Magyar Hirnök, 1970. július-december (61. évfolyam, 27-44. szám)

1970-07-16 / 29. szám

I 10. oktal JOE ÉS HZ IMBOLYGÁS... Irta: IVÁNI ZOLTÁN ,Mult héten történt, egy hétköznapon. Elfordultam a 86-os utcába. A földalatti megállónál, amint hivátalból jöttem haza. Semmi különös. Mindenki a helyén. Az üzletek, az em­berek, ugyancsak hivatalból jövő arcok. Akikkel reggel, a másik saroknál szoktam ta­lálkozni. Egyszóval: úgy, mint min­dig! . . . Még akkor is, ha emléke­zem a déli szünetre, amikor lunch után arról beszélget­tünk kollégámmal, hogy re­meg az egész Grand Central épülete ... És hirtelen Peru jutott eszünkbe. A remegé­sek s egy idő óta betiltott he­likopter leszállásokkal kap­csolatban. Itt, a város szivé­­ben. *n9Sl New-yorki polgár vagyok, több mint tiz éve. Az ilyes­min. a gondolat jogosan ül fel bennem-! De aztán, mint ké­sőbbi problémát — elhesse­getem. És megyek ... és befordu­lok az utcámba, ahol lakom. Mindenki ott a helyén. — A fűszeres, ki hütött szódá­val vár. A mü'stoppoló, ki mindent^ holnapra igér és ké­sőn teljéit. A kínai, ki fe­hérneműm kijavításakor cso­dálkozik a sok-sok pénzemen. Bár két ötöst se rejt magába. A kutyákat sétáltató asszony, aki megígérte egy óvatlan esti percben, hogy barátnőt szerez. És nem pettyeset Dal­máciából. Vagy szent bernát­hegyit,, a lusta Svájcból. És igy tovább, minden-minden a rendes formájában tárult elém. S én már azt hittem, zavartalanul hazaérek. De lám, úgy hirtelen, mint szokott képből kiugróan, és utcazaj ellenére is nesztelen, elém tárult egy furcsa vala­mi. Megnéztem kétszer is. Szemellenzőt formálva hom­lokom fölé. Joe volt! Az utcánk tiszte­letben álló bamja! Aki úgy megszokásból mindig iszik, mindig tántorog. És beszél, nagy kiáltással, a járókelők •felé. Vagy elalszik, valame­lyik küszöbön. A mindenkori butykossal kezében. Aztán hirtelen csodálko­zásra kerekítettem tekinte­torgott. Nem vette be a par­koló autók közt is érdekes és ritmikus tornának is beillő kanyarjait. Amelyek a leg­nagyobb forgalom közepette biztosan vezették őt a sarkon, és utcakereszteződéseken. A másik oldalra. Joe, ez alkalommal szálfa­egyenes volt. Nem intézett beszédet a járókelőkhöz. Mint Iváni Zoltán szokta. Érthetetlenül — még angolul is. Hanem, mogorva arccal, egyik lépést másikra váltva, menetelt, óránkénti “10 mile gyorsasággal”. Szin­te diszlépésben. Hogy az arc­­izmainak rezdülése közben is vegyük észre rajta: Ma, ezen a napon, semmi nem szabad!.. Semmi. Mi tegnap és hol­nap, az élet szabadságát ad­ja. Az imbolygás, a réveteg szem, a jóslásoknak is beil­lő kiáltozás, a járó-kelők felé. S ezen mozdulatokban és sza­vakban, Joe üzenete: “akkor lesz szép a világ, ha mindenki olyan őszinte lesz, mint én és kimondja, ami a szivén van.” Joet igy, ebben a formában, még sohasem láttam. KÜLÖNÖS KIKORDOK E'gy pakisztáni egyetemi' hallgató 15 perc alatt 19 ke-; mény tojást fogyasztott el. A I “bemutatót” a baromfite­nyésztők egyesülete rendezte a tojásfogyasztás fellendítése érdekében. * * * Sajátos rekordot ért el az észak-angliai Wakefieldben lakó Miriam Margrave házi­asszony. Nyolc év alatt 33 alkalommal tett kísérletet a gépkocsivezetői vizsga leté­telére, de mindannyiszor eredmény nélkül. * * * tém. Mert Joe, ez egyszer túl rendes volt. Nem állítom, hogy megborotválkozott vol­na. Vagy rongyos cipőjét új­ra cserélte. Hanem úgy, a halmazállapot j át tekintve, nem tudtam hová tenni kép­zeletemben. Joe ez egyszer nem tán­James Grady és felesége, Mary elhatározták, hogy öt­­venszer fognak összeházasod­ni és elválni az Egyesült Ál­lamok 50 államában. A Gra­dy házaspár igy kiván tilta­kozni az Egyesült Államok túlságosan is liberális házas­sági törvényhozása ellen. MAGYAR- HÍRNÖK i v Mikor elmentem mellette, kedvem támadt hozzá szólni: Mi baj van veled ? Miért vagy olyan kimért ? ... És egyenes és pontosan kimért? Tovább menve, két üzletet is áthaladva, hirtelen agyam­hoz kaptam. — Úristen, ma választások napja van. Az összes likör­­sztórok és kocsmák zárva vannak. És Joe, aki itt bejára­tos és alkalmi munkaerő, cso­magok, ládák bontására, most miért oly kimért és zárkó- j zott? Talán józan? Áh fenét... Valóban igy volt. Joe, az­nap is megitta a maga adag­ját. De nem feledkezett meg arról, hogy ezt nem szabad elárulni. Rendőr jöhet, és egyebek. És megkérdezik, | hogy ma, a választási napon, ki szolgálta ki? — Ő legyen az, ki a kenyér­adó gazdáit elárulja? . . . Akiknek egyike talán ma is, suttyomban juttatott neki va­lamit? E felfedezés után vissza­mentem Joehoz. Aki nagyo­kat nyögött. Mert mióta él, soha ilyen fárasztó, terhes fi­zikai munkát nem végzett, mint e diszmenet! Csak foga alatt felelt ne­kem. Mintha csak páncélsisak lenne rajta. Ami alatt nem szabad soha elárulni a kedvte­lést, az igazi “én”-t, s azt, hogy “ki vagyok”. — Hagyj uk holnapra—fe­lelte ő. — Nem látod, hogy foglalt vagyok? — Kinek-minek? — kiál­tottam rá. És ő bölcsen felelte: Az italárusokért, betyár­becsületből, legalább ezen az egy napon. Az Uj-Zéland-i Auckland­­ban rendezett csigaversenyen a “Pacesetter” nevű csiga 50 em-es pályán 2 perc és 5 má­sodperccel javította meg a ko­rábbi csuccsot. SZILÁNKOK j Madame Chabrolhoz, a di-! vatos párisi jósnőhöz beálli-j tott a minap egy fiatal nő, I természetesen jósoltatni ma­gának. A madame belenézett a pá­ciensnő tenyerébe és nyom­ban rákezdte; — Még ebben az évben megérkezik életébe a magas termetű, elegáns és gazdag fiatalember, akit a sors férjé­nek rendelt. A pácíensnő felsóhajtott. S mikor a jósnő az okát kérdez­te, bánatosan jegyezte meg: — Arról nem tud semmit mondani Madame Chabrol, mit kezdjek akkor a jelenlegi férjemmel? * * * Egy bájos római újságíró-Thursday, ..July 16,. 1970 ..>>•> DÉLVIDÉKI JEGYZETEK: JUGOSZLÁVIÁI MAGYAR KULTURÁLIS MŰHELYEK A jugoszlávia magyar nyel­vi és irodalmi kutatások köz­pontja az 1959-ben létesített “újvidéki magyar tanszék”, amelyet Sinkó Ervin, az is­mert, költő, iró és irodalom­­történész szervezett meg, s 1967-ben bekövetkezett halá­láig irányított. A lelkes tan­széki kollektíva, mely nagy­részt az időközben megszűnt újvidéki pedagógiai főiskolá­ról került az egyetemre, az oktatásban végzett fáradtsá­gos uttörőmunka mellett a tudományok művelésében is szép eredményekkel büszkél­kedhet. HUNGAROLÓGIAI INTÉZET Ehhez a csoporthoz tarto­zott az 1963-ban váratlanul elhnyt B. Szabó György, aki mindjárt a II. világháború után kezdeményező és szerve­zője volt a jugoszláviai ma­gyarság számos kulturális megmozdulásának. Sokoldalú egyéniség volt, tehetséges festőművész és grafikus, lel­kes pedagógus, termékeny kritikus és esszéiró. Müvei közül leginkább talán a “Tér és Idő” cimü tanulmánykö­tete érdemel említést. A tanszék jelenlegi oktatói a fiatalabb tudós nemzedék­hez tartoznak ugyan, de már több olyan munkát irtaik, me­lyek uj adatok feltárásával, uj szempontok érvényesítésé­vel, komoly tudományos eredményeknek számítanak. Ilyen pl. Penavin Olga “Szla­vóniai” (kórógyi) szótára, Szeli István “Hajnóczy és a délszlávok” cimü könyve és a jelenlegi tanszékvezető, az igen termékeny Bori Imre “Radnóti és Kassák” tanul­mánya. nő interjút készit az ismert francia p 1 a y b o y j a 1 , aki Olaszországban tölti sza­badságát. Többek között ezt kérdezi tőle: “Milyen mód­szerrel hódit meg egy nőt?” — Majd később megmagya­rázom — válaszolt a playboy. — Inkább azt mondja meg, eljönne-e velem vacsorázni ma este? — Örömmel. — Nagyon örülök ... és reggelire mit készítethetek ? Kávét, teát, vagy . . . — Hogy merészeli? — vág közbe az újságíróim. — Látja — mondja moso­lyogva a francia —, ez az én módszerem, ha'sikerül. garabonciás A mindinkább fellendülő ku­tatás, a tudományos munká­val foglalkozó magyar szak­emberek növekvő száma egy irányitó és koordináló szerv létrehozását tette indokolttá és szükségessé. Ezért jött létre Újvidéken 1969. febru­ár 1-én a “Hungarológiai In­tézet”. Az intézet célja, mint ezt ré apokmányában lefektették “... hogy tanulmányozza a . jugoszláviai magyarság nyel­vét, irodalmát és kultúráját, hogy tudományos kutatómun­kával felölelje mindazon kér­déseket, amelyek a kétnyelvű­ségből, Jugoszlávia népei és nemzetiségei irodalmának és művelődésének egymásraha­­tásából s általában a magyar és délszláv kulturális, irodal­mi és nyelvi kapcsolatokból erednek ...” KÖZÖS KUTATÁSI TÉMÁK Tavaly szeptemberben látót napvilágot A Hungarológiai Intézet Tudományos Közle­ményei c. időszakos kiadvány első száma. Ez a több mint 200 lapos kötet számos ta­nulmányt tartalmaz a nyelv- és irodalomtudomány terüle­téről. Az intézet élén álló Sze­li István a tanulmánykötetet bevezető Írásában vázolja az előttük álló fő feladatokat. Többek között ezeket mond­ja: “Anélkül, hogy megfeled­keznénk a régebbi örökség felderítésének szükségességé­ről, ma különösen az elmúlt fél évszázad kulturális múlt­jának részletes feltárását. tartjuk fontosnak, mert a je­lentősebb magyar művelődé­si központoktól távolra került vajdasági magyarság önmaga szellemi erőire ébredve éppen mintegy ötven évvel ezelőtt kezdte megtenni első önálló lépéseit mai kultúrája kifej­lesztésének irányában. Az ad­dig elért és azóta kibontako­zott irodalmi, nyelvi, művé­szeti és művelődési eredmé­nyek felmérése, valamint a jelen által felvetett problé­mák megoldása terén kell te­hát az intézetnek megtalálnia legfőbb feladatait és kialakí­tania tevékenységi formáit, évtizedek, vagy talán évszá­zadok mulasztásait pótolva.”. A tudományos munka el­mélyítése és eredményesebbé tétele céljából az újvidéki Hungarológiai Intézet szá­mos jugoszláviai é3 külföldi intézménnyel — többek kö­zött a Magyar Tudományos Akadémia intézeteivel — lé­pett kapcsolatba, közös kuta­tási témák kialakítása érdeké­ben. ( Tóth István ,

Next

/
Thumbnails
Contents