Magyar Hirnök, 1967. július-december (58. évfolyam, 27-52. szám)
1967-08-03 / 31. szám
4-TK OLDAL. MAO f AR HÍRNÖK Thursday, August 3, 1967 Magyar Hírnök — Founded in 1908 — MAGYAR HERALD »Merged with MAGYAR HÍRLAP — Hungarian Journal) HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday Előfizetési ára egy évre $8.00 — Subscription $8.00 per year Külföldre $10.00 — Foreign countries $10.00 — Egyes szám ára 20c Szerkesztő LÁSZLÓ I. DIENES Editor Office Address — Irodánk cime: 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901 Office Manager: MRS. ANNA OSVATH, ügyvezető Telefon: VI 6-9707 If no answer, call: r Ha nem kap választ, hivja. Liberty 8-ldba Mail Address — Póstaein Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. 08903 Second class postage paid at New Brunswick, Nf J. «Hu ai audiuuiiai mamim uinu Palotai Boris: HIÚSÁG, ASSZONY A NEVED! Az újságból értesültem, hogy barátnőmet elütötte a villamos, súlyos sérülésekkel kórházba szállították Felcsengetem a lakást: süket. Közös barátainkat. Ők is csak az újságból . . . Biztos, hogy ő az? Bekopogok a házmesternéhez, aki a szenzációközlés lelkesedésével jajgatja el, hogy tűzoltóságot kellett kihívni, felemelték a villamost daruval vagy mivel, egyszóval még nem lehet semmit sem tudni, agyrázkódás, három bordája eltört, az fix, de lehet, hogy más is, a belső vérzés később jön, igy is szerencséje volt, mert egy illető a Párisi utcából széttrancsirozva a került ki a villamos alól ... És már beszaladtam a kórházba, jól bírom szegényt . . . Késő este találom meg a férjét. Hangját fakóra szítva a rémület. Szakadozottan, kapkodva beszél. “Mióta az a szörnyű dolog történt . . . csak hálóingért szaladtam haza ... le sem feküdtem azóta . . . Evőeszközt is kell bevinni? Egy falat nem megy le a torkán. Moziba készültünk . . . csak a két gyönyörű szeme látszik ki a pólyából. Vártam a pénztárnál, nem jött. Ide-oda telefonáltam. Képzelheti azokat a györtő perceket. Hát akkor szaladjunk, lent vár a taxi.” . Két véraláfutásos kar, egy bebugyolált fej. Ez Éva lenne? í;ŰÍ,.‘ — Amikor a villamos alatt feküdtem kezdi nyögve. Intek neki, hogy ne beszéljen. — Oda voltam szögezve a kocsi alá.. . . Magamnál voltam . . . Hogy mit éreztem, amig jöttek a mentíők, a tűzoltók . . . hogy mit éreztem . — Ne gondolj rá... . . Most már csak arra gondolj . . . Izgatottan a szavamba vág. — Hallottam, hogy azt mondják egymásnak az emberek: egy idős nőt elgázolt a villamos. Érted? Egy idős nőt___Ott a síneken tudtam meg, hogy idős nő vagyok, egy néni . . . Kiküldött a kórteremből, mert műtétre készítették elő. Még a folyosón is elszivárgóit hozzám rémült hangja: egy idős nő , . . ♦ Az utcánkban egy kapu előtt üldögél naphosszat Juhász néni. Olyan, mint egy töpörtyű, az öregség kiszívott belőle minden nedvet. A ruhája is vénecske s minden egyéb rajta: a nagykendő, melybe bugyolálják, bolyhát vesztett hárászkendő, s a cipői mintha régen özvegységre jutottak volna, mintha egyik eltemette volna a másikat s most szottyadtan várná az, elmúlást. Az öreg néni szemei őszek, nemcsak a pillái, de a szemei is, a megtört kékséget valami ősz szin futja be s ezzel az ősz szemmel hunyorog a napba s kapkodja a fejét, hogy jusson fény ide is, oda is. Ha ismerős vetődik arra, megszólal azon a fogyó kis hangján. — Jaj, lelkem, vigyen át engem a túlsó oldalra, hadd lássak már valamit. — Addig-addig kívánkozik, amig át nem viszik. Előbb a karosszékét, amely éppen Olyan elhasznált, rozoga, mint ő, aztán őt magát. Ott bóbiskol az utca túlsó oldalán s ráncos kis arca csupa elégedettség. — Hogy vagyunk. Juhász néni? — köszöntem rá valamelyik nap. — Nem tudom, mi van velem . . . Étvágyam még csak volna, alszom is valamicskét . . . de valahogy nem vágyódom már a túlsó oldalra. — Gyanakvóan ingatja a fejét. — Úgy látszik, öregszem . . . KÉSEI LEVÉL MABLETHiORPE, Anglia. — A napokban érkezett meg egy lévé Nottinghamshirebe, amelyet Mablethorpeban ad tak fel — 45 évvel ezelőtt. KÖZÉPKORI VÍZZÁRÓ GAT SZÉKESFEHÉRVÁR Középkori vízzáró gátat fedeztek fel a Fejér megyei Fehérvárcsurgó határában a Gaja-patak mederáthelyezése, gát- és medenceépités során. A régészek szerint a 15 méter magas, 20 méter széles és 8C méter hosszú földgát fontos szerepet töltött be a középkori Fehérvár védelmében. SZOVJET TISZTASÁG MOSZKVA — Az “Izvestia” írja: A szovjet állami üzletek és vendéglőik legnagyobb része tűrhetetlenül piszkos, az alkalmazottak pedig udvariatlanok. HOGYAN LÁTNAK AZ ÁLLATOK? Az idegháriya alakja Az állatok ideghártyája általában nem szimmetrikus (csak a majomé és az emberé kör alakú), hanem az állat szükségleteinek megfelelően alakult. A növényevő állatoké rendszerint függőleges irányban szélesebb, mint haránt irányban, úgyhogy az állat inkább azt látja, ami a feje fölött történik és kevésbé azt, ami alatta van. Ez sokszor védelmet jelent, például olyankor, amikor fejüket leszegve legelnek. A húsevő állatok ideghártyája a halántéki oldalon szélesebb, mint az orr felől, ezért a vadászó állatok előre jobban látnak, aminek például a zsákmány üldözése közben veszik hasznát. A nagyobb állatok: szarvasmarhák, lovak, őzek, ragadozó madarak távolra élesen látrak. Az ellenség jelenlétét tehát nagy távolságból észreveszik. Ehhez nemcsak látásuk, hanem hallásuk is hozzájárul; ezenkívül nagyon érzékenyek a föld rezgésével, s a szél által szállított illatokkal szemben. Hirtelen felugorva, abba az irányba összpontosítják tekintetüket, ahonnan a hangok vagy illatok jönnek. A távolsági látás A héjáknak és a sasoknak bámulatos a távolsági látásuk, sokkal jobb, mint az emberé. Valamennyi élőlény között a héják látása a legkifinomultabb; szemükben kettős sárgafolt van, két szemmel együttesen látnak közeire nézéshez jelentős az alkalmazkodási képességük, hajlékony a nyakuk, kitünően tudnak felfelé is nézni. , . ■ A szemgolyó hossza bizonyos mértékben megszabja a távolsági látást. Azok az állatok, amelyeknek szeme nem tud alkalmazkodni, annál távolabb látnak, minél rövidebb a szemük; de kevésbé látnak közeire. A héja szemgolyója gömbölyded, tehát elölről hátrafelé megrövidült. A baglyok szeme cső alakú és hosszú, látásuk kizárólag rövid távolságra terjed, de a bagoly nem is repül sohasem magasan. Minden élőlény ideghártyájának bármely részével észreveszi a mozgást. A legzordabb madárijesztő sem rémiti meg a madarakat, ha az mozdulatlan, de ha mozog — például szétfuvás következtében — teljes sikert ér el. " ' " \ .« A darázs mozgása a levegőben nem tudatos, mert agya nagyon kicsi és szárnyainak, végtagjainak mozgása valószínűleg automatikus. Azt érzékelheti, Hogy lebeg az űrben, a kör;n.ypző tárgyak elhaladnak mellette; összetett szemével nézye elmosódqttnak látja a világot és gyors egymásutánban következnek a világról szerzett érzékietek ,A darazsat olyan tárgyak, mint például a távoli gyümölcshéj, a szagukkal vonzzák; szaglásukhoz csak az utolsó pillanatban adódik hozzá a látás, A darázs mozgását repülés közben elsősorban szaglása szabja meg, a látás kis szerepet játszik csak ebben. Amikor a darázs a szag forrásának közelébe ér, az olyan tömény lesz számára, hogy a rovar érzékeny szaglóérzéke nem képes már megállapítani, melyik irányból árad. Ekkor a látására támaszkodva többszöri leszállást kísérel meg, mig megtalálja a gyümölcsöt. Érdekes, hogy a madarak, a rovarok rajokban repülnek, sohasem ütköznek egymáshoz. A verebek például menekülés közben igen gyorsan repülnek, de nemcsak hogy egymáshoz nem ütköznek — ha kifeszitett dróthálózat kerül utjukba, annak sem mennek neki, hanem a lyukakon átbújnak. IfAIUIMITNTEC KAVÉ- kakaó, tea. szövet, vászon, ■ Hifim Ell I LO GYAPJUFONAL, CIPŐ, AUTOMOBIL, KERÉKPÁR. RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYAR0RSZ&G és CSEHSZLOVÁKIA területén élő cimzeliek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól r MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE. Inc. 245 EAST 80lh STREET, NEW YORK 21. N. Y. — Telefon: LE 5-3535 BRACK MIKLÓS igazgató Bejárai a 2nd Ave.-ről helyzet javult, az emberek élelmezése jobb lett. Ellenben Latin-Amerikában a népesség évente 3 százalékkal növekedett, de a termelésben nem volt ennek megfelelő növekvés. A lakosság szaporodása évenkint 3 százalékkal — ami általános jelenség az elma radott országokban — az élelemellátás szempontjából valósággal katasztrofális. Gondoljuk meg: évi 3 százalék szaporulat egy ország népességét egy generáción belül megduplázza és egy éveszázadban 18-szorosára növeli! Ilyen szaporodási tempó mellett az ember és a kenyér versenyfutása v é g k i merülésre vezet. És ez a versenyfutás nem az egyedüli baj-okozó. Fokozza a bajt az, hogy úgyszólván világszerte az emberek jövedelme nő s ezzel nő az élelem-vásárlás, illetőleg az élelem-fogyasztás is. Érdekes példa Japán. Ott a lakosság évente csak 1 százalékkal nő, az emberek jövedelme évente 7 százalékkal nagyobb. ott a fogyasztás sokszorosan meghaladja az élelem-termelést. Hagyj ábán ilyen a helyzet_ Nyugat-Német országban, Franciaországban, Olaszországban és Svédországban. Mindenütt a lakosság több élelmet fogyaszt, mint amennyit a farmerek produkálni tudnak. A buza-bőségnek és a búzahiánynak messzemenő világpolitikai következményei vannak. Erről egy következő^ cikk ad felvilágosítást. FÜST MILÁN HALÁLA A magyar irodalomnak nagy halottja van: Füst Milán, a Nyugat folyóirat körül csoportosult nagy irónemzedék egyik nagytehetségü tagja 79 éves korában Budapesten elhunyt. írói pályája az első világháború előtt (kezdte. Először mint költő jelentkezett, abban az időben, amikor Adynaik, Babitsnak, Kosztolányinak és a magyar költészet más óriásainak első, remek beszabott versei megjelentek. A fiatal Füst Milán még ebben a díszes gárdában is előkelő helyet verekedett ki magának. Valójában újító volt: rimnélk'üli szabad verseket irt, ami ebben az időben még ritkaságszámba ment a magyar irodalomban. Később áttért a prózára, főleg kisregényeket irt, mint a Szakadék, Nevetők, Advent, Őszi vadászat, hogy csak a legismertebbeiket említsük. Élete végén azonban otthon és külföldön több idegen felismerést aratott hoszszabb regényeivel, különösen a Feleségem regényé-vei, amely: több' idegen nyelven is megjelent. Irt két drámát is. valamint sok tanulmányt és élbáj olóan szép, keleti mosestilusba öltöztetett haplótöre dékeket. Gyönyörű egyéni stílusa volt, reálisan ábrázolta az életet, nagy léíefcelémző erővel, 'színeseb, néha detektívregényszerü feszültségeikkel. Kevesen bántak olyan mesterien a magyar nyelvvel, mint ő. Volt polgári foglalkozlása is: előbb középiskolai, majd egyetemi tanárként működött és nagy szerepe volt a fiatal magyar irónemzedók nevelésében. (M. Gy.) Pamela Sue Robinson, az uj Miss Ohio Daytonból. DIAL AGENCY Real Estate & Insurance 466 New Brunswick Ave. FORDS, N. J. Tel. HI 2-7890 Házak, telkek vétele és _ eladása. Általános biztosítás a mi specialitásunk SZILLER KÁROLY a pég magyar embere készséggel áll az önök szolgálatára. BUZABÖSÉG HELYŰT MERT VAN MOST BUZAHIÄNY? WASHINGTON — Orville E. Freeman földművelésügyi miniszter érdekes feleletet adott a fenti kérdésre: politikai oka van annak, hogy ma a világ egyik részében huzabőség és termés-felesleg van, más részeikbe kenyérmagvat exportálni kell, máskülönben lépek milliói éheznének. Egy generáció életében történt a nagy változás, A 30-as ivekben Latin-Amerika volt a világ legnagyobb buza-expörlőré, évente 9 millió tonna búzát adott el más országoknak. Északamerika és Keleteurópa, beleértve Oroszországot, egyenkint 5 millió tonna termésfelesleget külföldre főveg Nyugateurópába adtaik el. És most, 30 évvel utóbb, a világpiac egészen más képet mutat. Latin-Amerika éppenhogy eleget produkál saját fogyasztásra. Keleteurópa (az európai Oroszországgal együtt) búza-hiányban szenved, búzát kénytelen vásárolni, nagyobbrészt Kanadából importál. A múlt évben ez a buzabevásálás 14 millió tonna volt. Azelőtt volt 5 millió tonna felesleg, most van 14 millió tonna hiány. Ma Északamerika (Egyesült Államok és Kanada) a világ nagy buzaszállitója. Egyedül az Egyesült Államok évente 60 millió tonna búzát exportálni, ha nem korlátozná szándékosan (a farm árak zuhanásának megakadályozása céljából) a mezőgazdasági termelést. Itt megjegyezzük, hogy egyszerűség kedvéért csak búzát említünk, de a felsorolt adatok rozsra, kukoricára, vetőmagra, takarmányra is vonatkoznak. Korunk egyik érdekes jelensége, hogy élelemhiány van oly országokban is, ahol a mezőgazdasági termelés növekedőben van. Magyarázatért vissza kell térni Malthushoz, de magyarok az Ember Tragédiájából idézik: Sok az eszkimó, kevés a fóka. Nyugat-Eruópában és Latin-Amerikában az élelemtermelés 2.5-3 százalékkal emelkedett az utolsó évtizedben. Ugyanakkor Nyugat-Európa népessége évente csak 1 százalékkal szaporodott, igy tehát a Enough HOT WATER for every swinger A megfelelő nagyságú gáz vízmelegítő fölös mennyiségű meleg vizet garantál a család minden tagja és a háztartás egyéb szükségletének számára. Állandóan számíthat annyi meleg vízre és amikor csak szüksége van rá anélkül, hogy bármikor “kifogyna” belőle. Hivja fel a helyi vízvezeték-szerelőjét. Ő az, aki megmondhatja, hogy a jelenlegi vízmelegítője elég nagyméretü-e, hogy kielégítse a család meleg viz követelményeit. GONDOSKODJON MEGFELELŐ NAGYSÁGÚ GÁZ VÍZMELEGÍTŐRŐL! ©PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY I75-S7