Magyar Hirnök, 1964. július-december (55. évfolyam, 27-53. szám)

1964-11-19 / 47. szám

6. OLDAL WAOVAP nmMrtír Thursday, Nov. 19, 1964 . VITA A RABNEMZETEK JÖVŐJÉRŐL BUDAPEST. (FEC). —! Még mindig uralja a színpa­dot, valósággal társadalmi in­tézmény, irja róla lelkendez­ve a Népszabadság abból az alkalomból, hogy Gsiky Ger­gely “Nagymama” című da­rabjában lenyűgöző sikerrel játssza a nagymamát ... Ki hitte volna, hogy a “polgári szórakoztatás” nagy ellensé­gei, a kommunisták adózni fognak egyszer a polgári szó­rakoztatás nagyasszonyának, Honthy Hannának: “Egy or­szág óvja a legendáját, azt ugyanis, hogy idősebb, mint amennyi. A franciáknak Mis­­tinguette a nagy öreghölgyük — nekünk Honthy Hanna,” Érdemes idézni a teljes mél­tatást, a magyarországi kom­munista párt központi lapjá­éból, mert igy még a legpol­gáribb színházi kritikus sem 'tudta méltatni Honthy Han­nát. Ezt irja a Népszabad­ság: Most is, mikor ebben a hi­res szerepben lép föl és akkor is, amikor egyebet játszik, vagy csak az előadói emelvé­nyen jelenik meg, egy külö­nös szertartásnak lehetünk tanúi. Mielőtt bármi történ­ne, mielőtt mégcsak sejtelme denn© a publikumnak, hogy kis fog ma este Honthy Han­na megjelentetni, milyen sze­repe lesz a történetben: már­is kialakul köztük—Honthy és miköztünk — a cinkosság, valamiféle összebeszéltség. Mert Honthy több, mint szinésznő, bármilyen jó szí­nésznőnél is lényegesen több — egv esténként színre lépő legenda, Honthy Hanna mí­tosz, Önmaga mitosza, vagy az operettmüfajé, vagy ta­lán mind a kettőé együtt? Ne­héz ezt boncolni. \ Mi ez a mítosz, a közmeg­egyezés, amely elfogadja őt annak, akinek hiszi a közön­ség ? Amikor a színpadra celeb­rálja magát, az már maga szertartás. Külön, megsza­bott, ünnepi rendje van ennek. Megjelenik diadalmasan egy lépcső tetején, vagy megáll a hátsó ajtónál, mindig csak ki­rálynőién egyedül, bevonul a színpad hátsó közepéig dia­­dalmasan. azal a mosollyal: tessék, itt vagyok, nektek va­gyok itt, s miég mindig itt vagyok nektek! Szép. És asszonyt És hódi­tó jelenség. A szorgalomnak, I a megtartóztatásnak, a cél­tudatos életnek és munkának, az állandó tréningnek és te­hetségnek folytonosságától ilyen szép, asszonyi és hódi­tó .Mostanában a harmadik évtizedük vágefelé minálunk a primadonnák elkezdenek gömbölyödni és tokát eresz­tenek a bonvivánok és amo­­rózóknak tiszteletreméltó po­cak j uk kerekedik, de Honthy könnyüléptü marad, tud még ' palotást táncolni méltósággal s valcert álmatag pillangósze­­rőséggel. Szép és vonzó koro­sabb hölgy, aki eszközeinek birtokában van. Hangja épp oly fénylőn cseng, mint egy­kor és nem a kegyelet adja meg számára a mindennapi sikert. De nem is arról van szó, hogy tud-e Honthy énekelni és táncolni, és hogy miként hajtja végre ezeket a müvele-j tehet. Azt a bizonyos varázst kutatjuk, amitől Honthy a Honthy. Évek óta olyan szerepek­ben látjuk, ahol idős hölgy­ként a lángoló operettszere­lem közelében (egyengesse bár vagy összekuszálja a fia­talok útjait) időről-időre visz­­szaesillan neki ifjúsága, a szerelem — mi több: a sze- 1 elmek. Tapasztalt és szere­lemben hivő, bölcs asszony­ként látjuk, aki néha előre­lép a rivaldához, összeka­csint a közönséggel, és azon a bizonyos, sokat sejttetö egyéni hangján, szinte az or­rán szűrve át a szót, leszól valamit a nézőtérre, csak oda intézve a szót, hogy a szín­padon élők mindezt nem tud­ják, csak a mi kettőnk tit­ka. A mi kettőnké: az övé és a közönségé. Mi ketten tu­dunk valamit fölényesen és biztonságosan, de nem mond­juk el senkinek. Megőrizzük titkunkat a harmadik felvo­nás általános boldog végéig. S ez a titok, azt hiszem az, hogy a végén minden jóra for­dul. Nemcsak a színpadon, hanem az életben is. De azért nagyon fontos a pillanat, a jelen. S ezt mondja akkor is, mi­kor valami pikánsát közöl úgy, hogy a nevetöizmait összepróseli és majdnem tel­jesen zárt fogakkal sziszeg valami sikamlósát, persze, ár­tatlanul, nagymamásan si kamlósat, de rögtön utána a szája elé kapja a kezét és a szeme nevet; hát mit szólnak hozzá? ezt nem lehet abba­hagyni ! Színészi eszközei nem túl sokszhiüek. Többnyire belül­ről jön a ragyogás, a kimos­datott mosoly. Néhányszor az égre néz, előrehajtott nyak­kal, kissé félrebiccentett fej­jel áll, komraposztoisan ül a szalon székeiben, szoknyája szegélye alól kacéran kicsusz­­szintva cipője hegyét, mindig kéznél van egy kis fehér zseb­kendő, vagy a selyem kézitás­kában, vagy a tenyerébe gyűr­ve szorongatja; ha pedig kap­csolatot akar teremteni vala­melyik partnerével, megfogja a vállát,, vagy megragadja a kezét, bizalmába fogadja va­lósággal és azt a bizalmat, ami eltölti ekkor, lelkivé is ki akarj a terjeszteni. Hangváltásai brilliánsak. A “Nagymama” második felvo­násának végén, amikor örö­mében rajong, égre emeli sze­mét, mosolya szinte idvezült és boldogságában el-elhal a hangja, akkor egyszercsak felcsatan erélyesen és marko­­tályosnósen: ‘Mit akarsz? Mit támogatsz? Nincs szükségem bennük is az apját kereste. .. .— Carlo Pontival a római szépségversenyen találkozott ? — hangzott Moravia egyik kérdése. —Igen, s ez volt a döntő fordulat életemben. Barát­nőmmel mentem el a szépség­­versenyre. Észrevettem, hogy a dobogóról néznek. Carlo Ponti volt az. Óda-küldött hoz­zám valakit. Me-gkérdeztette, nincs-e kedvem résztvenni a szépségversenyen? Ebben a pillanatban máris nyertes­­nem éreztem magam. Csalód­tam; csak második lettem. De a verseny után Ponti oda­jött hozzám s elbeszélgettünk. Elmondta, hogy a többi kö­zött ő fedezte fel Lollobrigi­­dát és Alida Valiit is. Kérte, keressem fel irodájában. — És Pontiban találta meg azt az embert, akitől két tel­jesen ellentétes vágyának tel­jesülését várta — szakította félbe Moravia. — Hogyan érti ezt? — Úgy, hogy maga gyerek­kora óta szabályos családi életre vágyott. S mert ezt nem érhette el s másképpen fellett élnie, mint a többi lá­nyok, föléjük akart kereked­ni. De ahogy az anyja nem ér­hette el, hogy feleségül vehes­se az, akit szeretett, magá­nak is el kellett viselnie, hogy Ponti egy másik nőhöz tar­tozik. Következett hollywoodi út­ja — egyedül. Azután úgy látszott, hogy rendbejön min­den. Válóper Mexikóban — Pontit elválasztották felesé­gétől — és házasság Ponti­val. S akkor jött az a bizo­nyos Mrs. Bramibilla, aki a férjével bigámiával vádolta. Tehát a sors ismét utána nyúlt, hogy kiragadja a pol­gári életet a kezei közül. De nem törhetett össze. A “Two Women” világsiker volt. Két vágya közül az egyik telje­sült. — Van egy visszatérő álmom—szólalt meg izgatot­tan Sophia. — Előttem öböl. Alkonyodik. A tenger vize si-! ma és végtelen. A nap vörö­sen izzik a látóhatáron, s éri rohanok a csendes vizen át feléje. Mit jelent ez? — Nem foglalkozom álom­­fej téss-el — felelt Moravia — de azt hiszem, a kaldeus jósok igy fejtették volna meg: a | csendes öböl, amelyben más 1 elmerülve szemlélődnék, ama­­[ ga számára csak arra jó, hogy 1 rohanjon benne a nap felé, amely távoli, elérhetetlen és perzselő. Hány szerepre vá­gyik miéig? Úgy tudom, har­minchét filmje volt eddig. — Annyira, amiennyi telik az életemből — feleli a meg­szállottak lelkesedésével So­phia Loren. rá! Fiatal vagyok ..És ki­ront a szinpadról. S igaza van. Fiatal. A kampánytól fáradt arccal Johnson elnök Austin, Tex.-ban TV intervjut ad, a történelem legnagyobb győzelme után. Felesége az oldalán áll. Hallotta már...? . . . hogy egy nagyobb orkán egy óra alatt több energiát produkál, mint az összes ame­rikai üzemek 50 évi áramter­melése. . . . hogy Moszkvában körül­belül 90,000 Ivanov lakik. . . . hogy Amerikában körül­belül egy és félmillió ember­nek van fogorvosi biztosítása. Az Amerikai Fogorvosok Szö­vetségének számítása szerint 1970-ig a biztosítottak száma el fogja érni a tizenöt mil­liót. A Szövetségnek már 22 államban van fogorvosi biz­tosító intézménye; ezek, ha­sonlóan a Blue Cross biztosi­­tásolkhoz, nem haszonra spe­kulálnak, hanem csak arra tö­rekszenek, hogy mindenkor fizetőképesek legyenek. . . . hogy New Mexico körül­belül olyan kiterjedésű, mint Olaszország. . . . hogy a világ legmaga­sabb fája, a oaliforniai red wood, 867 és fél láb magas. NEW YORK. — Janice Wil­liams néger lány, elvált szü-' lök hét gyermekének egyike,! a maga nyomorúságából azt a tanulságot vonta le, hogy segítenie kell mások nyomo­rúságán. Social worker akart lenni. De ahhoz, hogy ezt a célt elérje, college diplomára volt szüksége. De a college pénzbe került és Janice-nak nem volt pénze. Álmodozott: Ha valaki előlegezné neki a college költségeit, ő az adós­ságát az utolsó centig vissza­fizetné. Ezt az álmát megír­ta Earl Wilson newyorki ko­moly pletykariporternek. És a pletykariport olvasói közül sokan küldtek kisebb össze­geket. És egy gazdag penn­sylvaniai nő küldött nagyobb összeget és garanciát, hogy Janice college tanulmányai­nak összes költségét fedezni fogja: hogy Janice sohase tudja meg, ki ez a pennsyl­vaniai jótevője, a jövőben pe­dig legyen segítségére mások­nak, akik mint ő, college ta­nulásról és népjóléti social worker munkáról álmodnak. Janice elvégezte a wash­ingtoni Howard University social worker kurzusát, meg­kapta a diplomát és mindjárt | állást kapott New York vá­ros gyermekseigélyző hivata- i Iában. Az ő feladatainak egyi-1 ke volt: felkutatni férfiakat,­­akik otthagyták, cserben­hagyták, nyomorba döntötték! család j ukat. Az adósságát a pennsylva­niai gazdag asszonynak nem tudta visszafizetni, mert nem tudja, sohasem fogja tudni a nevét, a cimét. Mégsem ma­radt adós Janice: befizette a kölcsön összegét a pletykaro­vatvezető “ösztöndíj -alapj á­­baT,. hogy akiknek olyan ál­muk van, mint neki volt, col­­legeiba mehessenek és a sors mostoháinak: segítséget tud­janak nyújtani —élelmet, ru­hát, hajlékot, és ... college tandíjat. Janice tudásszomja oltha­­tatlan, segitőakarása határ­talan. Nemrég a newyorki pletykással közölte, hogy vissza akar menni a Howard egyetemre, hogy megszerez­ze a Masters Degree diplomát. És mi történt? Könnyű kita­lálni: megint jött egy na­gyobb összeg a pennsylvaniai hölgytől, akinek nevét Janice sohasem fogja megtudni. SOPHIA LOREN VALLOMÁSAI RÓMA. — Alberto Moravia, a legnagyobb olasz Írók egyi­ke, kikérdezte So; ihia Loren filmszinésznőt, oly (kérdése­ket tett fel neki, amilyenek­re ö nem szeret, nem is szo­kott felelni. De Alberto Mo­ravia — az más! Ilyen nagy embernek nem lehet nemet mondani... Sophia Loren az iró kérdé­seire elmondotta, hogy 14 éves koráig Pozzuoliban élt, öreg bérházban lakott nyol­­cadmagával: — nagyszülők, nagynénik, nagybácsik, az anyja és ők ketten a húgával. Az apa nem élt velük. Alig volt több egy fogalomnál. — Nem vette feleségül az any­ját. Gépészmérnök volt, Ró­mában lakott feleségével és törvényes gyermekeivel. Rit­kán látták, pedig az anyja halálosan szerelmes volt belé. Ez a szerelem 27 évig tartott. Mérhetetlen sok megalázást jelentett mind az anyának, mind két kislányának. — Anyám gyönyörű volt, s nekem ez fájt — mondja Sophia Lőrén. — Azt szeret­tem volna, ha szürke és je­lentéktelen, mint a többi ma­mák. De ő szép volt, és szi- 1 nésznő. Sohasem volt egészen 1 a miénk ... S elmondja, hogy apja re­mek megjelenésű, élni vágyó felelőtlen ember. Szép arcán volt valami kegyetlen vonás. Ajándékot csak egyszer adott ! Sophiának: egy pici autót. Ezt 1 ereklyeként őrizte. Kimond­­j hatatlanul vágyott arra, hogy ők is olyan életet éljenek, mint mindenki más. Iskola­­társaitól visszahúzódott. Szé­­gyellte, hogy az édesanyja nevét viseli. A rokonok azt akarták, hogy tanítónő legyen — de ő más pályára vágyott. Olyanra, ahol nem számíta­nak a családi körülmények, csak ő maiga. Ha már szeren­csétlen helyzete miatt más, miint a többi, akkor nyíltan, emelt fővel más akart lenni. Nápolyban szépségversenyt rendeztek. A királynő első ud­­varhölgye lett. Ez ösztönözte arra, hogy statisztának je­lentkezzék a “Quo Vadis” cí­mű filmhez. Remélte, hogy talán az apja mégis támo­gatni fogja, de nem találta őt Rómában. Egyedül ment ki a filmvárosba. A rendező válo­gatott a csinosnál csinosabb lányok között. Amikor ráke­rült a sor, bemondta nevét, azt, amelyet apja után kellett volna viselnie: Sophia Scico­­lone s félve mondta utána, hogy csupán 14 éves. Ekkor a tömegből előugrott egy nő és magánkívül kiáltotta: “Nem igaz, ő nem Scicolone, csak egy közönséges fattyú!” Ez a nő Sophia apjának fe­lesége volt, aki szintén sta­tisztálni akart, mert a férje könnyelműsége miatt állan­dóan pénzzavarban voltak. Sophia szégyenében szinte megsemmisült. Szülővárosá­ból apja miatt menekült el, s ime az első lépésnél már me­gint az apja miatt vesztette el önbizalmát. Mégsem gyű­lölte meg az apját... A filmvárosban nem kapott több munkát. Fényképészek készítettek róla reklámképe­ket. Valahogy megélt édes­anyjával együtt, de akkor va­lami váratlan történt. Talál­kozott eigy gyerekkori pajtá­sával. Örültek egymásnak. Réz a kézben menteik az ut­cán. Egyszerre a fiú átölelte és erőszakkal megcsókolta. Sophia rémülten menekült el tőle. Soha többé nem állt szó­ba fiatal fiukkal, csak éret­tebb férfiakban bízott. Talán A választókról, akiket választottunk (Washington városa) nem ál­lam és a kongresszusban nin­csen képviselve. Az 1961-d al­kotmánymódosítás tehát há­rom electort juttatott lakói­nak, hogy az ott élők is bele­szólhassanak abba a kérdésbe, hogy ki legyen az Egyesült Államok elnöke. Hogy az elnöki tisztet va­laki elnyerhesse, az electorok abszolút többségét kell fel­mutatnia. Ha senki sem érte ezt el (mert a szavazatok több mint két nagy pártra oszlottak), a képviselőházi vá­lasztja meg az elnököt a leg­több szavazatot nyert három jelölt közül. A Választói Testület tag­jai az állami székházakban jelennek meg öt héttel a vá­lasztások után: december hó­napban, a második szerdát követő hétfőn. Szavazatukat Washingtonba továbbitják, ahol a szenátus és a képvise­lőház tagjai együttes ülésben számítják ki az eredményt. Mindkét Ház két-két ellenőrt jelöl ki, akik a szavazócédu­lákat átveszik s azután az államok abc rendjében felol­vassák a szavazatokat és azok összes számát. Az egész eljá­rást mindkét Ház jegyző­könyvben örökíti meg. ACNS A Választói Testület mű­ködése puszta formasággá változott, ennélfogva az egyes államok electoral arra adják' szavazatukat, akinek a párt-1 jához tartoznak és akik a sza­vazatok többségét nyerték el. Az állam electorainak szá­ma, a képviselők és a szená­torok számának az összegével egyenlő. Ma 538 elector van | az országban, mert száz sze­nátor ós niégyszáziharimincöt képviselő ül a kongresszus­ban; az ország fővárosát pe-j dig külön három elector kép-j viseli. District Of Columbia, HONTHY HANNA AZ ELŐ LEGENDA nek adott kifejezést, hogv a szovjettel folytatott vetélke­désben túl kell lépnünk azon a határon, amelyet a kommu­nista kormányok ma még biz­tonságosnak tartanak. Ennke eredménye lenne, hogy gyen­gülne Moszkva keze a szovjet blokk országaiban s követke­zésképpen — a moszkvai vé­delem gyengülésével — gyen­gülnének a középeurópai ön­kényuralmak is s nem tud­nának ellenállni a fejlődési folyamatnak, alattvalóik nyo­másának, amely több szabad­sághoz és demokráciához ve­zetne. I Érdekesen fejtegette Au­gustin Pupa a romániai hely­zetet. A javulásnak és enyhü­lésének minden jelét öröm­mel kell fogadnunk. De tisz­tában kell lennünk azzal, hogy nem történt alapvető változás. Románia változatla­nul a szovjet gazdasági együttműködés szervezetében van. Románia látszólagos füg­getlenségét a Moszkva és Pe­king közti konfliktus dolgá­ban nem szabad túlbecsülni — azt a függetlenséget Moszkva rendelte meg Buka­restben. A Szövetség főbizottsága megválasztotta az uj vezetősé­get a 11-iik ülésszakra. A fő­titkár magyar helyettesét, Gáspár Ödönt újra megvá­lasztották. ' • NEW YORK. Az Euró-1 pai Rabnemzetek Szövetsége Jl-ik ülésszakán: Ik megnyitó ülésén John C. Hughes, a Szia-. bad Európa Bizottság igazga­tóságának elnöke, a világhely-' zet elemzése során úgy véle-, ked'tt, hogy a kommunista táborban mutatkozó szakadá­kát ki kellene használni riiinden módon, háborús be­avatkozás kivételével. “A ke­leti fronton nem minden csen­des ...” — mondotta. Eugene Lyons, a Reader’s Digest főmurkatársa, igy nyi­latkozott: “Ha mi cserben- j hagyjuk az uj barbárság által j elnyomott milliókat Kubától Koreáig, Kelet-Németország­tól Tibetig és magában Orosz­országban és Kínában, akikor ijem érdemeljük meg a sza­badságot. amelyet itthon él­­yezür.k, és ezt el is fogjuk ve­szíteni.” Nagy Ferenc volt magyar miniszterelnök kritizálta a búza vásárt. Szerinte búzát a Szovjetnek csak azzal a fel­tétellel lett volna szabad el­adni, hogy engedményeiket tesz az elnyomott európai nemzeteiknek. Msgr. Varga Béla elnökölt a délutáni ülésen, amelyen emlékérmet és oklevelet nyúj­tottak át Ernest A. Gross ame­rikai U, N. delegátusnak. Mr. Gross annak a meggyőződésé­"A NEVEMET S0HSE KÉRDEZD" Egy találékony étterem tulajdonos Fort Washington, Pa.-ban, akinek több helyre volt szüksége, megvásárolt néhány öreg vasúti kocsit és azokat kidiszitve, éteremnek rendezte be. Az általános választások lezajlása után, miniden állam fővárosában az úgynevezett Választói Testület tart ülést, amelynek tagjai az elnök és az alelnök megválasztására szavaznak. Minden állam sza­vazói, lakosaik számának ará­nyában, “eleetorokat” válasz­tanak a novemberi általános szavazás folyamán és ezek az elektorok választják meg tu­lajdoniképpen az elnököt és az alelnököt. Amikor az Alkotmányt megszövegezték, úgy tervez­ték, hogy ezek a közvetett vá­lasztók, a saját meggyőződé­süket fogják követni, amikor az elnök személyét kijelölik. 175 évvel ezelőtt a távolságok tulnagyok és a közlekedés túl lassú volt és feltételezték, hogy az átlagos szavazópol­gár nem ismerheti más álla­mok kiválóbb közéleti egyé­niségeit. A helyi elektorok­ban bíztak meg a szavazók, hogy a legmegfelelőbb egyé­neket fogják a tisztségekre kiszemelni, mert ezek, mint többnyire hivatásos politiku­sok, érintkezésiben álltak az egész ország kiválóságaival. A viszonyok alaposan meg­változtak azóta. Néhány óra alatt mindenki eljuthat az ország legtávolibb részeibe is, | percek alatt beszélhetünk bárkivel az országban. A saj­tó, rádió és televizió nemcsak a szőnyegen forgó kérdése­ket vitatja meg, hanem lehe­tővé teszi, hogy a jelöltek személyével és elveivel is magiismerkiedhesis'ünik. Kínai atom politika PEKING — Vörös Kiina atombomba robbantása óta fo­kozottabb összeköttetést ke­res Franciaországgal. Teshen Ji kommunista külügyminisz­ter gyakori kölcsönös állami látogatásokat javasolt. Elő­ször egy vörös kínai kormány­küldöttség menjen Parisba, ezt kövesse majd egy francia kormányküldöttség látogatá­sa Pekingben. Ez alkalomra Charles de Gaulle is meghív­ták Vörös Kinlába. Teshen Ji külügyminiszter egy interjúban a két ország közös felfogásáról beszélt: — Először meg kell törni az atommonopoliumot, aztán szó lehet általános atomleszerelés­rőL . ____ ____i

Next

/
Thumbnails
Contents