Magyar Hirnök, 1963. január-június (54. évfolyam, 1-26. szám)

1963-03-14 / 11. szám

4. OLDAL MAGYAR HÍRNÖK 1963 MÁRCIUS 14. Magyar Hírnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP — Hungarian Journal) HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday A sakkbajnoknak megbocsátották, hogy a papája földbirtokos volt Előfizetési ára egy évre $4.00 — Subscription $4.00 per year (Külföldre $5 — Foreign countries $5 — Egyes szám ára 10c Szerkesztő LÁSZLÓ I. DIENES Editor Office Address — Irodánk cime: 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Telefon: VI 6-9707 MRS. ANNA K. BOTZ Office Manager — Ügyvezető Ha nem kap választ, hivja: If no answer, call Liberty 8-1369 Mail Address — Postacím: Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. Second class postage paid at New Brunswick, N. J. A VÁRAKOZÁS HATÁRÁN Tekintettel a délvietnami eseményekre, egyre több Ízben merül fel a kérdés: Nem volna-e szükséges a viet­nami harcokkal kapcsolatos amerikai magatartást gyö­kerében felülvizsgálni és áthangolni? Az amerikai halottak száma mindinkább növekszik és az Ngo Dinh Diem féle kormány egyre több gazda­sági, politikai és katonai nehézséggel küzd. Ha az em­ber őszinte akar lenni, elkerülhetetlenül arra a követ­keztetésre jut: az Egyesült Államok kedvezőbb hely­zetbe kerülne, ha a jelenlegi délvietnami kormány he­lyett egy népszerűbbet és tehetségesebbet támogathat­na. Természetesen, itt felmerül a kérdés erkölcsi ol­dala is, amelynek lényege a következőben foglalható össze: Az Egyesült Államok több ízben elkötelezte ma­gát az Ngo Dinh Diem kormány erkölcsi és anyagi tá­mogatása mellett. Lehet-e ezen most változtatnunk, szabad-e ezen most változtatnunk? A kérdésre nem könnyű válaszolni. Annyi bizo­nyos, hogy a várakozás határán van Amerika. Túlsá­gosan sok amerikai élet veszett el Vietnamban és a tá­mogatás aligha termette meg gyümölcseit. MIÉRT HÓDOLT BE PAKISTAN? Világszerte feltűnést keltett Pakistán és kommu­nista Kina nemrégiben aláirt határ-egyezménye. A határ- egyezmény azért keltett világ-feltűnést, mert akármivel is indokolja Pakistán az egyezményt, annyi kétségtelen, hogy bizonyosfokú behódolást jelent kommunista Kínának. A dolog annál is érthetetlenebbnek tűnik az első pillantásra, mert Pakistán olyan ország hírében állott eddig, amely nem hajlamos semmiféle egyezményre a kommunistákkal és az Egyesült Államok külügyminisz­tériuma úgy tekintette, mint a vörösöknek legerőseb­ben ellenálló országot Dél-Ázsiában. Miért irta hát alá Pakistán az egyezményt kommu­nista Kínával? Majdnem bizonyos, hogy az ok a következőkben rejlik: Pakistán úgy véli, hogy Amerika egyre fonto­sabbnak tartja Indiát, erősebben segíti és hathatósabb támaszpontnak tartja a kommunizmus elleni küzdelem­ben, mint Pakistánt. A pakistáni kormány alighanem úgy találja, hogy az India-Kina közötti határharc következtében, az Egye­sült Államok megbízhatóbb és lényegesebb szövetséges­nek tekinti Indiát. A Pakistán által aláirt egyezmény azonban aligha­nem elsietett és indokolatlan cselekedet volt. Sértődött­ségében és bizalmatlanságában Pakistán egyszerűen vö­rös Kínához fordult, mert úgy érezte, hogy az egyez­mény valamiféle biztonságot jelent számára. Érthetetlen azonban, miért képzeli Pakistán, hogy a kommunistákkal történt bármiféle egyezmény egye­bet jelent a kommunisták számára, mint értéktelen pa­­pir-rongyot, amelyet bármikor széttéphetnek? Éppen India példája mutatja ezt, amelynek esetében Peking Semmire sem értékelte a két ország közötti egyezményt. Az egyezmény aláírásának sajnálatos, de elkerül­hetetlen következménye lesz az, hogy kommunista Ki­na a gyengeség jelének tekinti és felháborítva érzi majd magát további aggressziós cselekedetekre. TÜNDÉRMESÉK — FELNŐTTEKNEK Az egyik nagy amerikai könyvkiadó-vállalat könyv­sorozatot indított, ezzel az összefoglaló címmel: Gyer­­nek-regények felnőtteknek. Olyan regényekről van itt szó, amelyeket eredeti eg gyermekeknek írtak, azonban felnőttek is clvezhe­­;ik azokat. A kezdeményezést örömmel lehet üdvözölni ;s elég, ha csak arra gondolunk: mindenki jobban él­vezte felnőttkorában például Mark Twain regényeit /agy Mikszáth Kálmán “Két Koldusdiák” cimü regé­­lyét, mint gyermekkorában. S ki ne élvezné jobban a ;ündérmeséket 40 éves korban, mint amennyire 10 éves torában élvezte? , Az Örök Gyermek mindnyájunkban megmaradt és /ilágválságok, hidegháború és kubai kérdés közben —- tündérmesékre áhítozunk. Csoda? Egyáltalán, nem. A. tündérmesékben csupán ártalmatlan boszorkányok, törpék és királyok szerepelnek. BUDAPEST. — Gyűlés volt egy pesti gyárban, gyű­lés után a nagy Kádár János leült a “fehér asztalhoz” és a gőg és elbizakodottság leg­csekélyebb jelét sem árulva el, barátságosan elbeszélge­tett a közönséges munkások­kal. A Népszabadság január 3'1-i jelentése szerint egyebek közt ezt mondta: Tudják az újságokból, hogy egy azelőtt ismeretlen fiatal­ember vezet a sakkbajnok­ságon. Érdeklődtem, ki ez a fiatal. Évekkel ezelőtt Szabó László sakkbajnok találko­zott vele egy vidéki verse­nyen s már ott feltűnt neki a fiú ritka tehetsége. Aztán a gyerek hosszú éve­kig eltűnt a sakkéletből, most pedig hirtelen előkerült s mindjárt az élen is van. Köz­ben az történt vele, hogy ap­ja miatt, aki földbirtokos vagy más eféle volt—nem en­gedték érvényesülni. A mi el­veink és humánus gyakorla­tunk azonban elért hozzá és újraélesztette a fiatal tehet­séget ... Kádár Bárczay Lászlóra célzott, aki a magyar sakk­­bajnokságban először ötöd­magával vezetett, később már csak Bilek nemzetközi nagymester tartott vele lé­pést és hol fél, hol egy pont előnnyel haladt az élen egé­szen az utolsó előtti forduló­ig, amikor második helyre szo­rult. Ám ettől függetlenül a Népszabadság sportrovata szerint Bárczay “lendületes előretörése mentette meg a verseny színvonalát.” Szabó László nemzetközi sakk-nagy­mester szerint “Bárczai gra­tulációt érdemel teljesítmé­ny éért. Bravúrja a verseny legnagyobb eseménye. Kiug­rásaival felrázta a mezőnyt.” A Népszabadság február 12-én már rém emlékezett ar­ra, hogy mit irt január 31-én. Elfelejtette Kádár idézett ki­jelentését is, hogy miért nem szerepelhetett eddig Bárczay és igy ir: “Bárczay régóta a fiatal magyar mestergárda egyik legtehetségesebb tag­ja. Már szerepelt egyszer 1958-ban a magyar bajnok­ság döntőjében. Utána hosz­­szabb ideig betegeskedett, ez némileg gátolta fejlődését.” Az a kérdés, mi igaz: hosz­­szas betegeskedés vagy föld­­birtokos papája volt Bárczay László elmerülésének oka ? Ebben az esetben inkább Ká­dárnak vagyunk hajlandók hinni, annál is inkább, mert amit ő mondott, az a népide­mokratikus valószinüségszá­­mitás szerint közelebb van a valósághoz. KÉT CSÉSZE TEA KÉT TITKA BAGSHOT PARK, Anglia. — Domboldalon egyedül áll a ház, amelyben Ethel Pearce 79 éves özvegy asszony egye­dül lakik. Messze a legköze­lebbi ház, amelyben segélyki­áltásait meg lehetne hallani. Ezért Mrs. Pearce nem is ki­áltott segélyért, amikor éjfél­tájban valaki hátulról meg­ragadta és előrenvujtott, ke­zében hosszú kenyérvágó kést tartott a szeme elé. Megszólalt a hívatlan ven­dég: “Én tudom, hogy pén­ze van, sok pénze van elrejt-CSAKIS A "CSALÁDI BIZTONSÁG SZOLGÁLAT' nyújtja ezeket: • Egyetlen összesüriieli terv az ÖSSZES biztosításra. • Egyetlen csekkben minden fizetnivaló benne van. • Könnyű részletekben fizet­het, ami megfelel viszonyai­nak. ■—o--­A tökéletes, teljes szolgálat új­szerű fogalma ez. Az önök he­­lvi Nationwide képviselője ut­ján könnyen hozzájuthatnak mindehhez: If j. Simon Ádám Irodám cime: 240 Somerset Si., New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-1518 £***>7 ---------­■flATIONWIPB Mutual Insurance Company «••.„o'- Life |n5Uronce Company Mutual Fire Insurance Company, home office: Columbus, Ohio 1 ve a házban. Ide az egész pénzzel, máskülönben ezzel a késsel felszeletelem magát!” Annyira megijedt az öreg asszony, hogy bizony meg­mondta volna, hol a pénz, de éppen a nagy ijedelem volt ennek akadálya is: elfelejtet­te a pénze rejtekhelyét. A zsivány elkezdett minde­nütt keresgélni, felforgatta az egész lakást, kifordította az összes fiókokat, pénznek sehol semmi nyoma. Többször pihenőt tartott, azután ujult erővel keresett kutatott, ab­ban a biztos tudatban, hogy az asszonynak valahol sok pénze val elrejtve. Már hajnalodott, amikor az asszonynak megjött a merész­sége és kijelentette: “Most én egy csésze teát fogok főz­ni magamnak.” “Jól van — jegyezte meg röhögve a hívatlan vendég — főzze meg és igya ki az utol­só csésze teáját!” De az asszony két csészé­re való teát főzött és egy csé­szével megkínálta a banditát. Amire a bandita sirva fa­kadt, leült egy karosszékbe, egy mélyet sóhajtott és igy szólt: “Maga szakasztott má­sa az én drága jó anyámnak... Én még soha életemben ilyen finom teát nem ittam .. .” És elkezdett beszélni ma­gáról, fiatalságáról, boldog­talanságáról. Egészen fiatal volt, amikor az apja és az anyja egymásután meghaltak és ő egyedül maradt ebben a barátságtalan világban .. . Az asszony odalépett hoz­zá és kivette kezéből a hosszú kést. Aztán a bandita tovább mesélt, csupa szomorú dolgot mesélt és közben egyre foly­tak a könnyei. Az asszony megkínálta egy jókora sült­tel s a bandita jó étvággyal elfogyasztotta. Aztán zsebre­­vágott pár shillinget, ami a konyhaasztalon volt s illedel­mesen elköszönt, eltávozott. EZT A HIRDETÉST MINDENKI OLVASSA EL! Teljesen villamosított házat ÉPÍTÜNK SZAKSZERŰEN. TEHÁT: VILLAMOS FŰTÉSSEL, FŐZÉSSEL ÉS VÍZMELEGÍTÉSSEL A fűtés GE-rendszerü MENNYEZET-FŰTÉS, vagy BASE BOARD RADIATOR tipusu. A beszerelés költsége sokkal ol­csóbb, mint ön gondolja, a fűtés-számla pedig garantált. Ez annyit jelent, hogy ha az ön számlája magasabb, mint az előre megadott költségvetés, a KÜLÖNBSÉGET EGY ORSZÁGOS hírű biztosító társaság megfizeti; Részletes felvilágosítást és költségvetést ingyen adunk WOODBRIDGE HOME BUILDING CO.. INC. Telefon: ME 6-0026 (Magyar vállalat) KŐMIVES ERNŐ villanyszerelő Contractor Telefon: ME 4-0846 IIIA M EMI IC 11T C © gyapjúfonás cipő. építőanyag. I VAlVIlVICN i CSÜ KÁVÉ, KAKAÓ. TEA. szövet, vászon, KERÉKPÁR, RÁDIÓ. HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK megrendelhetők MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszolvákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKK A csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, INC. BRACK MIKLÓS igazgató 245 East 80lh St„ New York 21, N. Y. Már másnap elfogta a ren­dőrség. John Kennedy — ez a 24 éves bandita neve —- lelken­dezve beszélt a rendőrségen az asszonyról, akit ki akart rabolni: “Igazán finomlelkü nő... Nagyon megszerettem.” A. Bulger bíró keményen megintette: ha mégegyszer ilyesmit csinál, nagyon sú­lyos büntetést kap. És hozzá­tette: “Most szerencséje volt, az a csésze tea megóvta ma­gát a kisértéstől, hogy dü­hében leszúrja azt az asz­­szonyt.” Három évi feltételes szabadságra bocsátotta a bí­ró a szerencsés gazfickót, kit egy csésze tea választott el a börtöntől. Hol a Mrs. Peaíce vagyon­kája, körülbelül 3000 dollár­nyi font és shilling? A bank­ban. Eddig egy teáscsészében volt elrejtve, de ő szerencsér re nem emlékezett arra, hogy hol dugta el ezt a csészét. Az ebédlő nagyszekrényében volt egészen hátul. AFRIKAI BAJNOK ENGCOBO, South Africa. — Ezen a területen ismét;'.za­vargások törték ki és égy Jön-u gimamba Deliwe nevű törzsyj főnököt megöltek. • vU ; VÖRÖS TERROR • MEXICO CITY. — Éusc-' bio Capote Garcia, kubai:, id­ióta, aki ideszökött és politi­kai menedékjogot kárt, ^je­lentette: A Kubában, tartóz­kodó szovjet katonák terrort ás rémuralmat teremtettek, az országban. A SIET Bejárat a 2nd Ave.-röl Telefon: LEhigh 5-3535 (Folytatás az első oldalról.) nagyjainkról, nagy magyar szabadságünnepünkről... Sőt: 1956 egy újabb nagy napot, október 23-át is hoz­záadta a márciusi szabadság-ünnepünkhöz. De hoz­záadott a két világháború és az utánuk következő óhazai események sorozata mást is: jöttek a pusztu­lás menekültjei, a különböző kategóriákba és “elkü­lönülési csoportokba”1 sorolható magyarok: a DP-k, a szabadságharcosok, s amerikai magyarságunk va­lami egészen különös, egészen uj arculatot vett fel... MÁR NEM TUDNAK EGYÜTT ÜNNEPELNI se március 15-én, se október 23-án, se semmikor; már nem hoz össze bennünket egy közös érzésben se 1848 emléke, se 56 emléke, se a mártírok és hősök iránti ke­gyelet . . már külön-külön csoportokra osztódva sza­valjuk, szónokoljuk ezt vagy azt a szólamot. . . Meg­osztott, széttört, sokféle szórt minket a sok-sok ma­gyar szenvedés, sok-sok szabadságharc-vesztés . . . Régen csak egyféle amerikai magyar volt itt: ma­gyar. Ma van ilyen magyar, olyan magyar, régi ma­gyar, újabb magyar, legújabb magyar . . . vannak keresztények és keresztyének, vannak zsidó-magya­rok, vannak baloldali magyarok, jobboldali magya­rok, nyilas magyarok, “k” jelzésű magyarok, “nem­zeti” magyarok, van ‘emigráció’ és. van ‘nemzeti emig- Tjápiój, v^pnak, Bizottmányosok, vannak Free Euro­­jiosok,,. vannak 3 vagy 4 különböző csoportba tartozó ^zabatiságbareospk és vannak 56-os menekültek (akik p^n^i^piidják é$ vallják magukat szabadságharcosok­nak!) aztán vannak , kommunisták és. társutasok, van nagy Amerikában ma már annyiféle magyar, hogy se helyünk, se időnk nincs az osztályozásra és felsorolás­ra . . . Ezerfelé vagyunk tagozódva, mindenféle vá­lasztófalakka! elkülönítve . . . Sivár, szomorú a ma­gyar égbolt, sehol egy parányi kékség, reménysugár... ‘;i’;' .. Agy köszönt ránk most 1963 Március Idusa ... igV-talál minket együtt, vagy szanaszét . . . s ilyen gon<lolátokka 1 fogadj'a ezt a napot a magyar betű amerikai napszámosa .. . CLOTHES DRYER Egy auíomatikus ruhaszárító egy egész gépre való mosást kevesebb mint egy óra alatt szárit meg, úgy hogy azonnal felvehető. Nagymosáskor az időjárás soha sem lesz probléma. Munkát, pénzt és időt takarít meg vele. Keresse fel ismerős szaküzletét és NE STRAPÁLJA MAGÁT . . . VEGYEN EGY RUHASZÁRÍTÓT. PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY ” Taxpaying Servant of a Great State «-«

Next

/
Thumbnails
Contents