A göcse­jiek pedig legyenek meggyőződve, hogy a szövetkezet megfizet Fieischmann urnák. Örvendetes gyarapodást lehet észlelni Zala­egerszegen a kutya állományban. E várost a financzialis bukástól ugy sem fogja mas meg­menteni, mint a kutyaadó. Azonban tudtunk­kal eddig nagy r mulasztás terheli az irányadó köröket. Az hogy a lakossagot nem olattja be praeventive a veszetség ellen és igy nem lehet tudni, mely pillanatban tör ki Zalaeger­szegen az általános veszettség. Jó lenne óva­tosságból egyebekként egy pasteur intézet felállítását kérni a miniszterektől. Igaz, hogy ideálunkban Konstantinápolyban sincs, keve­sebb kutya mint minálunk. A konstantinápolyi kutyában van azonban annyi európai művelt­ség, hogy nem harap és nem kell neki száj­kosár. Az egerszegi négylábú adófizetőket er­ről az oldalról nem igen lehet magasztalni. Tudtunkkal — adataikat nem a rendőségtől kapjak. Vlassics-utczaban valami Bizsóknál, He­gyiutezában Horváth Károlynál, Olaban Öster­reicher Samunál van harapós kutya, melyek a Zalaegerszegi kutyaállomany jó hírnevét maholnap teljesen semmivé pocsékká fogják tenni, ugy hogy azoknak a mészáros komon­doroknak, melyek asphaltjainkon komotizál­nak, csak szent borzadalylyal merünk majd ezentúl lépni praczlijára. Azok a légmentesen zárt kocsik igen erős és kemény bűzt árasztanak városunk utczáin, kivált mikor fényes nappal hordják őket. Mert a meleg a testeket kiterjeszti. A «Magyar Paizs» olvasóihoz. Hazafias la­punk érdekében kérjük az egyes olvasókat, szerezzenek még egy-egy előfizetőt, mert meg­osztva jobban fen lehet tartani a költséges lapot, mintha a teher egyetlen egy embernek a vállára nehezedik. Julius 1-én három évne­gyedes palyafutása jár le a * Magyar Paizs»­nak. Az elmaradt lapdijakat szíveskedjenek elküldeni — s a következő negyedik és ötö­dik évnegyedre járandó előfizetetéseket is szívesen veszi a kiadó, A «Magyar Paizs> nyugtája VI. Vidékiek Lászlú Jó­zsef Marosujvár 4, Len-yel Ferencz Bazita 3, Lösing Já­nos Zalathna 2, Lyubics György Légrád 1, Lyubis György ifj. Légrád 1, Lukács János Marosvásárhely 2, Lepossa Péter Zalaszentbalází 1, 1901. jun. l-ig Léránth Alajosné özv. Szt.-Liszló u. p. Magyarod 2 kor. 32 fill., Molnár Elek Csáktornya 1, Makray Sándor Egervár 4, Miltenyi Sándor Nagykanizsa 3, Marinka Miklós Torda 4, Mayer Károly Zala-zentbalázs 1, Mester József Szenterzsébethegy 2, Magyar aczélárugyár Budapest 4, Magyar Károly Bak­tüttös 2, Monda Ferencz Rédics 2, Medved Lajos kj. Bat­tonya 1, Mattusek J. és Fiai Arad 1, Murvay István Torda 4, Magyar Kerámiaigyár Budape-t 4, Magyary Miklós Ka­polcs 1 k. 50 fill., Mátay György Gutorföld 2, Martinc,e­vics Ferencz Z.-Tárnok 2, Marton Pál Csesztreg 2, Mán­doky Gyula Tapolcza 4 korona. Egy teljesen új varrógép hímző készülékkel ellátva, eladó, jutányos áron. Értekezni lehet Horváth János zalaegerszegi áll. tanítónál. Nyári vasúti menetrend. Érvényes 1901 május I-tői. Indul Csákíoraya felé | i í Kisczell felé ! Kanizsa—Bécs felé Zalaegerszeg ó. p ó p. 4 59 9 15 5 52 8 24 54 8 39 9 29 5 45 4 12 9 47 6 42 8 05 11 42 1 57 2 33 4 01 8 30 9 47 Érkezik Csáktornya felöl Kisczell felöl Kanizsa—Bécs felöl Az aláhúzott szamok az éjjeli időt jelzik este 6 óratói reggel 5 óra 59 perczig. „Zalayármegyei magyar iparyédö-egyesület." A magyar czipő. Ebben a turulbiizös levegőben jól esik meg­emlékeznünk egy, körülbelül két évvel ezelőtt alapított czipőgyárról, mely bár nem dolgozik a vásári nagy dobbal Barnumek módjára, s igy talán kevésbbé ismeretes a közönségnél a «Turul»-nál, de annál jobban ismerik és ked­velik az arra hivatott czipés.'.elc és czipészke­reskedők legelőkelőbbjei, n mcsak szűkebb magyar hazankban, hanem annak hatarain tul is, az Agulár és Friedman czég gyártmányait. Ez a fiatal czég megmutatta, tiogy igenis lehet nálunk ipart teremteni még allami taino­gatás nélkül is, ha megvannak hozzá az ahoz szükséges fckellékek: a pen/. és a megfelelő szakértelem, Az Agular és Friedman czég a mult évben egy uj szerkezetű, ugymevezett «Ideal» czipőre nyert szabadalmat, mely a valóságban is ideális. Ez a czipő teljesen ki­küszöböli az eddig ismert czipőkön tapasztalt hátrányokat, az unalmas és faradságos gom­bolást, fűzést, gomb, gomblyuk és fűző szaka­dasát, ezug kopás (ruganv) és még sok min­denféle hátrányt. A legfőbb előnyei ezen uj találmánynak, hogy a czipő nem nyomorítja el a lábat, amennyiben szerkezete által a láb­hoz idomul és nem gyakorol arra kellemetlen nyomást s a czipő ameddig csak egy foszlány is van belőle, megtartja eredeti csinos for­máját. Megbecsülhetetlen előnye az űj találmányú czipőnek az eddigiekkel szemben az is, hogy fel- és lehúzásnál megkíméli viselőjét a nyak­és gerineztörő gimnasztikai fáradságoktól, ha­nem egy pillanat alatt fel- vagy lehúzható minden faradság nélkül. Ez a czipő egyszerre meghódította ugy a közönséget, mint a szakköröket bel- és kül­földön, ugy annyira, hogy a gyar alig győz a sok megrendelésnek megfelelni, Dicséret illeti a gyár két agalis tulajdono­sát és vezetőjét, különösen Friedmant, ki hosszú éveken át külföldön szerzett gazdag tapasztalatait nálunk értékesiti, holott kint talán kevesebb fáradsággal jobban érvényre juttathatta volna — anyagilag. Aki a magyar ipar sorsát szivén viseli, ebből példát meríthet. — A mi városunkban Weiser Szidónia boltjában lehet kapni ezt az újmódi Ideál czipőt. „Zalaegerszegi közp. fogy, és ért, szövetkezet." A szövetkezetekről. (34. Folytatás.) Fogyasztási szövetkezetek. //. A kereskedői vezetés, a szakképzett, a kereskedésben, s a könyvelés minden ágában jártas üzletvezető feladatát képezi. — Ezen tulajdonságok mellett conditio sine qua nőn­ként kell, hopy föltétlenül becsületes, megbíz­ható, s a humánus szövetkezeti intézménynek testestűl-lelkestül igaz barátja legyen. Szerencsés az a szövetkezet, a melyik ily üz­letvezetőre szert tehet, s ilyent állandóan tart­hat, de annál szerencsétlenebb az, a melyiknek nem ilyen az üzletvezetője. Az üzletvezető egyképpen lehet áldasa, vagy átka, a szövetkezetnek, a szerint, a mint az jó, mindenben megfelelő, vagy rossz, s min­denben a maga kezére dolgozó. Ezen tulajdonságokon felül — tekintettel az elkényeztetett közönségre, — még kellő mű­veltséggel, s jó modorral is kell bírnia. Lehet az értelmi vezetés bármily jó, az ellenőrzés bármily szigorú, ha az üzletvezető a fenti kellékekkel nem bir, vagy ezek közül a lényegesebbek nincsenek meg benne: a szövetkezet nyikorog, bekerek, csetlik-botlik, s ha a vezetőség idejekorán nem segít a bajon, hamarosan bukfenczet is hány. Mondd meg nekem, ki volt valamely ten­gődő, sokféle bajjal kiizködő, vagy virágzó fogy. szövetkezet üzletvezetője, s én megmon­dom neked, hogy milyen ember volt az az üzletvezető. Ha a fogy. szövetkezetet egy élő szervezet­tel hasonlítjuk össze, akkor az értelmi vezetés a főt, a kereskedői vezetés a törzs-et, a köny­velői vezetés a végtagokat és szerveket, végül a pénztári vezetés a gyomrot képviseli, miből láthatjuk, hogy ezek mind szorosan összefügg­nek, s ha azt akarjuk, hogy a fogyasztási szövetkezet zavartalanul működjék, s virágoz­zék, akkor azon kell lennünk, hogy mindegyik becsületesen, szakértelemmel megtegye köte­lességét. Egyébként is ezen különféle vezetések a legszorosabb viszonyban és állandó összeköt­tetésben vannak egymassal. Minél jobban meg tud felelni az üzletvezető állásának, annál könnyebb az értelmi vezetés és megfordítva. Mindezekből következik, hogy az üzletvezetői állás betöltésénél a leggondosabb körültekin­téssel, óvatossággal és vigyázattal kell eljárni, ha azt akarjuk, nogy szövetkezetünk kifogás­talanul működjék, s virágzásra jusson. Amint a fiók-fogyasztási szövetkezetek üzlet­vezetőjénél megkívántuk a biztosíték nyújtását, itt ép úgy, sőt még jobban megkell azt az üzletvezetőtől kívánnunk. Ez szükséges azért, mert az áruk állandóan az ő kezelése, felügyelete és felelőssége alatt vannak. Bár az összes személyzetet a szövetkezet fizeti, mégis az összes bolti személyzet az üz­letvezető felügyelete ala helyezendő, mert

Next

/
Thumbnails
Contents