Magyar Katonaujság, 1942 (5. évfolyam, 4-28. szám)

1942-04-18 / 16. szám

2. OLDAL MAGYAR KATONAUJSÁG 1942 Április 18. <S zini> s képek Szó vj etor oszországból Küzdelmes napok követték egymást, míg el­jutottunk Petschara elé. Kultúremberek nem tudnak úgy visszavonulni és nem képesek úgy otthagyni otthonukat és el­menekülni, mint az oroszok. Amit tudtak, ma­gukkal vittek, amit ott kellett hagyniuk, azt össze­zúzták és fölégették. Petschara előtt kemény ütközetre került a sor. Az uhmani bekerítő csata akkor volt ki­fejlődőben. Északról az egyik német páncélos had­osztály, délről pedig a magyar gyorshadtest zárta körül Budjennij huszonöt hadosztályát. Büszke ma­gyar szívvel állapíthattuk meg, hogy gyorshad­testünk lendülete és irama oly nagy volt, hogy nem egyszer a parancsnokló német vezérezredes­nek kellett az ütemet fékeznie. * Erős tüzérségi tűzben ott hasalunk az árok partján. A nagy ágyúdörgésben az ember alig hallja a saját szavát. Kellemetlenül közel csa­pódnak az orosz gránátok. Mellettem fekszik mótorkerékpáros küldönc­szakaszvezetőm. Láthatólag csak azért fekszik, mert mi is fekszünk, de egyáltalán nincs ínyére a dolog. Jobban szeretne elválaszthatatlan társává vált zsákmányolt orosz géppisztolyával előre ro­hanni, hogy — mint mondani szokta — «-egy párat odapörköljön». Amikor egy gránát feltűnően közel csapódik hozzánk, a világ legtermészete­sebb hangján felkiált: «Ne lőjjetek, ti szerencsét­lenek, hiszen itt emberek vannak!» * A helyzet úgy alakult, hogy páncélgépkocsi századunk egyik szakaszát ki kellett küldeni az ellenség helyzetének felderítésére. Elindul a há­rom páncélgépkocsi. Alig robognak két-háromszáz métert, a rajtunk fekvő tüzérségi tűz egyik lövése eltalálja a harmadik páncélgépkocsit. A másik kettő nem is látja, észre sem veszi. Rohannak to­vább. Egyszerre a mellettünk fekvő egyik had­­apród felordít: «Az öcsém!» és minden tűz da­cára felugrik a legközelebbi nyitott kis személy­­kocsiba. Bele a gázt,.... felbúg a mótor... rohan a féloldalra billent páncélgépkocsihoz. Körülöt­tük csajlódnak a gráná ok. de a jó testvér nem törődik semmivel. Kiemeli öcsikéjét, a kis kar­­paszományos tizedest, az acél falak közül és bol­dogan kiabálva, hozza két sebből vérző testvérkéjét. Nincs komoly baj. A huszonegyéves kis szőke öcskös lányos arca sápadt, nem panaszkodik, csak egyre azt hajtogatja: «Szegény többiek!» Ugyanis a páncélgépkocsi vezetője és rádiósa hősi halált halt. Alighogy visszaérkeztek, még egy találat éri a megrokkant és már árván álló páncélgépkocsit. Ügy látszik, a robbanás tüze benzint ért, mert pillanatok alatt lángra lobban és órák hosszat ég. Az öcsköst viszik hatra az egészségügyi osz­lophoz és a bátyóka jókedvűen, vidáman rohan velünk együtt tovább előre. * Végre Petscharán «európai» házat látunk. Egy orosz szanatórium van a községben, így ott he­lyezkedünk el. A szanatórium a mi munkáskórházainkhoz hasonlítható felszerelés és berendezés szempont­jából. * Szovjet orvlövészek kihallgatás^ Egy pillanat alatt átfut agyunkon az a gon­dolat, hogy úgy látszik, minél beljebb jutunk a Szovjet-Unió területén, annál több ilyen munkás­jóléti intézménnyel fogunk találkozni. Ebben tel­jesen tévedtünk. Azért hangsúlyozom, hogy t e l­­j e s e n, mert először is a szanatórium nem a munkásság részére épült és ápoltjai sem azok so­raiból kerültek ki, akik a rostovi, sztalinói, szta­­linógrádi, stb. hadianyaggyárakban vesztették el egészségüket, hanem — mint az ápoltak név­jegyzékéből kitűnt — a politikai érdemeket szer­zett, főleg zsidó, politilcai biztosok üdülhettek itt családtagjaikkal. Másodsorban több ilyen «munkás-jóléti» intéz­ményt nem is láthattam, jóllehet kétezer kilomé­tert tettünk meg orosz földön. * A valláslalanságot hirdették ezek a politikai biztosok és mindenki gyanús volt, aki Istent is­mert, ugyanakkor a szanatórium kiválasztott faj­hoz tartozói részére külön kóser konyha biztosí­totta az izraelita vallás gyakorlatát még e téren is. * A fizikai és szellemi munkás egy alkatrész volt csupán abban a hatalmas gépezetben, amit Szovjetnek neveztek, de az alkatrészeket igazgató és összetartó erő a legmesszebbmenő terrorral pá­rosuló politika volt. Ha egy alkatrész elkopott, eldobták, hisz a legolcsóbb anyag Oroszországban még ma is az ember. Ha a politikai megbízott beteg lelt, minden áldozattal meg kellett gyógyí­tani, hiszen olyan kevesen voltak, akik szívvel­­lélekkel szolgálták a Szovjet politikáját, hogy meg­mentésük minden áldozatot megért. * A városka előtt fogságba esettek viselkedése még nagyon szokatlan volt részünkre. Nem tudtuk megérteni halálra rémült tekintetüket. Nem bír-Három évvel ezelőtt Japánba szökött át Ljuskow Henrik, a szovjet GPU volt fő­nöke, aki szökésének történetét könyvben is megírta. Ez a könyv nemrég jutott el Budapestre, s abból való az alábbi sze­melvény. Egyébként Ljuskow Henrik ja­­páni lapoknak interjúkat is adott, így például interjút közölt tőle a «Fudzsin Klub» című, Tokióban megjelenő folyó­irat is. Amikor a Szovjetunióbaji végzett politikai tiszto­gatás veszéllyel fenyegetett, Ljuskow Henrik Szamojio­­vies. a GPU III. osztályú biztosa (egyenlő a vezér­­őrnagyi rangfokozattal), •— remélve, hogy Japánban védelemre talál —, 1938 június 13-án délután Chung­­chungtól keletre átszökött a szovjet-madzsu határon. Ljuskow tábornok szökésének okait az alanti, saját­kezű feljegyzéseiben magyarázta meg. Százezrek halála — Azt a hírt kaptam, hogy a közeli napokban be­hívnak a moszkvai parancsnokságra. Tudtam, hogy a moszlkvai meghívások rendszerint börtönnel és kivégzéssel fejeződ­nek be és ezért veszélyben éreztem magam. Abban az időben már végleg meggyőződtem arról, hogy a népet fel­tétlenül meg kell menteni a Sztalin-féle terrorista kormánytól és a hazug politikától, s a saját szemé­lyemre vonatkozólag egyetlen menekülési lehetőséget a gyors szökésben láttam. A szovjet kormány intrikái voltak okozói annak, hogy addig a napig kegyetlenül eltüntettek néhány százezer teljesen ártatlan szovjet polgárt. A leggyűlöltebb ellenség : Sztálin ! — Most az egész világ közvéleménye előtt nyíltan és határozottan leleplezem, hogy az úgynevezett poli­­tikai pörök a valóságban nem jelentenek semmi mást, mint előzetesen megszerkesztett politikai cselszövést. Sztálin kigondol mindenféle bűntetteket, mintha azokat elkövették volna az ő politikai ellenfelei, a trockijisták, a baloldali elemek és azok, akik a jövő­ben ellenfelei lehetnének, s mindnyájukat kegyetlen bün­tetésnek veti alá. A dolgozó osztály jogi és gazdasági helyzete, valamint életszínvonala rendkívül alacsony fo­kon áll és csak a történelemben példátlanul álló megtorlásokkal tudják a rendet fenntartani. 4 lakosság reszket a /élelemtől és mindenki tisztában tűk felfogni, miért borulnak térdre, miért kö­nyörögnek összekulcsolt kézzel. Kihallgatásuk so­rán derült ki, hogy parancsnokaik és politruk­­jaik azzal rémílgették őket, hogy mi a foglyokat megcsonkítjuk és a legkülönbözőbb kínzásokkal küldjük át a másvilágra. Amikor látták, hogy emberséges bánásmódban van részük, egyszeribe átalakultak. Megnyugodtak és boldogan örültek életüknek. * A szovjet nevelés rejtélye megoldódott. Nem tudtak többet, vagy jobbat adni, mint más állam, sőt. . . Zülleszlettek, romboltak, állandóan ígér­gettek, nyomorba — olyan nyomorba, amilyenhez foghatót európai ember el sem tud képzelni — taszítottak milliókat és milliókat. Ugyanakkor min­dent, ami a Szovjeten kívül volt, borzalmasabb­nak tüntettek fel hazugságaik köntösébe öltöztetve, mint a saját állapotaik, hogy úgy érezze az utolsó és legsiralmasabb állapotban lévő orosz is, hogy neki mégis jobb dolga van, mint más állam fiainak. * Eszünkbe jutott megint, mint annyiszor, a szovjet-pavillon a budapesti Árumintavásáron. íme! Bent az országukban a többi államról tanítanak borzalmasabbnál borzalmasabb dolgokat, külföldön pedig igyekeznek hazugságokkal elhitetni az is­meretlen felé önkéntelenül vonzódó tömegnek azt, hogy Oroszország tényleg «paradicsom». * A valóság csak számokon keresztül válik vilá­gossá. A számok sokat, sőt mindent elárulnak. Sajnos, az orosz állapotok nem teszik lehetővé statisztikai adatok alapjainak megteremtését, hi­szen még népszámlálást sem tartottak. Egyetlen egy szám is igen sokat elárul: egynapi napszám három és fél kiló kenyérre volt elegendő. D -es. van azzal, hogy a leggyűlöltebb ellensége: Sztálin! Különös figyelmet érdemel. Sztálin uralmának zsarnoki volta. Japánellenes poliHka —- Azzal az érdeklődéssel kapcsolatban, amit az egész világ közvéleménye a szovjet-japán viszony iránt tanúsít, Sztálin igyekszik azt a benyomást kel­teni, hogy Japán készül betörni Szovjetoroszországba. A valóságban Sztálin változatlanul japáucllcncs politikát folytat és ténylegesen támogatja Csankajsek-et. Szung-Fo-val titkos megbeszéléseket folytat és szándéká­ban van Japánt mindjobban belevonni a kínai kon­fliktusba, abban a reményben, hogy Japán végül is kifárad. Ugyanakkor Sztálin a Távol-Keletnek csak egyetlen pontján 270.000 főnyi hadsereget helyezett készenlétbe, amely körülbelül 20 lövészhadosztályból áll. Ha ehhez hozzá­vesszük a GPU-osztagokat, akkor a Bajkál keleti part­jától a távolkeleti határig mintegy 400.000 vörös ka­tona van elhelyezve. Kína felhasználása Ebből teljesen érthető, hogy mily nagyarányú a Kínának nyújtott szovjet segítség. Sztálin egyáltalán nem baráti érzelmekből támogatja Csankaj seket. Kínát csak eszköznek tekinti, amelyből a Sztalin-féle zsarnoki uralom hasznot húz a saját céljai javára. Ezt bizonyítja az is, hogy a Távol-Keleten letartóztattak 11.000 kínait, akik közül 8000 embert koncentrációs táborba küldenek. Sztálin határozott szándéka, hogy Kínát gyengítse, s a lehető­ség szerint bolsevizádfa, hogy azután diktálhassa a feltételeket. Azok előtt, akik a moszkvai politikai pereknél jelen voltak, teljesein érthető, hogy a kegy­­vesztett politikai vezetők a nyilvános tárgyalásokon miért ismerik be a velük szemben emelt vádakat ? Az ok nagyon egyszerű és jellemző a Sztalin-féle módszerekre. A letartóztatottak kegyetlen kínzások hatása alatt álla­nak. További célom az, hogy propaganda útján szembe­száll jak a Sztalin-féle terrorpolitikával, amely nem törődik a nép érdekeivel, hanem csak a saját, önző politikai célkitűzésűit követi. Japán igazán örvende­tesen hatott rám, annál inkább, mert az élet üteme nem változott. Mindenütt bőségesen van mindenféle áru és minden olcsó. Ez a tény a legjobb cáfolat a japán viszonyokról terjesztett szovjet propagandára. (Oroszból fordította: Fekete Gabriella.) Miért szökött Oroszországból Japánba Ljuskow Henrik, a GPU volt főnöke

Next

/
Thumbnails
Contents