Magyar Hirnök, 1959. január-június (50. évfolyam, 1-26. szám)
1959-04-23 / 17. szám
4 MAGYAR HÍRNÖK 1959. ÁPRILIS 23 Magyar rádiós istentiszteletek A Református Lelkészegyesület keleti körzete minden vasárnap délután 1:45-kor istentiszteletet közvetít a new yorki WBNX rádió állomás 1380-as hullámhosszán. Április 26: Nt. Bertalan Imre (Passaic, N.J.) A rádiós istentiszteletek fenntartására szánt adományok átadhatók a környék makus lelkészi hivatalaiban, vagy a következő címre küldendők: Rev. Gabriel Csordás 106-12 Van Wyck Expressway Richmond Hill 19, L. I., N. Y. FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! Kérjük úgy régi, mint uj előfizetőinket, hogy címváltozás régi címet is» Ezzel könyveléesetében, különösen ha pénzt küldenek, mindig Írják meg a sünket megkönnyítik és meggyorsítják. Köszönetnyilvánítás Mélységes bánatunkban sem feledkezhetünk meg arról, hogy e helyről is hálás köszönetét mondjunk mindazoknak, akik forrón szeretett egyetlen gyermekünk: IFJ. DOBÓ A. LAJOS vegyészmérnök életének 35-ik évében, 1959. április 6-án reggel 6 órakor, a trentoni St. Francis kórházban bekövetkezett gyászos elhunyta és április 9-én délelőtt, a Szt. István r. k. templomban megtartott engesztelő szentmise áldozattal a Szt. István temetőben végbement temetése alkalmából részvétnyilatkozatukkal felkerestek s szivünk mély fájdalmát vigasztaló szavaikkal enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk e helyről is Ft. Kish A. Gyula r. k. plébános urnák, aki oly gyönyörű beszéddel búcsúztatta a mi drága jó fiunkat, valamint a Tisztelendő Nővéreknek és a Rogers temetkezési intézetnek a minden tekintetben előzékeny szolgálataiért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztónak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik Szentmisét mondattak, akik autójukat a temetéskor rendelkezésre bocsátották és a koporsóvivőknek, névszerint: Tiszafalvi Mihály, Dózsa György, Lest Jenő, Horváth József, Hegyi József és Mraz Istvánnak. ^ Végül, de nem utolsó sorban hálás köszönetét mondunk mindazoknak a jószomszédainknak és jóbarátoknak, akik bármi módon segítségünkre s’iettek e súlyos csapás idején és akik bármi módon kifejezésre juttatták elhunyt fiunk és irántunk érzett szeretetüket. A Mindenható Isten áldia meg mindnyájukat jóságukért, felejthetetlen drága gyermekünknek pedig adjon csendes nyugodalmat a sírban, lelkének örök üdvösséget ! Elment, ki családunk szemefénye volt s akiért szemünk örökre könnyes marad. Trenton, N. J., (1101 Division St.) 1959 április 23. ID. DOBÓ LAJOS ÉS NEJE a gyászbaborult szülők és az egész gyászoló családi GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a jó Isten szent akaratában keresztyéni lélekkel megnyugodva jelentjük a szerető jó férj, apa, nagyapa, testvér, rokon és jóbarát, a Szatmár-megyei Mátészalka községi születésű és Amerikába 1921-ben kivándorolt Id. Lévai Miklós áldásos életének 66-ik, boldog házasságának 38- ik évében, 1959. április 5-én bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunk kihűlt tetemét a Gowen temetkezési intézet halottasházában ravataloztuk fel s onnan kisértük őt utolsó útjára csütörtökön, április 9-én, a Somerset utcai magyar református templomban megtartott gyászistentisztelet után a Franklin Memorial Park temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! New Brunswick, N. J. (15 Harvey St.), 1959 április 16 A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos özvegye Id. Lévai Miklósné, sz. Pátrohay Johanna; szerető gyermekei: Ifj. Lévai Miklós, Lévai István és Lévai Ferenc és neje ,sz. Elma Brown és gyermekeik Ferenc és János (a két unoka); testvérei: Lévai Ferenc és cs., Julianna, férj- Gergely Istvánná (Florida), Erzsébet, férj. Resler József né (Cleveland), Zsuzsánna, férj. Mrs. Joseph Gerhard, Borbála, férj. Baglyos Balázsné, Lévai László és cs. (az óhazában), Rozália, férj. Betéri Istvánné (az óhazában) és Lévai Sándor és cs. (az óhazában); úgyszintén sógorai, sógornői és más közeli és távolabbi rokonsága, egyházi és egyleti tagtársai és jóbarátai. Köszönetnyilvánítás Ezúton is hálás köszönetét kívánunk mondani mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek s vigasztaló szavaikkal gyászunkban osztoztak. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Nt. Dr. Kosa András ref. lelkész urnák, valamint a Gowen temetkezési intézetnek lelkiismeretes szolgálataiért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztónak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik autójukat rendelkezésre bocsájtották és a koporsóvivőknek, névszerint: Körmöndy József, Deák Károly, Radics Rudolf és Horváth Gézának. Köszönetét mondunk Dr. Fehér László orvos urnák, aki az elhunytnak hűséges kezelőorvosa volt, valamint mindazoknak a jószomszédoknak, barátoknak, akik bármi módon segítségünkre siettek s kifejezést adtak az elhunyt és irántunk érzett szeretetüknek. ^ ., , , A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sírban. A GYÁSZOLÓ CSALÁD Ki látott engem? Minden szenvedő testvérhez irta: Szegedy László Sokan láttak és senkisem látott, Lelkem vérzik sok titkos sebből, s talán sohasem fogtok látni. de reménykedőn egyre várok: Mint aki olyasmire vágyott, hogy kicsókoljam a telketekből, amit nem lehet megtalálni. ami bennetek rútság, átok. Köztetek élek, közietek járok, Mi végre vagyok? Mi végre lettem? s megosztozom a gondotokban. Milyen szent cél az, mely egyre éltet? Titokban féltőn vigyázok rátok, Hogy eloszlassam a telketekben s ha látni kezdtek, eltűnők nyomban. az EREDENDŐ sötétséget. Mert Lélek vagyok ember alakban: Lelkemnek titkos lcinkeresztje lelkemben égő örök méccsel. olykor már egész Égig ér fel. Ezért a lelkem halhatatlan De szenvedésim dús gerezdje és pislákolva sohsem ég el. egykor majd uj megváltást érlel. Láttátok már az Élet arcát Magányos ösvényeken járok, ezerszer uj formákat öltve? idegen vizeken úszik gályám. Ezer alakban vívja harcát Csak egy szent égi jelre várok, s mégis egyetlen formát tölt be. hogy befejezzem földi pályám. Ez vagyok én ... ha nem tudnátok: És látni engem csak akkor fogtok, egy az ezerben, ezer az egyben: mikor eltűntem már örökre, örök Égő, szenvedő látnok, S akkor könnyes virágot dobtok de valóban nem láthattok engem. sírom felett a földi rögre. Miért maradtam láthatatlan? . . . Akkor csodálva megrendültök, Mit is szólnék, ha kérdeznétek? s meg gyújtjátok az örök égőt: Mert jobb, ha fedve van a katlan, Hogy történt, hogy volt? Itt élt köztünk, ‘ és csupán az égő tűzbe néztek. ÉS MI SOHASEM LÁTTUK MEG ÖT! BESZÁMOLÓ A FLORIDAI KIRÁNDULÁSRÓL (Folyt, az 1-ső oldalról) ra bemutatta névszerint is a kirándulás egyes résztvevőit s felajánlotta, hogy bemutatja egymásnak azokat, akik találkozni akarnak. Az első kedves meglepetések egyike lapunk szerkesztőjének a feleségét érte, aki ott találkozott Köpeczi Boóczékkal, erdélyi, háromszékmegyei családdal. Köpecziné szerkesztőnknek, Diénes Lászlónak távoli rokona s gyermekkorukban K é z d ivásárhelyen együtt nőttek fel. Kedvesen elbeszélgettek családi dolgokról, mindenről. Jakab János cigányzenekarának muzsikája mellett a társaság tagjai sok kedves viszontlátás örömét élvezték: Bessenyey Béla brunswicki likőrösünk, valamint Id. Bessenyey Albert és neje, Molnár Lajos, Farkas István és neje, Borsody Jánosné (aki a brunswicki női demokrata körnek tagja), Mayor Miklós és neje, Szigety Pál és neje és sokan mások ott voltak a Kossuth Hallban, hogy találkozzanak a kirándulókkal. Hétfőn, április 13-án Afrikába kirándultak a jerseyiek ... “Africa, USA” a neve ennek a Miamitól mintegy 40 mérföldre levő látványos helynek, ahol már a kapuban egy benszülött szerecseny-főnök fogadja a vendégeket. S azután kisvasuton körüljárják az egész dzsungelt, ahol szabadon szaladgálnak a zsiráfok, zebrák, elefántok és az őserdők különböző állatai (vadállatok kivételével). A nyitott vonaton egy ideig Mrs. Fozman feszélyezetten érezte magát, ami kor egy zsiráf a közvetlen közelükben sétálgatott. . . . Érdekes jelenet volt, amikor egy himnemü struccmadár ült a tojásokra, amig asszonya valahol csatangolt. Ott kapargálta-igazgatta a hatalmas tojásokat a papa-strucc, mig végül is helyet csinált lábainak és lecsücsült, tollaival betakarva a kikelésre szánt gömbölyű jószágokat. Odébb egy helyen az elefántok meg voltak láncolva, mert nemrég az egyik az ormányával egy női kézitáskát csent el a kisvasutból, a másik pedig fel akarta dönteni a vonatot. Itt látták kirándulóink a hires afrikai gyémántmezők csodás termékeit, a világ leghíresebb gyémántjainak tökéletes másait, a gyé-Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Brumwick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 I. Sirako & Song mántosiszolás mestereit munka közben és sok más érdekességet. Olyan forróság volt aznap, hogy a jerseyiek valóban Afrikában érezhették magukat. Annál kellemesebb volt azután az esti szórakozás, te-1 refere a hűvös hotel-társalgóban és bárban. .. Kedden a hires papagály dzsungelt és Seaquariumot tekintették meg, délután pedig ki-ki fürdőzni, vagy látogatóba ment, vagy pedig látogatókat fogadott. Fozman Józsefnét és Kerekes Mariskát Vincze Mariska és Fozman Matild és leánya látogatták meg. Id. Biró Péterné Szentpéteriéknek volt a vendége. (Egy másik alkalommal pedig Kedves Antal és Vágj Pálné látogatták meg a hotelben Biró Péternét.) Koller Józsefné Kneffely Nándor és neje házának volt a vendége. Vodli Mihályné és Lőrincz Gusztávné Farkaséknál és Szigeti Páléknál voltak vendégségben. Perduk Györgyné, Pásztor Józsefné, Varga Ferencné és Bagamáriné Kovács Gergely és neje házának voltak vendégei. Mrs. Charlotte Palfi az asszonyok egy csoportját átvitte Miami Beach előkelő üzletnegyedébe vásárolni és megcsodálni milliomosok hires hotelnegyedét. Zapotoczky Andrásné és Diénes Lászlóné volt jerseyi ismerősöket látogattak meg. Aznap este többen moziba mentek, mások éjszakai mulatóba, a hotel társalgójában pedig folyt a jóízű beszélgetés. Horváth József vitte el a pálmát a legsikerültebb viccekkel. Szerdán délelőtt hajókirán duláson volt a társaság Miami körül, délután pedig a Grandon Parkban rendeztek pikniket, amelyen résztvettek azok is, akik — mint vasárnap este a Kossuth Hallban — a jerseyiekkel akartak találkozni. A Miamiban élő Mayor Miklós és felesége oly kedvesek voltak, hogy pár óra alatt összeszedték a piknikhez való kellékeket, kivitték a parkba s nem maradt étlen-szomjan senki. . . . Hűvös, szeles nap volt ez, de mégis akadt a társaságban három bátor személy, akik bemerészkedtek a hideg vízbe: Sütő Ferencné, Halász János és a fiatal Végh József. Ez a szabadságharcos fiatalember Garfield, N. J.-ből jött el a kirándnulásra; először bizonytalan érzelmekkel határozta rá magát, hogy a “brunswicki asszonyok” kirándnulásán résztvesz, tudva azt, hogy ő lesz a társaság legfiatalabb tagaj, de nagyszerűen érezte magát s nagyszerű társaságnak bizonyult, szolgálatkész, udvarias, kedves modorú igazi “gentleman” volt, akit mindenki megkedvelt. A pikniken a következő miamiiak jelentek meg: Mr. és Mrs. Parrag, Szabó Béla bucheros feleségének szülei; Bartók István, Kocsis György és neje, Mrs. Mary Hoffer (Biróné barátnője), Mrs. Viky Kálnay, Molnár János, Juhász A. és neje, Mr. és Mrs. Bencsics, Miklós Mihály, Barabás Mihály, Mr. és Mrs. Pázsit, Mr. és Mrs. Kiss, Nick Gillich, Mrs. Rose Sapka, Mrs. Vera Kocsish, Géressy Lajos, Gazsi Józsefné, Szentpétery Lajos és neje, valamint a már említettek, akik a Kossuth Hallban is ott voltak. A kellemes szórakozást aznap este a szállodában folytatta a társaság, hol a megmaradt szendvicsek és kávé mellett a késő órákig elbeszélgettek, énekelgettek. A csütörtök különböző vásárlásokkal, látogatásokkal telt el. Bodrogi Istvánné telefonon felhívta Tampában élő leányát, aki úgy volt, hogy érintkezésbe lép vele, amint megérkeznek. Ekkor tudta meg, hogy leánya kórházba került nagy betegen. Az egyik kiránduló, özv. Mitró Istvánné a floridai tartózkodás egész idejét fiánál töltötte Pampano Beach-en. Gazsiné, Borsodyné és Tarnoné Polgár Elza felkeresték a brunswickiakat kedves látogatásukkal. Pénteken a korai reggeli órákban énekszóval indult el a kiránduló társaság északi irányba, hazafelé. Daytona éj kiránduló társaság északra, hazafelé. Daytona Beach-en Kasko András és neje volt jerseyi magyarok várták az autóbuszt, hogy üdvözöljék a kiránduló társaságot. Az autóbusz itt a homokos tengerparton haladt egy ideig, a tengervíz közvetlen közelében. St. Augustinben, florida patinás öreg városában sok érdekesség várt megtekintésre, köztük Amerika egyik legrégibb katolikus temploma. Este Jacksonvilleben aludt a társaság és másnap, szombaton menetrendszerűen folyt tovább az utazás. Vasárnap reggel Emporia, Va.-ban templomba mentek, délután 2 órakor pedig Washingtonban ismét a teljes virágzásu cseresznyefák alatt suhant az autóbusz. A Hotel Continental éttermében ebédeltek. John LaSalle, a nagyszerű busz-vezető és kalauzoló, aki a nevezetességeket útközben folyton magyarázta, előre felhívta feleségét, hogy telefonon értesítse a kirándulók hozzátartozóit, hogy az autóbusz este fél 9-kor fog begördülni New Brunswickra. Igv is történt: az utat csaknem végigdaloló társaság “emelkedett” hangul atban érkezett haza. Hadu Németh Lajosné kapta a “legszebb hangú szólóénekes” titulust, Halász János pedig a legszolgálatkészebb gavallér jelzőt érdemelte ki, aki csomagok ki és behordásánál segített és mindig oft volt, valahányszor férfi segítségére volt szükség. A nótát Mrs. Sütő “vitte” mindig, ő volt a hangulatkeltő dalolások vezetője. Mindent egybevetve: ez a kirándulás egyike volt az eddig legsikerültebbeknek s ha a jó Isten is úgy akarja, jövőre megint elmennek Floridába asszonyaink (no meg tán az emberek is) és talán ennél is jobb, szebb, sikerültebb lesz a kirándulás . . . * Humoros jelenetek, kedves mozzanatok is voltak bőven a 11 nap alatt. Hadd említsünk néhányat: Két jól megtermett asszonyság az egyik hotelben reggel arról panaszkodott, hogy nagyon keskeny volt az ágy és nem valami jól aludtak. Kisült, hogy egy amolyan modern “nappal dívány, éjjel ágy” mesterség volt ez, de az asszonyok nem tudták és egész éjjel a díványon szorongtak, kínlódtak, ahelyett hogy a kinyitott ágyban kényelmesen aludtak volna. Két hölgy elment kézitáskát vásárolni egy üzletbe. Az egyik addig válogatott, hogy egy táska a karján maradt, amikor kiment az üzletből azzal, hogy nem talált magának megfelelőt. Aztán nagy szégyenkezve vitte vissza azzal, hogy ő nem akarta azt ellopni. Viszlay Mihály és felesége legyalogoltak a lépcsőn a hatodik emeleti szállodai szobájukból, mert nem tudták, melyik gombot kell megnyomni az önműködő liftben. Mrs. Joseph Skalla és leánya, Betty, valamint Vera Kraynik egy szót sem tudnak magyarul, de a kirándulókkal nagyon jól megértették s megszerettették magukat s jól mulattak, jól érezték magukat végig. Legfennebb a társalgásban nem vehettek úgy részt, mint akik magyarul tudnak. Drabbant Mike bátyánk 48 év után a Kossuth Hallban találkozott össze régi jó barátjával, Farkas Istvánnal. Jól kibészélge'tték magukat: csaknem félévszázad volt a témájuk hátterében. Horvááth Józsefné, Kára Péterné mamája Floridában tanulta meg, hogy bizonyos ajtókat tanácsos bizonyos esetekben becsukva tartani. Szerencsére nagyobb baleset nem történt s dalolva szállt le ő is a buszról a megérkezéskor. Isten hozta mindnyájukat szerencsésen haza közénk! A bucsu-estén, a hazaindulási előtti este a kirándulók “háziparty”-t rendeztek s mindenkinek eldalolták együtt a nótáját. A szebbnél-szebb magyar dalok között talán legnagyobb hatása annak volt, amikor Hajdú Németh Lajosné nótájához érkeztek: “Nem kell nékem a világon semmi, csak mégegyszer tudnék hazamenni!” Szem nem maradt szárazon, annyira átérezte mindenki ennek a jólelkü magyar asszonynak szive fájdalmát. Edly Sebestyénnének külön öröme is volt: elveszettnek hitt karórája végül is megkerült. Tóbiás Mihályné egyre csak azt hajtogatta, milyen kár, hogy a férjét és fiát nem hozhatta magával. Limyansky Jánosné addigaddig emlegette az orchideapalántát, hogy szeretne virágoskertjébe belőle, mig végül is Mrs. Sütő szerzett neki. (Persze idefenn, északon ez a kényes virágfajta, amely különleges kiimát kivárt, sok gondozást kér majd gazdájától.) * Végezet ül megemlítjük, hogy Kára Péterné nem hiába elnöke a new brunswicki Magyar Női Demokrata Klubnak: kitűnő szervezőképessége, irányitó készsége, veleszületett tehetsége hogy kivel hogyan kell bánni tudni, valóban jó vezetővé teszik őt, akár társaskirándulásról van szó, akár társadalmi és egyesületi életről. Amig ilyen asszonyok vállalnak vezetőszerepet — s becsüljük meg őket nagyon! — addig nem féltjük New Brunswick magyarságát. Sok minden más “rendezés” mellett egy-egy ilyen kirándulás levezetése bizonyságul szolgál arra, hogy akik őt követik, akik ezekkel az asszonyokkal tartanak politikában éppúgy, mint bármi másban, célt nem téveszthetnek, jó irányban haladnak! —né Történt valami aminex hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban. GYÁSZJELENTÉS Mélységes fájdalommal, de a Mindenható Isten szent akaratában keresztyéni lélekkel megnyugodva jelentjük, hogy a szerető jó feleség, édesanya, nagyanya, testvér, rokon és jóbarát, az Ausztria-Magyarország-i Malinecz községi születésű és Amerikába 1906-ban kivándorolt Erdélyi Jánosné születet Findra Ilona áldásos életének 69-ik, boldog házasságának 50-ik évében, 1959 április 17-én visszaadta nemes lelkét Teremtőjének. Drága halottunk kihűlt tetemét április 20-án, hétfőn, az Első Magyar Evangélikus Egyház templomában megtartott gyászistentisztelet után a Van Liew temetőbe* vittek s ott örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! Highland Park, N. J. (1508 Cherry St.) 1959 április 23. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: megtört szivü bánatos férje Erdélyi János; szerető leánya Irén, férjezett Kuben Jánosné és gyermekeik: John E. Kuben, William D. Kuben és Robert A. Kuben (a három unoka); testvére Findra György, valamint a család többi tagjai, Uhrin Pál és más rokonsága és sok-sok jóbarát. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás köszöntet mondunk e helyről is mindazoknak, akik a minket ért súlyos csapás alkalmából részvétnyilatkozatukkal felkerestek s szivünk bánatát vigasztaló szavaikkal enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Nt. Szathmáry Gyula lutheránus lelkész urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny szolgálatokért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik virrasztónak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik autójukat rendelkezésre bocsátották és a koporsóvivőknek, névszerint: David Moore, Edward Bendola, Joe Farrella és Joe Gerenese, úgyszintén a New Brunswick-i és Highland Park-i rendőrségnek és First Aid Squad-nak, valamint mindazoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik gyászunk legnehezebb óráiban bármi módon segítségünkre siettek, mellettünk állottak s kifejezésre juttatták az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sírban. ERDÉLYI JÁNOS ÉS CSALÁDJA VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk ia javunkra lesz'