Magyar Hirnök, 1964. július-december (55. évfolyam, 27-53. szám)

1964-10-01 / 40. szám

8. OLDAE MARTAIT TTnWrtF A GYtlRÜ VILÁGTÖRTÉNETE fáraó gyűrűjét kezéről, és Jó­A gyűrű mint jelkép és mint ékszer a történelem so­rán sok változáson ment át. Először a bronzkorban készí­tett a kezdetleges ember gyű­rűket. Kiásott csontvázak uj­­jain és a hamvvedrekben meg­találták a halottal eltemetett ékszert. A gyűrű viselete főként Ke­leten dívott, különösen a kö­zel-keleti országokban, Egyip­tomban és Mezopotámiában. A hatalom birtokosai pecsét­gyűrűt viseltek. A pecsételés­­re használt, jellel ellátott fé­met láncra akasztva a nyaku­kon viselték. A fejedelmek pe­csétnyomó ábrái rendszerint az ifjú Napot jelképező ska­­rabeuszt ábrázolták. Ez a pe­­csétgyürüforma Egyiptomban honosodott meg. A gyűrűt eleinte a bal kéz negyedik ujján, az úgyneve­zett gyűrűsujjon viselték. En­nek oka az a babonás hiede­lem volt, hogy ebből az ujj­­ból egy ütőér vezet egyenesen a szívbe, és igy kiváltképp al­kalmas érzelmek közvetítésé­re. A kör a mindenségnek, a tökéletességnek a jele. Lát­szólag köralaku a Föld, a Nap, a Hold, és a bolygók is kör alakú szférákban mozognak. Ez a képzet csatlakozik az évszakok örökös váltakozásá­: hoz, tehát az örökkévalóság­hoz. A rómaiaknál a szavak rokonsága is igazolja e kép­zetek kapcsolódását: annus - év, annulus - gyűrű. A gyűrű vallási mítoszok­nak is kedvelt tárgya. Az el­ső gyűrű a görög mitóSzok szerint Zeusz képzitette Pro­métheusz számára, mégpedig a titán bilincseinek vasából. Thézeusz, Attika legendás hő­se azzal bizonyítja isteni szár­mazását, hogy gyűrűjét a ten­gerbe dobja. A mondák álta­lában azt hiszik, hogy a gyű­rű a hűség és a szövetség jele. Egybefüz, összekapcsol, oda­láncol. Ezt a legendát erősiti Szamosz tirannusának, a dik­tatórikusán uralkodó Polükra­­tésznek a legendája is. A zsar­nok legféltetettebb kincsét, pecsétgyűrűjét veti a tenger­be, hogy kettejük szövetségét felújítsa. De a gyűrűt más­nap egy halász visszahozza: egy hal gyomrából szedte elő. A tengernek nem kell a feje­delem szövetsége, és a végzet be is teljesedik: ellenségei megölik a zsarnokot. A mon­dát számos kötő fedogozta. A bibliában a gyűrű a ha­talom jelképe. Midőn a fáraó Józsefet helytartójává teszi, igy szól hozzá: “íme, fejede­lemmé teszlek egész Egyip­tom földjén — és levéve a zsef kezére tette.” Nagy Sán­dor haldokolva örökségkép­pen hadveziésének, Perdik­­kasznElk ujjara húzta gyűrű­jét, jelezve; Tiled a hatalom! A későbbi héber mondáknak kedvelt témája a legendás Salamon király gyűrűje. A hit szerint ez az uralkodó gyűrűje segítségével i-gázza, le a természetet, sírjában sárkánydk őrzik, és az egész világnak ura lesz, aki e gyű­rű hirtclkáfba jut. Plató több helyen szól a gyűrű mágikus erejéről. így Giügász lydiai király gyűrűje a fejedelmet láthatatlanná va­rázsolta ha a követ befelé for­dította. Áz ujjaíkon viselt karikák­nak jelentős szerep jutott a keresztény misztikában is. A pápai hatalom egyik jelképe az “annulus piscatorius” — a halász gyűrűje. Alkalmazásá­ról először az 1265-ből szárma­zó dokumentum számol be. Eszerint IV. Kelemen pápa használta a pápai levelek és a kegyelmi cikiratclk hitelesi­­té'sére. A gyűrű Szent Pétert ábrázolja* amint bárkájáról bevonja a szimbolikus ha­­ház hatalmának és gazdagsá­­lászhálót. A kereszténység nem min­dig kedvelte az ékszerek di­vatját. Szent Jeromos kese­dagabb papok teieaggatjáik kezűket gyűrűkkel. Idővel azonban — különösen az egy­­gántík növekedésével — a ke­reszténység urai átveszik a pogány, illetőlég más vallá­sokból származó jelképet. I. Miklós pápa szól először a gyűrűről mint a püspöikck és az egyház misztikus házassá­gának, titokzatos vallási egyesülésének jelképéről Ez­után alakult ki a püspöki gyűrűik legendája. A püspö­keik:. arany gyűrűiket antik kövekkel ékesítették .A püs­pöki gyűrűk után általános­sá vált a papi gyűrű használa­ta. Az avatási szertartásban a püspöküket a “gyűrű és pásztorbolt” szavakkal fogad­ják és pásztorgyűrűrnek neve­zik. Az apácák a gyűrű által lépnek misztikus frigyre Jé­zussal. A gyűrű mágikus babonás alkalmazása igen gyakori. Az egyiptomi csillagjósok sze­rint minden állatövnek egy sajátos élklkő felel meg. Babonás népeknél jósoltak a gyűrűvel. A latin népeknél szokás volt az ajándékba ka pott jegygyűrűt a házasság előtt felpróbálni. Ha a gyűrű nagyobb volt a második ujj perecnél a férj zsarnok lesz, verni fogja asszonyát. Ezért, hogy. a bajt megelőzzek a gyűrű a földre ejtették; igy próbálták kijátszani a rossz rüen panaszolja, hogy a gaz­Thursday, October I, 1964 sorsot. Ha az asszony a férje előtt halt meg és a gyűrűt vezéreik a győzelem vasgyü­­rüjét viselték. vele temették, az özvegy fér­fi nem nősülhetett újra. A má’gikusrck hitt ékszert gyakran használták kuruzs­­lásra is. Gyulladásoknál a seb felett körözték, vagy meg­érintették vele a fájdalmas testrészt. De alkalmazták nyavalyatörés és reumatikus fájdalmak esetében is. Ehhez azonban nem a jegygyűrűt használtak, hanem e célra ko­porsóból . ‘kihúzott szegből vagy patkószegből kovácsolt gyűrűit. Á középkor szelleme Ikülcnicselii kedvezett az ef­fajta babonáknak, a legülön­­félébb “anulusokat” használ­ták szemmel verésnek, átok­nak, általában a gonosznak az elhárítására, és mindenfajta gyógyítás célzatával. A gyűrű a legősibb idő óta az egymást eljegyzés szimbó­luma, következésképp a há- i zasságé is. A római ifjú gyű-1 rüt küldött választottjának a szerelem vagy a házassági szándék “jegyeként” és a nő aztán a jegyet bal kezének negyedük ujjára húzta, bíz­ván a szívbe vezétő ér legen­dájában A nemesség és a hatalom j eleként a római szenátorok a szenátusi gyűrűt viselték. A gyűrű viselete meg különböz­tette a szabad polgárokat a rabszolgáktól. A győztes had-A pecsétgyűrű használata jogi, politikai aktus. Hitelesi­­ti a szerződést, az adományo­zó, az eladó, a vásárló szemé­lyét, az örökséig dokumentu­mát. A talizmángyürülk alkal­mazásának köre a benne fog­lalt kövek minemiüiségétől függött. Anglia uralkodójá­nak, III. Henriknek a gyűrűje birtokosát legyőzhetetlenné és sérthetetlenné tette, A lo­vagi tornák győzteseit gyak­ran gyűrűvel jutalmazták. A királyok gyűrűjüket hagyo­mányozták utódaikra, a jo­gos trónöröklés bizony béka­ként. A királyi gyűrű az ural­kodó és a nép, illetve az alatt­valók misztikus eljegyzésé­nek jegye. A dózsé'k Velence ünnepén gyűrűt hiajitcttlak a tengerbe — a városnak a ten­gerrel való eljegyzése jeléül. A francia forradalom után a gyűrűket már nem arany­ból lés ezüstből, hanem vörös­rézből, acélból és vasból ké­szítették és kövük nem gyé­mánt lés rubin, hanem a le­rombolt Bastille kődarabkái. Korunkban a gyűrű misz­tikája és babonája már-már elveszett. Megmaradt ékszer­nek, divaitciklkmek. Csupán egyetlen formáiban őrzi az el­múlt köreik hagyományainak emlékét; a szerelmes ma is gyűrűt ajándékoz kedvesének az egyesülés a,z el nem múló szerelem jelképeként. FIGYELEM! AZ OKTÓBER 10-IG TAKARÉKBETÉT­RE ELHELYEZETT ÉS EGY NEGYED ÉVEN AT BENTHAGYOTT PÉNZE UTÁN OKTÓBER 1-TŐL FIZETÜNK KAMATOT. NATIONAL BANK TELJES BANK SZOLGÁLAT MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORTION SZERELEM kefArjai J ■ , • , . : • / ' A -* t , ,'U '■ V . , , >• Irta: KERTÉSZ MIKLÓS Akkor én mindent odaadtam neki, amivel bírtam, pénzt, szóval mindent, mindent. És ő cinikusan' zsébrevágott minderit és elrohant anélkül, hogy engem még egyszer* kebelére szorí­tott, yagy gyermekére csak egy pillantást vetett volna. — Szégény Edith, -— ftiondta Rózsika mély' részvéttel. -— Milyen Sokat szenvedhettél. Borulj keblemre, hadd vigasztal­jalak rrieg. ' . r . I Rózsika megölelté barátnőjét és^ "ebben a pillanatban a maga bajáról egészen megfeledkezett. * i ’ i J ; - j, — Sokat szenvedtem, többet, mint akárki ezen a földön, — nyögte Edith és sírva hajtotta fejét barátnője keblére. — Oh, Soltész Feri, ezért felelni fogsz az Isten itélőszéke előtt. Edith a párnákra hanyatlott vissza. Rózsika pedig hirte­len mély megdöbbenéssel nézett rá. Hamarjában szólni is alig tudott. — Soltész Feri, Soltész Feri! — rebegte, mikor végre ösz­­szeszedte rhagát. — Ezt a nevet mondtad? — Igen, igy hívják jelenleg azt a mélyen sülyedt em­bert. ' G- *■ is lesz, — szólt Rózsika kjnyörögve. — Amit kívánok tőled, az nem más, mint az, hogy színlelj betegséget és mondd, hogy hiv­­ják el a doktor urat. Ezt a pillanatot ügyesen felhasználva Mor­­vay szobájába lopózom és ha csak öt percig lehetek ott egyedül, akkor két emberélet meg lesz mentve a haláltól. Edith, drága Edith, sokszor mondtad, hogy szeretsz, most itt az idő, hogy ezt tettel is bizonyítsd. És ha megteszed az Isten is megáld érte. A beteg még egyszer fölemélkedett. Keble zihált és hör­gött. : — Egy emberi élet legyen megmentve? —- nyögte alig hallhatóan. — Soltész Feri pedig vesztébe rohanjon? Oh, Rózsi ka, milyen rettentő választás elé állítasz engem. De hát legyen. Aki bűnös, az előbb-utóbb úgyis rajta veszt. A bűn büntetlenül nem maradhat. Nos, hát; Rózsika, megteszem, amit kívánsz. Nem 'kell betegnek színlelni magamat, anélkül is az vagyok. ‘ Rózsika néma meghatottsággal szorította meg Edith ke­zét. Majd a beteg homloka fölé hajolva, egy csókot lehellt rá. Érezte, hogy hideg verejték gyöngyözik rajta.-v- Mára elég, mondta. Élj boldogul. Bocsáss meg, hogy nyugalmamban háborgattalak és fogad köszönetemet az áldo­zatért, melyet érdekemben holo. Isten veled! Edith görcsösen megragadta kezét és visszatartotta őt. — Még ne menj Rózsika, — nyögte halkan. — Egy külö­nös előérzet szorítja össze szivemet . . . úgy aggódom miattad... attól félek, hogy nem látlak többé. ígérj meg egyet, csak egyet... — Megteszek mindent, amit kivánsz! — kiáltott Rózsika őszinte odaadással. — Szólj, mit tehetnék éretted? — Óh, kedves barátnőm, — szólt most Rózsika, — ha ez igy van, akkor a te férjed a legelvetemültebb ember az egész földkerekségen. Akkor te egy sátáni gonosztevőnek estél áldo­zatul. Szegény, szegény Edith. Mennyire sajnállak. Erre már nem tudott felelni a fiatalasszony, mert újabb köhögési roham fogta el, mely egész testében megremegtette őt és véres habot hajtott szájába. Rózsika megtörülte zsebkendő­jével a beteg száját és verejtékes homlokát és egy pillantást vetett az ápolónő felé, aki azonban már egy negyed óra előtt el­hagyta helyét. — Edith, — suttogta Rózsika a beteg fölé hajolva. — Fi­gyelj szavamra. Soltész Feri itt is borzasztó bűnt követett el. Gyilkolt, megölt egy fiatal nőt, aki társalkodónői minőségben val alkalmazva egy grófi házban és a gyanút másra hárította. Esi ezt a másikat én szeretem. — Szereted? Jó embernek kell lennie, mert angyalhoz csak angyal illik. — Oh, Edith, meg kellene halnom, vagy belebolondulnék, miként ezek a szerencsétlenek itt, ha nem sikerül megmentenem Aladárt, akit mindenekfölött szeretek. Van is már egy tervem, amelynek megvalósításában közre kell működnöd, Edith. Sol­tész Feri szándékait keresztezni kell. — Oh, hát mit követelsz tolóm? — kérdezte Edith elhaló hangon, miközben hideg borzadály rázta tagjait. — Azt kívá­nod, hogy megrontsam, akit egykor szerettem, vagy tálán még most is szeretek. Oh, Rózsika, ezt nem tehetem. — Hogyan? — kiáltott a fiatal leányka. — Még mindig szereted azt a nyomorultat, az emberiségnek ezt a fortéimét? Oh, Edith, ezt én teljesen lehetetlennek tartom. — Nem tehetek róla, de igy van — erősítette meg Edith bágyadt hangon. Te is szeretsz, Rózsika, de óvjon meg tégedet az ég, nehogy valaha úgy járj, mint én és elátkozni kényszerülj azt az embert, akit szeretsz. De ha ez valamikor bekövetkez­nék, akkor magad is úgy leszel, mint én; meghalsz első szerel­medért, de el nem hagyod, — Edith! Ne tagadd meg első kérésemet, mely talán utolsó —- Utolsó kívánságom nem engemet , illet, hanem gyerme­kemet. í — Hisz már nincs gyermeked, mert , . . hogy is mond­jam csak? . . . — Azt akarod mondani, hogy vizbe öltem? Igen, kétség­beesésemben vízbe dobtam és magam is utána ugrottam, de utóbb úgy értesültem, hogy kifogták, életrekeltették és most a lelencházban van. Nem tudom, mi lesz belőle, ha én is mőg­­halok. , : , JMggi — Élni fogsz, Edith! — Nem, — csóválta Edith a fejét. — Nem akarok tovább élni, csak gyermekemet sajnálom. Gondoskodjatok róla. — Ezt megígérem neked, — szólt Rózsika meghatottam — Felkeresem a gyermeket, de szólj, fiu-e, vagy leányka?? — Fej fogom hát keresni fiadat, ha Isten segítségével kiszabadulhatok ebből a szörnyü házból. Esküszöm, hogy, any­ja leszek fiadnak, ha még él. — Oh, én érzem, hogy még életben van, —' felelt Edith és szemei még egyszer felcsillantak. — És most fogadd legfor­róbb köszönetemet, Rózsika. Gondoskodjál gyermekemről és óvd meg őt minden rossztól, de leginkább apjától. s: Zokogás fogta el a szavát, de már a következő percben új­ra összeszedte magát s a hálaérzet felindulásában megragadta Rózsika kezét s mielőtt ez meggátolhatta volna, egy forró csó­kot nyomott rá. — Isten fizesse meg, amit eddig értem tettél és amit még még tenni fogsz a jövőben. És most térjünk át a kívánságodra. Jól van. Tudom már, mit kivánsz. Meg lesz. Tizenkét óra táj­ban, a szellemek órárájában, ide fogom hivatni az orvost. Rózsika még egy pillantást vetett rá, aztán megfogta a ke­zét. , , . ,.............. — Isten veled Edith! — Rózsika! — kiáltott Edíth és még egyszer megragadta a fiatal lány kezét. —- Isten vezéreljen. Légy ebben az életben szerencsésebb, mint én voltam. Szivem mélyéből kivánom, hogy szerelmed ne a szerencsétlenség, hanem a boldogság kutforrá­­sa legyen számodra. Isten veled! ijranra — A viszontlátásra, — súgta Rózsika. Erre Edith szomorúan csóválta a fejét. — Nem — mondta, — ezen a földön már nem. Én még ma meghalok. Élj boldogul, Rózsika, Isten veled örökre! Még egy meleg kézszoritást váltottak egymással és Rózsi­ka kisurrant a teremből. Az ápolónő aludt és igy a fiatal lány­ka észrevétlenül juthatott vissza szobácskájába. Órája nem volt, de számítása szerint nem lehetett több, mint legfeljebb tíz óra. Tehát még két óra hosszáig várakoznia kell. Oh, milyen hosszú idő. Két egész óra annak, akinek még egy perc is örökkévalóság. Az ablakhoz lépett és kinézett a sötét éjszakába s a vasrács­hoz szorította forró homlokát. Ettől fogva, úgyszólván, percenkint számította az időt és nehéz szívvel várta az éjfélt. Végre a kápolna toronyórája elü­tötte a tizenegyet. Most tehát közeledik a válságos óra. Most figyelnie kell mnidenre, ami történni fog. Az ajtóhoz húzódva, kissé kinyi­totta azt, hogy jobban hallhasson. Nem kellett sokáig várnia. Körülbelül egy negyedóra múl­va gyors lépteket hallott a folyosón. Biztosan az ápolónő siet az orvosért. Rózsika a sötétség védelme alatt kilopózott a cellájából, le­ment a lépcsőn és a földszinten oly helyen húzta meg magát, ahonnét mindent hallott, őt azonban nem láthatta senki. Az áploónő csakugyan kopogtat tott a doktor ajtaján, aki még ébren volt és jelentette neki, hogy az angol nő igen rosszul van. Morvay azonnal kész volt, hogy elmenjen hozzá, addig is, meghagyta az ápolónőnek, hogy huzza ki alóla a párnát, mert igy előbb meghal, amit nem is bánt, mert hiszen nem sokat fi­zettek érte. — Nyomorult, — mormogta magában Rózsika. — És ez az ember a becsületest játsza és az emberiség jótevőjének adja ki magát. De Edith még nincs odáig, hogy meghaljon. Csak azért hivat téged, hogy egy förtelmes merényletet meghiúsítsak. Az ápolónő visszatért Edithhez. Rózsika pedig dobogó szív­vel várta a továbbiakat. Morvay megígérte, hogy elmegy a beteghez. Talán csak be fogja váltani a szavát? A nyomorult ember nem azért fog oda­menni, hogy segítsen rajta, hanem azért fog odamenni, vájjon meghalt-e, vagy talán elő is akarja segíteni a halálát. Csakhamar léptek zaja hallatszott. Morvay tehát jött. Hi­deg borzadály futott végig Rózsika tagjain. Csak őt ne vegye észre. Rémületében már arra gondolt, hogy milyen mentséget hozzon fel, ha csakugyan észrevenné őt? Ezalatt a doktor végigsietett a folyosón, anélkül, hogy kö­rülnézett volna. Hogy gondolhatta volna, hogy Rózsika itt a közelben van elbújva és lesi az alkalmat, hogy dolgozószobá­jába surranhasson? Rózsika megkönnyebbülten lélegzett fel, midőn látta el­menni a doktort. Megvárta, mig felmegy a alépcsőn az emelet­re, aztán előjött rejtekhelyéről. Most csak az volt a kérdés, vájjon Morvay nem zárta-e be dolgozószobájának ajtaját és nem vitte-e magával a kulcsot? Nesztelenül, remegve és még a legkisebb neszre is összerez­zenve, húzódott a doktor dolgozószobájába. Lélekzete elakadt, amidőn megnyomta a kilincset.

Next

/
Thumbnails
Contents