Magyar Hirnök, 1964. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)
1964-02-27 / 9. szám
4. OLDAL MAGYAR HÍRNÖK Thursday, 1964 február 21 Ma gyár Hírnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP — Hungarian Journal) HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday A magyar költészet és kultúra kanadai népszerűsítőj e Előfizetési ára egy évre $6.00 — Subscription $6.00 per year (Külföldre $8.00 — Foreign countries $8.00 — Egyes szám ára 15c Szerkesztő LÁSZLÓ I. DIENES Editor Office Address — Irodánk cime: 2IS Somerset Street New Brunswick, N. J. Office Manager: MRS. ANNA K. BOTZ Ügyvezető Telefon: VI 6-9707 If no answer, call: T T, 0 10í,0 Ha nem kap választ, hívja: Liberty ö-lJba Mail Address — Postacím: Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. Second class postage paid at New Brunswick, N. J. and at additional mailing office SZOMSZÉDOK TALÁLKOZÓJA Amióta F. D. Roosevelt 1943-ban találkozott és megbeszélést folytatott Manuel Avila Camachoval, hagyománnyá vált az amerikai és a mexicoi elnök találkozója és személyes megbeszélése. Lyndon Johnson és Adolfo Lopez Mateos találkozója C'diformában ennek a hagyománynak a szellemében történt. A találkozás aligha lehetett volna barátságosabb jellegű annál, mint amilyen volt: két jószomszéd találkozott itt, két békeszerető, azonos célokért küzdő ország elnöke. Texas valamikor Mexicohoz tartozott: ma Amerikánák az az állama, amelyben az ország jelenlegi elnöke született. A mexicoi forradalom, amely 1910-ben kezdődött, szinte példátlan gyűlöletet és izgalmat váltott ki Amerikában. A kedélyek ma mindkét oldalon megnyugodtak: a mexicoi forradalmat mindkét fél úgy tekinti ma már, mint lezajlott és elmúlt történelmi tényt. A mexicoiak úgy emlékeznek forradalmukra, mint amely a fiatalos terror és a fiatalos dicsőség időszaka volt: nem akarják letagadni, nem akarják azonban megismételni sem. A forradalom mindig hatalmas lenditőkereke egy országnak, amelyről nemcsak állandóan beszélnie kell az elnöknek, hogy a dicsőséges múlt emlékét ébrentartsa, ezenkivül azonban, a forradalom szellemében reformokat is kell megvalósítania. Mateos elnök tudatában van ennek és éppen ezért, a közeljövőben jelentős mennyiségű földet osztanak szét a mexicoi földnélküli parasztok között. Kétségtelen, hogy egyetlen mexicoi elnök sem lehet más a jelen körülmények között, mint Amerikabarát. Az utolsó baloldali, Amerika-éllenes mexicoi elnök Lazaro Cárdenas (1934-40) volt. aki azonban, éppen azért, mert külpolitikai irányvonala légüres térben mozgott, hamarosan minden politikai befolyását elvesztette. Köztudomású, hogy Mexico Amerika legjobb vásárlója a nyugati féltekén. Mexico importjának kétharmadrészét az Egyesült Államok szolgáltatja. Az Alliance for Progress programja kizárólagosan Mexicoban mondható teljes mértékben sikeresnek. Johnson elnök és Mateos találkozója a jószomszédság és a nyugati félteke békéjének érdekében történt és ezért, mint minden személyes megbeszélés a két ország elnöke között, rendkívül jelentős volt. Az európai, közte a magyar irodalomnak az angolszász világban talán senkisem tett oly nagy propaganda-szolgálatot, mint Dr. Watson Kirkconnell, a kanadai Nova Scotia tartomány Acadia Egyetemének rektora. Amit mi magyarok legjobban tudunk megállapítani: magyar költők müveit a kanadai professzor oly tökéletesen ülteti át angolba, hogy azok az eredeti költemények hatását teszik. Nem szolgai fordításokat nyújt, hanem átérzett versek átköltését. Magyar verskötetében a régebbi és a legújabb magyar költők müvei fogalmat adnak az angol olvasóközönségnek a magyar költészet szépségéről. Kirkconnell 1895-ben született Port Hope-ban. Mikor az első világháború kitört, a Queen University egyebemről vonult be katonai szolgálatra. A háború után ő lett az első egyetemi hallgató, akit a Brit Honleányok Szövetsége nemzetközi ösztöndíjra jelölt, amellyel az1 angliai Oxford egyetemen tanult, majd számos európai országban tanulmányutat folytatott. 1922-ben a winnipegi Wesley egyetem (ma United College) tanári karába választották, ahol 18 éven át tanított angol nyelvet és klasszikus irodalmat A Szent László Római Katolikus Egyházközség hitei MAGYARORSZÁG BORAI ÉS PÁLINKÁI Wines and Spirits of HUNGARY TOKAYS TOKAY SZAMORODNI (Dry er Sweet) TOKAY ASZÚ - TOKAY EDES FURMINT f WHITE TABLE WINES iwitnnnyT tlZLING - LEANYKA - DEBROI HARSLEVEU) . * Moaonyi SZÜRKEBARÁT - Badacsonyi KÉKNYELŰ RED TABLE WINES / fnknonfi VOROS - EGRI BIKAVER - NEMES KADAK CORDIALS AND BRANDIES •01001 KAR - AILASH KÜMMEL - APRICOT LIQUEUR BLACKBERRY BRANDY - APRICOT BRANDY BEVERAGE BITTERS SOLE AGENTS U. S. A.—VINTAGE WINES, INC., N. Y. 19, N. Y« HOFFMAN Import & Dist. Co 772 Communipaw Ave. Jersey City, N. J. Telefon: HE 4-7400 Irene holland királyi hercegnő és Carlos Hugo spanyol herceg jegyesek. Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM. Tel.: KLlmer 5-1427 SZENTMISÉK: Vasárnap reggel 6:15, 7:30, 8:30, 9:30, 10:30 és déli 12 órakor. Parancsolt ünnepeken: 6:15, 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 órakor, valamint este 7-kor. Hétköznapokon: reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden Szent Antal áj tatosság este 7 órakor magyarul, 7:30-kor angolul. — Csütörtökön Csodálatos Érem ájtatotsság este 7 órakor. GYÓNTATÁSOK: Minden mise előtt és minden szombaton d.u. 4-5-ig és este 7-8-ig. KERESZTELÉSEK: Vasárnap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezniük kell a plébánosnál. (Szükséges iratok: keresztlevél, első ádozási és bérmálási bizonyítvány.) GYŰLÉSEK: Mindén hónap első hétfőjén este 7:30-kor Szent Ferenc Harmadik Rendjének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a tanácsteremben. — Minden hónap második hétfőjén este 8- kor a PTA tartja gyüését az Auditóriumban.— Minden hónap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűlését a Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Winnipeg abban az időben is sokféle nemzetiségi csoport különféle szervezetének volt a székhelye. Dr. Kirkconmelí szívesen látogatta ezeket a szervezeteket, s az ujkanadások történelmének és irodalmának lelkes búvárává, lett, így alakult ki benne az ideális Kanada képe: egy olyan ország képe, amelyben sokféle nép lakik, amelyek mindegyike nagyrabcsiili és ápolja saját kulturális múltját, de közös politikai eszméknek esküszik hűséget. Első müvében “Európai Elégiák “ cim alatt 100 kü-j lönféle európai holt- és élő nyelveken irt elégiáról tartalmazott műfordítást. Per Hallstrom, a Svéd Akadémia Mobel-dij bizottságának elnöke a következőt irta erről :a műről: “Csodálatos alkotási ez; egyedülálló a; maga nemében, mert az írója annyi nyelvet kezel olyan1 mesterien, —- s talán azért is, mert a mai világban oly ritkaság, hogy valaki ilyen áthatóan, ilyen sokrétűen legyen képes átérezni az emberi faj érzelmi megnyilatkozásait. Egyik következő kötet a1 “Magyar Múzsa” nevet viseli. Erről' a budapesti “Hungarian Quarterly” folyóirat ezt irta; “Méglepő, hogy ezi a kanadai tudós milyen kiváló érzékkel találta el a magyar nyelv és magyar hangulat finomságait, amidőn régi' és modern magyar költők: kifejezésmódját és képzeletvilágát, angolba ültette át.” | ' A második világháboru bekövetkeztével Kirkconnell érdeklődése uj irányok felé fordult. Rendszeresen olvasta a 35 különböző nyelvű, kanadai újságot, hogy kikutassa, milyen hatást gyakorolt a náci propaganda az európai származású népcsoportokra. Hogy ezek a népcsoportok hi vek maradtak Kanadához, arról a “Kanada, Európa és Hitler” cimü müve tesz tanúságot. If It M ft A E M T E 6 GYAPJUF0NÁL' cipő. építőanyag. VAIVIIVIEíN I TLO KÁVÉ. KAKAÓ. TEA. SZÖVET. VÁSZON. KERÉKPÁR. RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYAR0RSZAG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszolvákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, INC. BRACK MIKLÓS igazgató 245 East 80lh Si.. New York 21. N. Y. Bejárat a 2nd Ave.-ről Telefon: LEhigh 5-3535 Nem a patkányok felelősek élelemiszerek megrontásáért WASHINGTON. — A legfelsőbb bíróság egyhangú szavazattal uj értelmet adott egy szónak. A Food and Drug törvény büntetendő cselekménynek mondja ki az élelmiszerek megrontását. Mit jelent ez a szó: megrontás. Erről volt szó egy floridai áruház elleni biinperben. Az. áruházban rizst és tegyéb élelmiszereket tároltak. Az áruházba tilos bejáratuk volt patkányoknak és szabad bejárásuk volt madaraknak és bogaraknak. És a patkányok, rovarok és madarak látogatásai folytán az ott tárolt élelmiszerek megromlottak, az egészségre ártalmasak lettek. Az áruház tulajdonosai ellen az ügyész vádat emelt. A szövetségi bíróság azonban felmentő ítéletet hozott azzal az indokolással, hogy a törvénynek “megrontás” szava nem vonatkozhat oly esetre, amikor az élelmiszereket csak tárolják, nem kezelik. Lehetséges, mondta az ítélet indokolásában a bíró, hogy a kongresszus az egészségre ártalmas tárolást is megrontásunk tartotta, de a törvény szavaj ezt a gondolatot nem fedi. A Legfelsőbb Bíróság másként vélekedett. Kimondta, hogy a “megrontás” szót nem szabad ilyen mereven értelmezni. Az áruház tulajdonosa tehát bűnt követett el azzal, hogy tiszta tárolásról nem gondoskodott. EZER KUBAI A BÖRTÖNBEN HAZAÁRULÁS VÁDJA MIATT Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal minden délelőtt 9—12 között nyitva van. Istentiszteletet tartunk minden vasárnap d. e. 10:30 órakor. 1940-ben segített megszervezni a Nemzeti Honvédelmi Szolgálat Állampolgársági ügyosztályát. Megirta “A kanadai ukránok a háború alatt” cimü munkáját és segített felállítani a “Kanadai Ukrán Komitét” a háborús célok elérésére; valamennyi kanadai népcsoport kulturális hátterét öszszefoglalta a “Canadians All” (Mindnyájan kanadaiak vagyunk) cimü müvében. Az ujkanadásokkál való őszinte barátsága és a velük való összekötő kapcsok kiépítése felbecsülhetetlen szolgálatot tett Kanadának. Ismerte a keserű igazságot a nemzetközi kommunizmus céljairól s a kommunista célok: elleni tiltakozása legfőbb jeléül kiadta “A szabadság hét pillére” (Seven Pillars of Freedom cimü könyvét 1944-ben. GUANTANAMO BAY, Kuba — Azok a kubaiak, akik önkéntes száműzetésben, politikai menekültként tartózkodnak a guantanamoi amerikai tengerészeti támaszponton, elmondották, hogy Fidel Castro utasítására február 8-én, hozzávetőlegesen 1000 személyt letartóztattak. A letartóztatottak között nemcsak polgári személyek vannak, szép számmal akadnak azonban magasrangu katonatisztek is. A letartóztatottakat hazaárulással és a fegyveres erők elleni ellenforradalmi, tevékenységgel Vádolják, A kubai menekültek hírét sem a kubai, sem az amerikai külügyminisztérium nem erősítette meg. A menekülték azonban egybehangzóan állítják a letartóztatásokat és véleményük szerint Castro ujtbb látványos tárgyalást tervez. A guantanamoi támaszponton önkéntes száműzetésben élő kubai politikai menekültek száma jelenleg 575. A menekültek saját külön barrakjaikban laknak és külön étkező-helyiségük van, ahol az amerikai parancsnokság napi 80 cent ellenében teljes ellátásukat és élelmezésüket biztpsitja. ; Amióta Fidel Castro megszüntette a támaszpont vízellátását, az amerikai katonai parancsnokság 517 kubai munkást bocsátott el a, támaszpont kubai dolgozói közül. A “Tallulah” nevű amerikai teherhajó ideérkezett Norfóikról (Va.) és négymillió gallon vizet hozott a támaszpont személyzetének. Megijedt az óriástól WASHINGTON.— Egy: fiatal francia iró nagy fába akarta szúrni a ceruzáját: elhatározta, hogy könyvet, ir Beethovenről. Washingtonba jött, és elment az Országos Könyvtárba és elkezdte az előkészítő kutatási munkát. Elkezdett lapozgatni Beethovenről irt könyvekben, Beethoven okmányokat olvasgatni. Aztán megkérdezte: hány Beethoven könyve van a könyvtárnak. Majdnem elájult, amikor megmondták neki: 48,937 Beethoven könyv! Ennyit kellene áttanulmányoznia. . . . “Nem, nem, kiáltott fel ijedten a francia, inkább keresek1 egy könnyebb fickót!, , . ” Fagyasztott hal TEHERÁN, Perzsia. — Gholam Reza Safarzaden fűszeres fagyasztott hal szállítmányt kapott a Kaspi-tenger egyik halászfalujából. Mindennap eladott a fagyasztott, bepakkolt halakból s már csak kevés maradt a jégszekrényben, amikor — a 20-ik napon — az egyik csomagban mozgolódásra lett figyelmes a kereskedő. Felnyitotta a csomagot és — csakugyan, a hal ficánkolt benne. Gyorsan leöntötte meleg vízzel, a hosszú fagyasztásból felébredt hal elkezdett úszkálni a kellemesen meleg vízben. Gholam Reza Safarzaden teheráni fűszeres felelős ennek a csodahistóriának valódiságáért, NEW JERSEY ... kns more fhsn 90 industrial parks 7 Az elmúlt tiz év alatt a szakszerűen megtervezett és magánvállalkozások által létesített ipari parkok száma lényegesen megnövekedett. Ezek az ipari parkok legalább 20 aker területen létesültek gondos tervezések alapján a célból, hogy az iparvállalatok céljait úgy elhelyezkedés, mint azok speciális követelményeinek alapján kiegészítsék. Ezek az ipari települések szakszerű csoportosítással és beosztással épültek s a közszolgáltatás minden fajtájával, mint megfelelő vízellátással, villanyerővel, csatornázással és szállítási lehetőséggel rendelkeznek. Számos ilyen ipari park klienseinek még “Package"-lehetőségeket is felajánl, amelyben gyakran még a finanszírozás is bennfoglaltatik. Az ily fajta tervrendszer, amely az ipar, a magónépitkezéi és a hatóságok közötti kapcsolat alapján jött létre, a legnagyobb előnyöket jelenti minden érdekelt fél részére. Az ipar számára alkalmas több földterület ily fajta kihasználása, a szakszerű tervek ily módon való kivitelezése szintén megindokolják, hogy az iparvállalatok miért kedvelik New Jerseyt és miért érnek el itt sikereket. 1664-1984 NEW JERSEY TERCENTENARY PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY •-Ä - -Taxpaying Servant of a Great Stet» mm