Magyar Hirnök, 1964. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)
1964-06-25 / 26. szám
MAGTAR HÍRNÖK 4. OLDAL Thursday, June 25, 1964 Magyar Hirnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP — Hungarian Journal) HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday Előfizetési ára egy évre $6.00 — Subscription $6.00 pér year (Külföldre $8.00 — Foreign countries $8.00 — Egyes szám ára 15c A házasság egyhangúságáról Irta: Andre Maurois, a Francia Akadémia tagja Szerkesztő LÁSZLÓ I. DIENES Editor Office Address'— Irodánk cime: 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Office Manager: MRS. ANNA K. BOTZ Ügyvezető Telefon: VI 6-9707 If no answer, call: _ 0 .... Ha nem kap választ, hivja: Liberty o-13d9 Mail Address — Póstacim: Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. Second class postage paid at New Brunswick, N. J. and at additional mailing office A CIVIL RIGHTS GYŐZELME A szenátus 83 napig tárgyalta a Civil Rights törvényjavaslatot, amelyet végülis elfogadott. A javaslathoz több, mint 100 módositó paragrafust csatoltak. Ez r javaslat, amely most már a közeljövőben törvénnyé válik, az amerikai polgárháború óta a legerősebb Civil Rights törvény lesz. A javaslattal kapcsolatosan a következőket tartjuk figyelemreméltónak elmondani: Dr. Martin Luther King, protestáns lelkész, néger politikai vezető, kijelentette, hogy a javaslat törvénnyé válása ufán is még számos kérdést kell megoldania a faji egyenjogúsítás terén. Annak ellenére, hogy ennek a körülménynek az igazsága elvitathatatlan, mégis, ajánlatos volna, ha a néger politikai vezetők legalább az elnökválasztás " időpontjáig nem éleznék ki újból a kérdést,4tekintettel arra, hogy a demokrata adminisztráció hosszú és keserves küzdelem árán, mindent megtett, amit lehetett. i ■ . ■' ” A faji zavargások még mindig tovább folytatódnak Floridában és egyéb államokban. Ez a jelen pilla- Jríatban indokolatlannak látszik. A javaslat rövidesen .törvénnyé válik. Nem érdemes a négereknek elébe ’ vágni a törvénynek és nem érdemes a fehéreknek tilta.kozniok, mert például a nyilvános helyek faji integrációja elintézett kérdésnek tekinthető.;- - 1 -Barry Goldwater szenátor a Civil Rights javaslat ellen szavazott. Ezzel a ténnyel alighanem jelentős Rp kést adott politikai ellenfelének, William Scranton, pennsylvaniai kormányzónak. >; A Civil Rights javaslatot a képviselőház és a szenátusban egyaránt mindkét párt felelős törvényhozói támogatták és a javaslat éppen annyira a republikánusoké, mint amennyire a demokratáké. > ^ < f ^ Nem fordul elő gyakran, hogy az amerikai törvényhozásban mindkét párt támogat egy javaslatot. Kétségtelenül az amerikai törvényhozók jőszáhdekáí’a és lelkiismeretességére mutat, hogy a Civil Rights esetében ez történt. : , >.. , ' A házasság nem könnyű intézmény. Nem is a szerelem dönti el a sorsát, hanem sokkal inkább a képesség, hogy az a két idegen ember, aki életközösségre lép, hozzá tud-e idomulni egymáshozi. Kétszakarva beszélek kiét emberről, s nem nőről és férfiről. A szerelemben ugyaraisi a hő és á férfi többnyire megtalálja egymást, legalábbis eleinte, de akkor még mindig ott áll egymással szemközt két. ember, nemüktől részben független, testi és lelki tulajdonságokkal, eltérő gondolkodással, soksaior ellentétes szokásokkal. A házasság pedig csak akkor lehet boldog, ha a szerelmi összhangon kívül létrejöni közöttük az emberi harmónia is. És kétségtelenül ez a letgnagyobb probléma. Rendszerint rejtve is marad a mézesihétek igézete alatt. . Csak hónapok, néha egy-két év múlva jelentkezik, ami- : kor már csökkent az ujdon- , ság varázsa, s a vágyak el- . lobbanó lángja parázzsá : szilárdul vagy el is hamvad. ] Voltaképpen az első év nein ] is igazi házasság, csupán törvényes kaland. Csák utá- ■; na dől el, hogy a kapcsolat í életreszóló-e, vagy pedig — : csupán csömör és csalódás ( marad utána. ] nasszal és magúik sem tudják, hogy eltéphetetlenüil egymáshoz tartoznak. Sokan elmondták már, hogy a háziasság művészet,. A házasság talaját olyan aprólékos gonddal kell megmunkálni, cizellálni, mint ötvösmester a fémet, amelyből ékszert készít. Leihetisié ges, hogy ia nagy, felpezsdítő élmények elmaradnak a szerelem első löbogásával, vi szánt a látszólagos egyban guság leple mögött szakadatlan apró élmények sorozata rejlik. VÁM IMF NT FQ KAVÉ* kakaó, TEA, SZÖVET, vászon VHItIItIL.I1 I CO GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYAR0RSZÄG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő cimzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömbösnek a magyar 1KKA csomagoktól A szerelem — hogy művészeti hasonlatnál maradjak — harsány színekkel dolgozik. A háziasságban viszont a színek a pasztell finom árnyalativá finomodnak.. ’ Ezeknek az árnyalatok nak .a szépsége kimeríthetetlen azok számára, akikben megvan az érzék és törekvés arra, hogy megtalálják. Sokszor szomorúan látjuk, hogy egyesek, nők, férfiak eldurvulnak a háziasságban, mert testileg-lelkileg elhagyj ák magukat. Sziabadon. engedik indulataikat, rossz szokásaikat, testi-lelki tunyaságukat. Nagy hiba ez. A házassághoz, testi és lelki erőnknek szakadatlan összpontosítása szükséges, — anélkül, hogy ezt megerőltetésnek éreztek. Honoré de Balzac sokáig agglegény volt. Időnként nagyon szenvedett a magánytól, de nem mert menősülni, mert mint Zeima Carraudnak irta/‘lelt' a házasság egyhangúságától. “Ne féljen ettől — válaszolta az anyái barátnő —- , tévedés az’ hogy csak a nagy élmények szépítik meg az életet. Sokkal többet jelentének az apró, alig észreveheti) ' árnyalatok, mélyek színessé leszik napjaim kát. És meg kell értenie, milyen kincs'a tudat, hogy ami ma igy van, holnap és htílnáputá'n is igy lesz. Átlagember számára ez, Csak örömöt és biztonságot ád, a miaga számára azonban lelke ki-MÍNDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETEK RÉSZÉRE U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. Phone LEhigh 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató 245 East 80lh SL uj cím finomodásiát j elemiemé. ’ ’ És az, amit egyhangúságnak meveznek, voltaképpen, a múló évekkel telik meg egyre több és több tartalommal. Az, a két ember, aki mint idegen kezdte meg az életet, egyre jobban hozzáhasonul egymáshoz;. Észrevételéül átformálódnak, gondolataik rezonálnak, minit a hangszer húrjai. Idővel már szavakra sincs szükisér gük; egyetlen pillantásból megértik egymást. Kedves játékosság születik ebből, amint sokszor megfigyelhetjük idős házaspároknál . . . Olyanoknál, akik egymás (klórtól feltérképezett arcában is meglátják az időtlen, szépséget, s tudják a titkot, hogy nemcsák az erdő egyformán szép tavasszal és ősszel, hanem maiga az emderi élet is. NEW YORK 21. N. Y. Bejárat a 2nd Ava.-ről Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 Lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes Korunkban sok a válás, de a statisztika szerint máig mindig jóval több azoknak a száma, ákik életük végéig együtt maradnak. Tudjuk, hogy nem minden házasság azért marad fenn, miért a házasfelek valóban mélyen, szeretik, egymást. Sokakat csak a megszokás, a kényelem, az előítélet, vagy a gazdasági érdek tart össze. Mégis állítom, hogy ezek a házasságok se minid rosszak, míg altikor se, ha a jelek arra mutatnák. A közös otthon, a közös cél. az együtt átélt örömök és szenvedések, sikerek ■' és kudarcok észrevétlenül . öszszekovácsoljék a házasfeleket. Talán tele vannak pa-A KÜLFÖLDI SEGÍTSÉG A republikánus párt képviselőinek egy csoportja elhatározta, hogy az adminisztráció 3.5 billió dolláros külföldi segitségprogramjából legalább 500 millió dollár csökkentéshez fog ragaszkodni. A tény az, hogy még a külföldi segítség program legelszántabb ellenzője, Passman képviselő is úgy vélte, hogy a külföldi segitségprogram javaslatának összegét maga Johnson elnök már olyan mértékben csökkentette önként, hogy a további csökkentésre már nincsen szükség. Még a demokrata törvényhozók közül azok is, akik általában ellenzik a külföldi segitségprogramot, kénytelenek voltak elismerni, hogy a Johnson által benyújtott összeg valóban a minimum. A republikánus képviselők csoportja, Halleck képviselő vezetésével alighanem képtelen lesz megakadályozni az önkéntesen csökkentett külföldi segitségprogram megszavazását, ellenállásuk azonban kétségtelenül azt eredményezte, hogy magát a republikánus pártot szükségtelenül megbontották a kérdésben. Halleck és csoportja azzal vádolja Johnsori elnököt, hogy amikor a 3.5 billió dolláros javaslatot benyújtotta, nem közölte a javaslat záradékában, hogy mi a minimális összeg, amelynek' megszavazását szeretné. Az igazság azonban az, hogy az adminisztráció olyképpen nyújtotta be az önkéntes csökkentett összeget, hogy ez már a minimumot jelenti. A republikánus csoport sehová sem jut ezzél az ellenzéssel, mert voltaképpen magát a külföldi segitsögprogramot akarja csődbe juttatni. Az 500 millió dollárral csökkentett összeg ugyanis már képtelen volna eredeti célját elérni és a megmaradt töredék összeg már csak valóban kidobott pénz volna. A Haleck csoport hirtelen támadt ellenállása érthetetlen. Még mindig sokkal érthetőbb republikánus álláspont volna az egész segitségprogram alapjaiban történő megtámadása, mint az amugyis alacsony öszszégnek még a csökkentése. Charles Halleck és csoportja szükségtelenül bontotta meg a republikánus pártot a külföldi segitségprogram kérdésében. KAIRO.— A bíróság kimondta : “A férj verheti az aszszonyt, ha jónak látja, ösiak: aiz olyán festi fenyítés alkalmazása tilos;, amelynek nyoma hosszabb gyógyulásit igényel, vagy testi fogyatékosságot okozi.” A pert, amelyben az egyiptomi biró ezt az elvi kijelentést — ezt a jogelvet — kimondta, Narriman a férje éltem indította, nem súlyos, mégis fájó testi és lelki sértés cimnéin;. Narriman — van-e az újság olvasói közt valaki, aki, e nevet nem ismert? Nos, aki netán -nem ismerné; annak elmondjuk Narriman históriáját. Olyan szép lány volt, miiint napkeleti mesék tündérei. 17 éves korában, már szerelmese, vőlegénye volt, egy fiatal állami hivatalnok. A fiú a lánnyal elment égy élk szerboltba, valami szép, de mérsékelt árú ékszert akart venni menyasszonyának. Miközben a fi-IGENIS: ASSZONY VERVE JÓ! atalok a boltban az. eléjük rakott, 'ékszerek közt válogattak, kint az üvegajtó -előtt megállt egy kövér, uriiemfoerlkinéziésü férfi, állt, állt és szemével szinte felfalta a szlép lányt. Ez a kövér ur Faruk volt, Egyiptom királya. A hires szoknyavadász és nőcsábász. Faruk király őfelsége szétválasztotta a jegyespárt, a fiút New Yorkba küldte, az, Egyesült Nemzetek delegációjába, hogy elfelejtse a. menyasszonyát, Narrinmniti pedig feleségül vette. Pár éviig boldogan éltek együtt s amikor Nasszer tisztjei a királyt elkergették, vele ment a száműzetésbe a szép királyné is. Kint a nagyvilágban , ösisz,ekülönböztek, elváltak, Narriman egy libanoni orvos felesége lett, kés/őbb ettől is, elvált s most egy gazdag egyiptomi üzletiember félesége. Ennek a gazdag üzletembernek az, a felfogása, hogy a pénz számlálva, az asszony verve jó.-—Miért verte a feleségét? — kérdezte a perben a biró. — Megmondom biró ur. Én már százszor megmondtam Narrimannak, hogy elmehet hazulról ahányszor kedve tartja, elmehet bármikor, amikor kedve tartja, de sohasem mehet el egyedül, a társalkodónője mindig legyen vele. Hát mit Csinált az, én kedves feleségem? Gyakran adott kimenőt a társalkodónőjének és, hogy hogy nem, mindig éppen akkor támadt kedve egy kis sétára, amikor a társalfcodónő jémek kimenőj e vólt. Hát ezért páholtam el. A biró megbékélitette a pereskedő házaspárt, férj és feleség, felperes és alperes kimentek a tárgyalóteremből a folyosóra és ott a férj még egy pofont; lekent, jó feleségének. Narriman verve jó. A lelkészi hivatal minden délelőtt 9—12 között nyitva van. Istentiszteletet t a i t u n k minden vasárnap d. e. 10:30 órakor. INNEN-0NNAN NEW YORK. — James! Már két hónapja, hogy elvitted a bankbetétemet, az ékszereimet és az órámat. Ha egy héten belül nem jelentkezel, felbontottnak tekintem az eljegyzést és visszaküldöm a gyűrűt.” — Ez a magánközlemény jelent meg a New York Herald Tribune egyik legutóbbi számában. PARIS. — A legbátrabb oroszlánidomi tónak Rudy Zamaiot, a párisi Nagycirkusz idomitóját tartják, aki, mintán meghallotta,, hogy elődjét széttépte az egyik oroszlán, bement annak ketrecébe, és elverte. Az ,oroszlán azóta is retteg tőle., ■ ♦ sí« * HÁGA, Hollandia. — Augusztus 28 lesz a nagy nap,; amikor Rómában a *21 évés' Koos Petalo, Nyugat-Európa összes cigány-nemzetiségei-, nek egyedüli királya örök hűséget fog esküdni Chaining A. Caroli norvégiai 20 éves cigánylánynak. A fiatal Petalo' akkor lett az európai két és' félmillió cigánynép királya, amikor két és fél évvel ezelőtt lengyel földön meghalt Karpalano Demetros Yoska ki-, rály, de a hatalmat csak mostantól kezdve gyakorolhatja, miután nagykorú lett. Már mindenhová, kiment a meghívó és őfelsége reméli, hogy sok-sok ezer alattvalója el fog zarándokolni Rómába,', hogy ott lehessen a fényes la-, kodalmon. A lakodalom 21 napon és 21 éjjelen át fog tartani, levágnak “többezer” sertést, marhát, már megrendeltek több truck sört. MINDEN szóra érdemes magyar esemény hü krónikása lapunk. Rendelje ideg! R0HÁLY ANDRÁSNÉ ÉRTESÍTÉSE! Szeretettel értesítem kedves vendégeimet és barátaimat, hogy a tulajdonomat képező BUDAPEST HOTEL BIG INDIAN, NEW YORKBAN személyes vezetésem alatt megnyitottam CASINO és BÁR Szép és kellemes szobáim, valamint elsőrendű magyar konyhám országos hirüek. Uszodám is a lehető legmodernebb. A A legelőzékenyebb kiszolgálásról biztosítom. j Áraim is igen méltányosak, akár weekendekre. akár pedig többhetes nyaralásra. Legyen szerencsém minél előbb. Akik New Yorkba jönnek a Világkiállításra, közeli vagy távoli vidékről, látogassanak el hozzám a Catskill hegyiek egyik legszebb és legkellemesebb nyaralójába, a HOTEL BUDAPESTBE, BIG INDIAN, N, Y. Telefon: Pine Hill 3351 ROHÁLY ANDRÁSNÉ tulajdonos BOLLA ISTVÁN manager ...... A modern Refrigerator - Mélyhűtővel saját külön _ szupermarkettel rendelkezik, használatra készen a nap vagy éjszaka bármely szakában. Önt nem érheti előkészületlenül váratlan vendég, éjféli “rajtaütés“ vagy családi vendéglátás és meglepetés. Sok model fagymentes—soha nem szorul jégtelenitésre. Élvezze az uj kényelmet. Időt, pénzt takarít meg. Ön is befogja látni, hogy kész öröm, ha tulajdonosa ennek. BUT A REFRIGERATOR-FREEZER a Supermarket in your Kitchen ® PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY TAXPAYING SERVANT OF A GREAT STATE-.|M*M •