Magyar Hirnök, 1967. július-december (58. évfolyam, 27-52. szám)
1967-12-07 / 49. szám
4. OLDAL Magyar Hírnök — Founded in 1908 — MAGYAR HERALD .Merged with MAGIAK HÍRLAP — Hungarian Journal; HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday Előfizetési ára egy évre S8.00 — Subscription $8.00 per year Küllőidre $10.00 — Foreign countries $10.00 — Egyes szám ára 20c Szerkesztő LÁSZLÓ I. DIENES Editor MAGYAR HÍRNÖK Thursday, Dec. 7, 1967 Office Address — Irodánk cime: 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901 Office Manager: MRS. ANNA OSVATH. ügyvezető Telelőn: VI 6-9707 If no answer, call: r _ Ha nem kap választ, hívja. Liberty 8-1369 Mail Addrpss — Postáéin Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. 08903 Second class postage paid at New Brunswick, N. J. auui útinál ilifc. KÉPESLAP A NAGYVILÁGBÓL DRÁGA A TRÜSSZENTŐ , LONDON — A világhíres Sot he by árverezőnél vad licitálás folyt egy régi tüsszentő . .szelencéért és azt végül egy , névtelen gentleman megvásárolta 50,00 dollárért. Ez világrekord, az eddig legmagasabb ár, amelyet tüsszentőért fizetjük, 36,000 dollár volt. *•' A rekord tüsszentő szinaranyból készült, gyöngyökkel van kirakva. 1756-ban készítette Jean Fremin hires párisi ötvösművész. A KÁVÉHÁZBAN MINDEN KAPHATÓ ' TOKIO — Japán egy érdekes üj intézménnyel gazdagodott: a kávéhá^zal, amelyben ä vendégeknek inkább mindent, mint kávát nyújtanak. Az egyik belvárosi kávéházban van: női alsónemü kiállítás, hideg-meleg zuhany, 100- joércéntes oxigén belélegző, .gramofon muzsika és puha jjgy, amelyet éjszakára bérel,-ni lehet. A Baron Coffee Shopban, a Ginza negyedben, egy csésze kávé ára 1 dollár 50, í?e ezért az árért a vendég — a férfi vendég — kedvére válogathat 17 fajta szagosviz, shampoo és egyéb kozmetikai » cikkek közt. És miközben a > vendég a zuhanya latt íelj frissül, kivasalják a ruhá! ját. A Dream Coffee Shop’ ban; Osakában, egy rövid pi' benő az ágyon mindössze 25 -Áent, az egész éjszakára 1.50. 'Ezt a szolgálatot főleg tiszt- 1; viselők és igazgatók veszik í igénybe, akik elmulasztották ; az utolsó éjjeli vonatot. 1 Távolkeleti Budapest ké\ pét varázsolja a látogató elé Tokio belvárosa, más nagyobb városok társadalmi és üzleti centruma. Egyedül Tokióban 9000 kávéház van, az egész országban 70,000 Egy csésze ■ávé, plusz fringe benefitek, '>0 cent még a kis kávéházakban is. MOTHER CABRINI CSODÁJA SEATTLE, Wash. — Mo;her Belfina Graziolit, aki most 77 éves korában megialt, már több mint 40 évvel -zelőtt gyógyíthatatlan rákietegnek ismerték fel, 1925 íecemberében feladták neki xz utolsó kenetet. Három nappal később csodálatos módon meggyógyult és újra munkához látott a Szent Szív miszszióban. Csodálatos felépülését a missziós nővérek Mother Cabrini közbenjárásának tudták be és Mother Cabrinit XII. Pius pápa ezért 1946-ban boldoggá nyilvánította. :J: :}: NEM RUHA TESZI A NŐT LONDON — A hamis haj, a hamis szempillák, a szines szemhéjak, a laboratóriumban készül hófehér gyöngyfogak sem teszik a nőt — ezt üzente a Daily Telegraph utján mindenkinek, akit illet., Oliver Stewart őrnagy, az első világháború sztár repülőtisztje, a világszépségverseny alkalmából, amely a napokban egy perui világszép lány koronázásával ért véget. Stewart őrnagy azt fejtegeti levelében, hogy szépségversenyen nem festészeti, divattervezés! és kórpitozási teljesítményeket kell megítélni, hanem egyesegyedül a női szépTOKAJI ASZÚ The classic choice ot connoisseur* throughout the world-peerless, golden, fragrant Tokay-with dessert or afterward rry the other deliciout imported by VINTAGE WINES COMPANY Division of HEUBLEIN. Inc.. N.Y.C sole agents HOFFMAN Import & Dist. Co. 772 Communipaw Av«. Jer«»v City. N. J. Telefon: HEnderson 4-7400 MAGYAR-ANGOL. VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NEMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítványok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy választékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bármilyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT séget és ez csak úgy lehetséges, ha a nők természetes valóságukban jelennek meg a :süri előtt — felcicomázás nélkül. És persze meztele-KIS MENNYEI BIRODALOM MONTEVIDEO, Uruguay Ezt a kis délamerikai országot sokáig mint a demokrácia kirakatát emlegették, most a népjóléti állam rangjával és cimével dicsérik. Jruguayban minden negyejik dolgozó (és nem-dolgozó) kormány alkalmazottja. Szék a dolgozók és nem-dolgozók évente 44 ünnepi municaszünetet élveznek. 55 éves torban teljes fizetéssel nyugalomba vonulhatnak. Ezek a kiválasztottak úgy élnek, mint sten Franciaországban, vagy mint Marci Hevesen. A kávé.íázakban, ahol napjuk legnagyobb részét töltik, a kávéhoz bőséges körítést kapnak: édes ségeket, krumplisalátát, virslit, savanyított kelvirágot, >ctopust kirántva. Persze árnyoldala is van az édenkerti oldog életnek: az állam örökösen financiális válság lázában vergődik. SELEITEZES TURIN, Olaszország — Három levélhordó rendszeresen selejtezte a- postai küldemé:yeket, az üzleti hirdetéseket. , képes levelezőlapokat felesegetnek ítélték és elégették. Most a bíróság előtt felelnek lelyes nézetükért és helyteen cselekedetükért. Jelentés az olcsósági frontról WASHINGTON - A mostani drágaság közepette kel'emes olvasmány egy nagyon ■ovid lista az élelmiszerekről, amelyeknek ára tizenkét év óta — olcsóbb lett. íme, itt a nevezetes lista: Pulyka, 5 fontos, sütőbe kész, 1955-ben $2.75, most 2.15. Borsó, fagyasztott, egy ont ára 30 cent volt, most 29 cent. fők: pie, fagyasztott, volt 33 cent, most 19 cent. Kávé, 6 leveskanálnyi, volt 3 cent, most 5 cent. Vége az olcsóvásári árlistának ... . -A kiadvány hiteléül: wahingtoni supermarketek. IfAMMCNTEC KÁVÉí KAKAÓ'tea, szövet, vászon. VMlVlmCIllLO GYAPJUFONAL. CIPŐ. AUTOMOBIL. KERÉKPÁR, RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő cimzeiíek részére. A csehszlovákiai TÜZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG AMERIKA TERÜLETÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE. Inc. 245 EAST 80ih STREET. NEW YORK 21. N. Y. — Telefon: LE 5-3535 BRACK MIKLÓS igazgató Bejárat a 2nd Ave.-ről Befejezéshez közeledik Koreában az első hadászati drótkerítés SEOUL, Délköre a. — Az Egyesült Államok katonasága, mely a két Korea közötti demilitarizált zóna 18 és fél mérföldnyi nyugati határát, védi, láncszerű drótkerítést épit, hogy ezzel megszüntessék az északkoreai kommunisták beszivárgásait és lestámadásait, melyek az utóbbi 12 hónapban 12 halottjába és 60 sebesültjébe kerültek az amerikai erőknek. Délkoreai hatóságok szerint, ugyanilyen drót kerítést építenek a délkoreai katonák által védett 151 mérföld szélességű határvonalon is s ennek jelentős részét tavaszig befejezik. A drótkerítés az Egyesült Államok védelmi vonalán szeges dróttal van védve és Egy forradalmár naplója, aki vörös lángba akarta borítani Délamerikát LA PAZ, Bolivia — A szitává lőtt vörös guerilla vezér, Ernesto Guevara emléke — iki általános vörös forradaomba akarta dönteni Dél és iCözép-amerikát — még miniig1 kisért s jelenleg a magáiéi tartott forradalmi háborús naplóját értékelik ki. René Barrientos, Bolivia elnöke kijelentette, hogy Guevara-nál talált naplójegyzetek, a napnál is világosabban mutatják, hogy “Che” Guevara viszonya nem volt éppen a legjobb s véleménye nem éppen emelkedett az első délímerikai modern forradalmár ml, Fidel Castro-ról. Anélkül, hogy megadná Guevaranál megtalált naplójegyzetek dátumát, Barrientos elnök, a United Press International, amerikai hírszolgálati irodának adott kizárólagos interjújában elmondotta, hogy Guevara írott megjegyzései nem túlságosan hízelgők Castrora nézve, sok benne a kubai kommunista vezér bírálata és ironikus megjegyzés. Például az egyik bejegyzés, mely nem sokkal Guevara és agyonlövetése előtt történt. Castro egy róla szóló hízelgő beszédével foglalkozva, így szól: — Oh, hogy örülök ennek. Hogy simogatják a hátamat”. Egy másik bejegyzésében Guevara arra utalt, hogy Castro egy rádió szakértőt és kezelőt küldött neki Kubából és ezzel kapcsolatban a következő két irta: — Ez az ember mindenhez ért, kivéve a rádióhoz. Barrientos elnök elmondta, hogy meg van győződve róla, hogy a régi 10 éves barátok, Castro és Guevara között, határozott szakadás állt be az utóbbi időben. — Szerettem volna élve elfogatni Guevarat — mondotta Barrientos elnök — hogy bizonyítva láttam volna ezt az elméletet. Húsz, vagy 40 millió dollár váltságdíjat kértem volna érte és akkor bebizonyosodott volna, mennyire becsülte Castro a barátját és kollégáját. Mióta a bolíviai kormány elhatározta, hogy Guevara naplóját eladásra bocsátja valamelyik nyugati kiadóvállalatnak kizárólagos közlés jogával, a kormány-tisztviselőknek szigorú utasítást adtak, hogy egyetlen szót se közöljenek a sajtóval, annak tartalmáról. Az első napokban, Guevara halála után az elmúlt hónapoan, csak néhány kis részetet közöltek a bolíviai hatóságok a naplóból, főleg azért, nogy bemutassák, mennyire elégedetlen volt Guevara a guerilla ügyek menetével Bolíviában. Néhány kisebb részletet olvastak fel belőle, nemrégen a francia marxista újságíró, Regis Debray perének tárgyalásán, melyekkel a vádemelő ügyészség bizonyítva látta, hogy Debray kapcsolatban állott a bolíidái’ vörös forradalom szitásával. Guevara naplójegyzete Debray-ről: — Debray inkább egy intellektuel és nem harcos, nyilván azért küldték ki a harcvonalba. Egy másik guerilla harcosról, Joaquinról azt irta: — Lassú ember, de oszlopa a forradalomnak. Egyik testőréről, “Tuma”ról, aki még Guevara előtt elesett a guerilla harcban azt irta: Utólag is teljes megbecsülésemet kell kifejeznem iránta. Benne, mintha fiamat vesztettem volna el. Coco Peredóról ,az ugyancsak előbb elesett bolíviai forradalmáról azt jegyezte naplójában: — Jó harcos volt és oszlopa a forradalomnak. — Peredo fivéréről, Inti-ről: — Nem rossz harcos, de cifra forradalmi katonai ruházata, nem sokat segít neki. Egy güerílláról, aki csak mint Alejandro volt bejegyezve: Alejandro elesett, a foradalom nehezen tud helyet tesiteni olyan harcost, mint ő volt. Egy Camba nevezetű guerilláról, aki először megszökött a bolíviai hadseregtől, guerilla lett, majd elárulta a guerillákat: — Rossz harcos. Úgy halottunk, hogy elfogták és Camba úgy vall, mint a parancsolat. A bolíviai parasztságról, melynek megnyerése egyik főcélja volt Guevaranak, a következőket irta: — Áthatolhatatlanok, mint a szikla. Ha beszélünk velük, az az érzésem, hogy szemük mélyén nevetnek rajtunk. A bolíviai hadseregről: — Jó katonák. És hogy üldöztek bennünket. Úgy látszik a halál nem jelent semmit a számunka. Tisztjeik komoly előrelátással vezetik őket. Sohasem hittem Volna, hogy a bolíviai katonák ennyire kemény harcosok. Barrientos elnökről a következőket irta: — Ahhoz, hogy az ember kormányozzon egy népet, ész kell, a sok beszéd nem elég. Véleményem szerint a bolíviai elnök ostoba. Az utolsó naplóbejegyzés október 7-ről származik, röviddel Guevara halála előtt. A napló részletek, melyeket Debray perében olvastak fel, a következőket tartalmazták: — Danton (Debray álneve) és Peleé, a kinai, itt van nálunk a táborban Taniaval együtt, azonkivül egy bolíviai csoport, mely élelmiszereket hozott s azután távozott. Először a kínaival beszéltem. (Erről később megállapították hogy perui volt. A szerk.) 5000 dollárt kért egy hónapra, 10 hónapos szerződéssel és elmondta, hogy Hávanában azt mondták neki, hogy tárgyalja meg a fizetést velem. Továbbá: — A francia (Debray) hireket hozott nekem Monje, Kolle, Simon és Reyes-ről (egyikük valódi kilétét sem sikerült megállapítani. A szerk.) Neki (Debraynok) itt kellene maradni a táborban, én azonban arra kértem, hogy menjen Franciaországba és szervezzen ott meg egy segély-láncolatot számunkra, előbb menjen azonban Havanába, ahol a megfelelő igazolásokkal látják el. A végső bejegyzés Debrayről; — A francia túl hevesen beszélt arról, hogy milyen hasznos lehet kívülről, a forradalomra nézve. Az volt az érzésem, hogy nem nagyon tetszett neki, mikor távozása alőtt azt mondtam neki: “A jövőben találkozunk ismét.” olyan lesz, mint amilyet Dél és Északvietnami között akarnak épiteni, a demilitarizált zóna alatt. Mindakét fajta drótkerítés valójában egy figyelmeztető rendszer. De a koreai kerítésnek, bár meg van erősítve elektronikus berendezéssel ellátott őrtornyokkal, nincs meg az az elektronikus és beszivárgó katona-ellenes felszerelése, mint amilyennel, a vietnami fog rendelkezni. A drótkerítés voltaképpen, nem akardálynak van szánva — mondotta George A. Meighan alezredes, zászlóalj parancsnok, aki azon a szakaszon a határvédelmet látja el. Arra szolgál s az fogja megmutatni a sikerét, hogy a katonák a drótkerítést fogják figyelni, mely jelezni fogja, ha valaki át akar hatolni rajta. A drótkerítést júniusban kezdték épiteni és a befejezett részeken 10 láb magas és szeges drót kötegek vannak a tetején. Szerencséjére ellopták a pénzét MUNCTE, Indiana — Nincs v városban boldogabb ember, mint Mrs. Peggy Ball. Talán az életét köszönheti annak, hogy Los Angelesben egy gazember kiragadta a kezéből a kézitáskáját és elvitte a pénzét. Emiatt kénytelen volt elhalasztania repülését Cincinnatiba és igy nem lett a cincinnatii repülőtérnél történt katasztrófa áldozata. Now! Comfort with a Guarantee... that's modern Gas Heat! A modern Gázfűtéssel egy újabb “külön előnyt” is kaphat: a Public Service-nek Írásbeli, feltétlen garanciáját! A legtöbben tudják, hogy a Gázfűtés hideg időben a legmegfelelőbb, zajtalan és zavartalan kényelmet biztosítja. . , , Most viszont áttérhet a Gázfűtésre teljes biztonsággal, mivel ha a Gázfűtéssel egy évi használat után nincs teljesen megelégedve, a Public Service a gázfűtés bevezetésével járó összes költségét visszafizeti. Azonkívül a Public Service díjmentesen leszereli a gázfütési berendezését is. Élvezzen minden kényelmet bizalommal — térjen át most a modern Gázfűtésre. Hivja fel a Public Service-t, vagy vízvezeték-szerelőjét, avagy fűtési berendezőjét DÍJMENTES költségvetésért otthpnának fűtési berendezésére vonatkozólag:—és a Public Service feltétlen garanciáját illető részleges felvilágosításért. 0 PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY 240 8«