Magyar Paizs, 1900 (1. évfolyam, 1-13. szám)

1900-10-25 / 4. szám

I- év . Zalaegerszeg, 1900. október 25. ft — 4. szám. 4 korona H J| H W JS ^B S 1 ^W á^fc Félévre 2 koron. |U| 11 1 W 11 Eyl • ? I-M 1 B ^^ féláron: egy oldal 20 K. • • 11 B H • 11 ÍM r 11 1 M | W I Wl I Ml 1 • # # I Szerkeszti és kiadja: BORBÉLY GYÖRGY. MEGJELENIK HETENKÉNT CSÜTÖRTÖKÖN ESTE. A hivatalos nyelv Nemrégiben egy gáncsoskodó ujság­czikket írtam volt egy disznósertehulla­dék kereskedőről, a miért magyar em­ber, vagyis magyar polgártársunk létére innen a szomszéd városból ide Zalaeger­szegre egy testülethez iparkereskedelmi ügyben, tehát nem is magánügyben — német levelet irt. Bizonyos, hogy a hány ember, annyi­féleképen kritázálta a kritikámat. Még bizonyosabb, hogy egy százaléknál több nem volt a pártomon. Kilenczvenkilencz százalék szemben állott velem. De a szembenálló kilenczvenkilencz százalék­ban lehetett még vagy kilenczszer ki­lenczvenkilenczféle hangulat. Mondák például, hogy, hiszen a né­metnyelv szép, az művelt nyelv, művel­tebb a magyarnál, tanítják az iskolában is, tanulni kell, tudni jó, szükséges, sőt elkerülhetetlen stb. Egy tapottat sem lehet lépni a németnyelv nélkül. Szok­ták mondani a világban jártas művelt emberek. — Egy másik csoport, a ke­reskedők csoportja, épenséggel ámult és bámult a kritikán. Ok inkább a magyar levelezést tartanák hibásnak, legalább is furcsának, úgy hozzá vannak szokva az idegen nyelvhez. Nemcsak a külföldi emberekkel, hanem a hazaikkal is, ki­vált a nagyobb gyárakkal és kereske­dőkkel németül megy az alkudozás és levelezés. Szentül megvannak győződve, hogy ez a jobb. Mért volna hibás tehát a disznósertehulladék kereskedő ? — A harmadik csoport, meglehetősen előkelő állású csoport, a melyiknek minden mind­egy, egyszerűen nem tudja, miről van szó, vagy legfeljebb csakúgy lohog a mosolygásában, s azt mondja: ugyan mit töri magát ez az ember a disznóserte­hulladék kereskedőnek a németnyelvű leveléért! Világos dolog volna ez uraknak el­mélkedése, vagyis elméletlenkedése és mosolygása, ha csupán egymagára volna ez a disznósertehulladék kereskedő. De nézzünk csak széjjel. Menjünk ki az országból, s aztán jőjünk vissza megint. Egyetlen egy ponton, az ojtozi szoroson tudunk úgy hazajőni, hogy a küszöbre lépéskor itthon érezzük magun­kat, s felismerhessük házunkat, otthonun­kat. Ezen az egyetlen egy keleti pon­ton találjuk meg Magyarországot a saját határában. Vagy próbálja meg valaki más irányban akárhol hazajőni : nem száz kilómétereken kell é átgázolni a határ­tól kezdve, míg haza érkezik? Mert azt már mégsem kell bizonyítani, hogy a nyelvről ismerjük meg az országot. A7 ojtozi szoroson ,;.aomban meghall­juk a magyar szót. De innen egy pár lépésre Brassót már Kronstadtnak hijják, Budapestet Ofen-Pesthnek akarják elke­resztelni, Szebent Hermanstadtnak isme­rik inkább, az ország közepe íelé Gross­wardein van, sőt az Alföldön is látha­tod a posta és vasúti csomagokon a Sze­gedin és Debreczin felírásokat; Buda­pesten egy-egy gőzmalomban, s nagy­kereskedés irodájában tolmácsra van szük- j séged; az előkelők nagyrésze és a lebujok lakói németül társalognak; a pinczér első látásra mindenkihez németül szól-,Pozsony­ban, Pécsett, Kőszegen, Kanizsán, s Zala­egerszegen is, hacsak egy kicsit előkelőek, németül beszélnek. A brassói Obert úr az «anzikcz»-kártyákon németül írja a gúny verseket <Zu Klausenburg in Un­garnland;» ha a szép szepességen aka­ród megközelíteni hazádat, a Kóburgok magyar birtokán, kószál elég erdőpász­tor a straczenai völgyben, s udvariasan leveri rólad a szúnyogot, de nem be­szél magyarul, este német étlapot kapsz, s ha lefekszel, álmodból is német kiabá­lása ver föl a bakternek, hogy tizenegyet ütött az óra. Aztán vasútra ülsz, hogy gyorsabban elérd Magyarországot, M. Á. V.-ra, melyen ki van írva: für 36 Pferde, s für 16 Mánner. Benn pedig eltekintve attól, hogy zúg az agyvelőd a sok Kar­paten-bitter-féle hirdetéstől, láthatsz négy­öt féle nyelven irt hivatalos figyelmez­tetéseket, s néhol még magyarul is fel írva, hogy: nem pipázni! s Ne tessék használni! Láttam már itthon hivatalos okmányon is héber aláírást. De hát kinek mi köze hozzá? Mindenki úgy beszél és úgy ir, a mint tud, s a mint kedve tartja. Ez a műveltséggel járó magyar türelmesség és a szabadság. Legfeljebb azon lehetne elmélkedni, hogy az emberi életnek Is­tenadta rendje az, hogy az orosz oroszul beszéljen, a íranczia francziául szónokol­jon, s a német németül írjon — rendes körülmények között, a mit ők meg is Egykor és most. írta; Németh Elekné, Andaházy Irene. Erejét tettekben bebizonyítani, gondolatai­nak, elveinek és akaratának érvényt és meg­győződést szerezni, hogy korának irányadó vezetőjévé vállhassék: — a férfi kiváltságos jogainak egyike. — De némi ügyesség, helyes tapintat és jó szándék mellett — nőiességé­nek teljes veszélyeztetése nélkül, a nőnek is mindenkor szabadságában áll saját hatáskö­rében hasonló eredmények után törekedni. Főkép könnyen nyert ügyük lehet e tekin­tetben azon nőknek, a kik társadalmi helyze­tüknél fogva kiváló állást foglalnak el, s az úgynevezett irányadó körökhöz tartoznak. Raj­tok csügg a százszemű társaság tekintete, moz­dulataikat, ténykedéseiket, szokásaikat lesve, megkritizálva és végül utánozva. így volt eddig és így lesz ez ezután is, a míg csak társadalom és abban megkülömböz­tető osztályok és rangok létezni fognak. Már az ókortól fogva, az emberi művelődés történetének minden korszakában találkozunk egyes irányadó nőalakokkal, a kik befolyá­sukkal áldásossá vagy hírhedtté vállván a korra, melyben éltek, rányomták saját elveik ízlésük és erkölcseik bélyegét. Tudvalevő azonban, hogy azon esetben is, ha a közvélemény az adott példát elítéli, vagy ha az a józan ész nézeteivel és érveivel hom­lokegyenest ellenkezik is: az ember! termé­szetben rejlő utánzási vágy felülkei ekedik, csakhamar kiegyenlíti az egymásba ütköző ellentmondásokat, az elismert ízléstelenség megalkuszik a megvesztegetett szépérzékkel és az idegen elveknek meghódol a legmere­vebb meggyőződés, mert: a hatalmasabb, ki­váltságosabb egyének befolyása az alantabb álló többségre ép oly tagadhatlan, mint vala­mely nagyobb világtest attractiója a rendsze­réhez tartozó kisebb égi testekre. Azért leginkább ezen intéző körök kivált­ságosai vannak hivatva jó példával előljárni, közvetve és közvetlenül jó befolyást gyako­rolni azzal, hogy társas összejöveteleik alkal­mával az őszinte, egyszerű hangot felelevenít­sék, baráti vagy családi körben a régi jó szokásokat megkedveltessék; viselet, háztar­tás és gyermeknevelés dolgában egyszerűsé­get és szerény igényeket honosítsanak meg, házi szükségleteiket pedig honi terményekkel elégítsék ki. Csak becsületes jóakarat, őszinte meggyő­ződés és vitéz leküzdése a megszokott álhiu­ság érzetének, és hölgyeink könnyen czélt fognak érni hazafias törekvéseikkel, úgy ház­tájuk kicsiny világában, mint társadalmi éle­tük nagyobb körében. Különösen társadalmi életünk és viszonya­inkban kívánatos és időszerű volna is már egy alapos felfrissítés és regeneratio erélyes keresztülvitele. Mert ma már nem szórakozni és felvidulni megyünk társaságba, hanem leg­feljebb unatkozni és feszelegni; nem barátsá­gos beszélgetés, őszinte véleménycsere kedvé­ért, hanem üres sincerizálás, pikáns hírvadá­szat, gyakran megszólás és a mi ennek super­lativuma: csúnya rágalmazás czéljából. «Ez pedig egyike a leggyalázatosabb aljasságok­nak, melyeket az emberek egymás ellen el­követhetnek, s igaza van a Talmud bölcs mondásának, hogy a rágalom épen olyan, mint a gyilkosság!* Ez csak a testet teszi tönkre és többnyire a szenvedély nagy felhe­vülésében történik; míg amannak gyilokja a lélek ellen tör és higgadt meggondolással, rosszakaratúlag elkövetett gonosztett. Azért őrizkedjünk a megszólástól is. Egy könnyelműen odavetett szó, mint lenge, ártat­lan hópehely száll, szállinkózik, s végül hó­görgeteggé tömörülve egy ember existentiá­ját teszi örökre tönkre. A mint a közéletben a jogtalanság, igazság­talanság és inkorrektség iránti közöny a köz­erkölcsök bomlásának egyik legbiztosabb jele : úgy a társadalmunkban a komoly dolgok kö­zönyös felfogása és a morál elleni vétségek­nek fel sem vevése és helytelen elsimítása, a socziális viszonyok sülyedésének csalhatlan előjelei. Az, a ki a körülötte nyüzsgő életet meg­figyelni szokta és az így nyert észleléseken gondolkodni szeret, ezen elszomorító kórjelen­ségeknek létezését, testileg-lelkileg sínylődő századunk úgy politikai, mint socziális moz­zanataiban egész határozottan konstatálhatja. Társas összejöveteleinket rég nem hatja át többé az a kedélyes, lélekvidító és kedves szellem, mely azokat néhány évtizeddel ez­előtt még olyan kívánatossá és szükségessé tette a hivatása és napi gondjaiban elfáradt, elcsigázott ember kedélyének felvidítására, szellemének felüdülésére és testi jólétének emelésére. Ma már nem egyéb az, mint a látszat, fényűzés és anyagi élvek Baál-kultusza. Mikor még nem táplálkoztunk strassburgi

Next

/
Thumbnails
Contents