Magyar Hirnök, 1958. július-december (49. évfolyam, 27-52. szám)

1958-11-13 / 46. szám

6 MAGYAR HÍRNÖK 1958. NOVEMBER 18 A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Miklós nézte az aszonyt . . . Amint ott ült a vékony, finom te­remtés, megtörve s elgyötrődve és sirás nélkül, maga elé dermet­­ten, mintha egy idegen lény vol- j na, kit soha nem látott ... Mi-1 csoda régi bűnök, mily félelmes titkok gyümölcse éredett meg ebben az életben ... Ember, hogy élsz, hogy élsz, csak élsz a bű­nök lápján, buján virágozva s eljön az óra, a nem várt, mikor egy mozdulatára az időknek le­hull a vészes gyümölcs . . . Meny­nyit élhették, mennyit kéj elég­hették, vénasszony, még a legu­tóbbi napokban is uj bűnökre é­­rezted magad késznek és boldog­nak ... Kevés volt neker az unal­mas férj, kevés volt a csöndes házi tűzhely . . . Meg akartad ja-VIRÁGOT virágházból vegyen I LINCOLN GREENHOUSES Dover Ave. — Kllmer 5-7600 New Brunswick, N. J. Kari Neugebauer. túl. \ítani . . . Nem lehet . . . Min­denkinek sorsa ki van szabva, íás sínekre átugrani . . . nem le­nét . . . Más sínekre . . . Tótován s paposán folytak gondolatai, a morális gondolatok folyamata indult föl benne. Az asszony bizonnyal ezt mind meg­érezte. — Elitéltetem, — mondta csöndesen. A fiatal pap megrendült. So­kára halkan szólt: — Senki sincs, aki képes vol­na minden dologról eldönteni, vájjon jó-e az vagy rossz . . . Az asszony hálásan nézett föl rá. S most már könnyesen sütöt­te le a szemét. — Ha már egyensúlyunkat el­veszítettük, hogy kerülhetjük ki a bukást? ... — mondta újra Miklós és a saját éjjelére gon­dolt, mily közel volt ugyanehhez . . . ő a pap . . . az első lépéshez s fölijedt benne a gondolat, hogy ha egy ilyen ballépésnél gyereke . . . lenne s a végén . . . ő a pap és ideális élettörekvésü lény. Mit szabad hát kivánni egy asszonyi állattól, és halkan, önmagát bi­­í'álva, beszélni kezdett: — Ha az erkölcsiség útjáról letévedtünk, talá nsohasem is térünk vissza rá ... Az ember megkívánja az örömet, virágot szakit s a virág egyre több s az érzékiség igj szól: Bizd rám magad, minél messzebb jössz velem, annál Jelinek Ferenc HAZAI HENTI ES MÉSZÁROS FRISS V AG AS l1 HÚSOK, SA-JA'I KÉSZÍT MÉN YU FEI ÁGOTTAK RAKTAK A i69 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK. N. J Telefon: Kllmer-5-5156 szebb vidékre viszlek . . . néha meg arra gondolsz, jobb volna a régi béke, jobb lett volna meg nem kóstolni . . . Nem lehet . . . Az ember agyába befészkeli ma­gát a vágy s a gyönyör gyeplő­jét megereszti s halad egyenesen előre azon az utón, amely a halál­ba visz . . . Ah, ha leszáll az éj­szaka, az ember azt mondja, vannak olyan helyzetek, mikor nem kell tetteket az erkölcs Íté­lete alá venni . . . sok olyasmi meg van engedve, amit a köteles­ség szent nevével nem lehet il­letni, amit nem lehet szent köte­lességnek nevezni... De hol állsz meg! Hol van az ilyenben határ­kő!! ... a tetszésünk? . . . nin­csenek, it irányadó elvek, nincse­nek . . . Csak következmények ... A közönyös, közömbös dolgok köre egyre szélesedik, az erény országából tartományokat vészit az ember . . . Ezrek és ezrek van­nak, akiknek a kötelesség mellé­kes dolog, de a gyönyör, az élve­zet egész lelkűket elfoglalja s é­­letüknek alaphangulatát teszi. Az ész nem fékezi őket, élvezet­­ből-élvezetbe rohannak, s nem kérdezik, az erény nem kiván-e tőlük valami mást, nem paran­csol-e valami komolyabbat! . . . Talán nem lesznek kicsapongók: de abban semmi érdemüK, az nem az ő munkájuk ... ha nem tűnik fel rajtuk első pillanatra a jel, az csak a szerencse játéka, mert a szenvedélyeknek csak al­kalma, vagy a foka, vagy a tár­gya hiányzik náluk: de lényege nem ... Ki érdemli meg a kicsa­pongó nevet, ha nem az, aki min­dig olyan körülmények között érzi magát, ahol az erénynek nincsen dolga, alig kóstolták meg az egyik örömet, a másikra készülnek. Még ki sem ürítették az egyik poharat, már tele szen­vedélyük italával a másik, s még izgatóbb, még több gyönyört i­­gér . . . Gyönyör s gyönyörökre való készülődés, ez az életük . . . kötelességről hallani sem akar­nak', arra csak akor gondolnak, ha bosszúság vagy szerencsétlen­ség lehangolta őket. (folytatjuk) A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Reí. Egyház hírei Temptum: 206 E. 11-ik utca Lelkész: Ladányi Zsigmond Címe: 337 E. 24h Street KOLOZSY IMIÉ életének 59-ik, házasságának 34-ik esz­tendejében novemter 4-én vá­ratlanul elhalálozott brooklyni lakásán. Nov. 6-ái este imádsá­­gos egyházi szo&álattal, nov. 7-én templomi »ucsuztatással nagy részvét mdlett megható temetést kapott. Kolozsy Imre Tiszadobon sziletett, mint asztalos iparos 1934-ben ér­kezett Amerikád. Kiterjedt rokonsága és nagr baráti köre mellett gyászolja hűséges hit­vese, Boncsér Ágies, fia Jim, leánya Ilonka, fékével ifj. Vi­lágos Jánossal és Zsuzsikával; édesapja, id. Koozsy Dávid; testvérei: Dávid é Frank csa­ládjaikkal; id. flágos János és cs. (Flushing),; harlemi Jó­tékonysági Egylet és a 11-ik utcai egyház. GYÜLEKEZET HÍREK — ünnepélyes istenisztelettel és zenés bankettebédel noV. 9-én 35 éves jubileumi ünnepelt a 11-ik utcai egyhá. Molnár Jó­zsef és neje (E. 10-ik utca), Füzesséry Zoltáiék, Kristóf Józsefék (Iselin,X J.), Patóc­­ky Hermina, Pollck Elsie, Ko­vács József, Piiusz Béláné, Mrs. Julia Veress Diós Lenke, Szallár Erzsébet, Konyha Ist­ván és mások jubieumi adomá­nyokat adtak na. 9-én. Kiss Károlyné, Gyuresko András­­né, a Petró csald, a Csomos család, Czinke Jzsefék, Csiz­madia Istvánék, Greenwald Elizabeth, Susie Oláh, Kocsy Sándorék, Deák lihály, Laka­tos József, Sz3)ó Jánosné, Margaret, Csizmába Yolanda sütemény ajándéktkkal és ren­dezői munkával bútositották a nov. 9-ki bankettebéd sikerét. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontoson házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos UJ CÍM: 74 CARROL PLACE A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CR. 74 CARROL PLACE New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 SZERELMI SZÁMTAN (Ezt a vicces kis veisikét évekkel ezelőtt Szakáll Pál, &n Francisco, Califoinia-i olvasónk küldte lapunkhoz leközliésré, azzal, hog; iratai között hevert vagy 50 éven át. Hogy ki irta, nem tudjuk s még azt ser állapíthatjuk meg a megsárgult, nyomtatott papírlapról, hogy honnan, milye: lapból, folyó­iratból, vagy talán vicclapból van kivágva.—Szeik.) A szerelem tudománya Számtan, semmi más. De nem pontos, sőt veszélyes, Félig rheg hibás. Például az összeadás Gyen módon megy: Egy férfi s egy nő-sziv: két szív, De ha szeret: egy.­Két összeforrt szivből egyet Ha elvennünk kell, Bus kivonás az, mert abból Egy se marad fel. Mind a kettő törtté válik, Soh’sem lesz egész, Tört szám, tört szív, számot vetni Azzal oly nehéz. A szapora sokszorozás Művelete: csók. Palatábla a két ajak És a kis kacsók. Hanem aztán jól vigyázz ám, Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 Building Materials Company 10 Jersey Ave. New Brunswick, N. J, Id. Lefkovits József, túl. Hogy sokat ne végű Mert a vége siró-rfó Kétszerkettő négy . . Az osztásra a hiitenség Vétke ösztönöz: Kettőt egyben nem talál, hát Egyet kölcsönöz És a hármas arányszabály Ebből áll elő: Az eredmény kétes, gyakran Meg nem felelő. A házasság számvitele Kettős könyvvitel: Elején jól megy az üdét, Fényes a hitel. Ámde később mind a két társ Már csak követel, A tartozik nyílt rovata Egyiknek se kell. Ez is, az is törül, a könyv Irka-firka lesz És a két társ a mérlegen Rutul összevesz. És magának mindegyik egy Külön lapot nyit: Végre azt is megunják és Azt mondják ,hogy kvitt. Csak a szegény agglegénynek Feje oly nehéz, E számtanra nincs agyában Egy mákszemnyi ész, Számol, számol, mind hiába Semmire se megy, Sirba is száll s csak ott van, hogy: Egyszer egy az egy! LABDARÚGÁS Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej és arcbörmaszálás, haj­festés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester A new brunswicki Magyar Amerikai Atléta Klub II. csa­pata a Hackensack S. C. csa­patával játszott múlt vasárnap a brunswicki pályán. A bajno­ki mérkőzés simán folyt le, mindkét csapat szépen ját­szott. Végeredmény 1:1. A magyarok gólját Visnyei rúgta. A magyar csapatból ki­magasló játékot Radó és Kiss mutattak. Most vasárnap, november 16-án a' HAAC I. csapata a Trenton Built Right csapatával játszik a brunswicki pályán, az American Amateur serle­gért folyó küzdelemben. Mér­kőzés kezdete d. u. 2:30. Ez a trentoni csapat három éven keresztül bajnok-csapat volt a philadelphiai ligában. A csá­­pat centere, Kelly öt mérkőzés­ben 15 gólt rúgott. A magyar csapat éppen ezért a legerő­sebb összeállításban fog kiáll­ni a pályára. Kérjük a közön­séget, hogy jöjjenek ki a park­ba s biztassák fiainkat a győ­zelemre. A HAAC II. csapata a woodbridgei magyarok ellen játszik vasárnap. Indulás d.u. 12:30-kor a 185 French St.-i Uptown Taverntől. Kopácsi József, intéző A Woodbridge Hungária 2 :0-ra győzött a Salerno Jersey City-i csapattal szemben a woodbridgei High School Stá­diumban. A második félidő 15- ik percében Bilku szerezte meg az első vezető gólt a magyarok­nak, de attól kezdve a játék mindkét oldalról nagyon el­durvult. Később, mikor szög­­letrugásból a magyarok 2:0-ra emelték fölényükt, a jerseyi csapat le akart vonulni a pá­lyáról, mert a biró Ítéletét nem akarták helyben hagyni. A jövő vasárnap a wood­bridgei csapat a High School Stádiumban a brunswicki HAAC II. csapatát látja vendé­gül. Bizonyára szép mérkőzés lesz. Kérjük'a magyar sport­barátokat, jöjjenek minél töb­ben s biztassák a fiukat a győ­zelemre. Herceg János, titkár Okos embet újságol jlvos Lelkiismeretes ember: elófuei KÁDÁR A BELPOLITIKAI ÉS KÜLPOLITIKAI KÉRDÉSEKRŐL Kádár angyalföldi beszédé­ben belpolitikai és külpolitikai kérdésekkel foglalkozott. Sze­rinte a sokgyermekes családok és ,a nyugdíjasok gazdasági helyzete igen rossz, a legtöbb még a mindennapi kenyérre valót sem tudja összekaparni. Kádár Ígéretet tett a 110,000 főnyi sokgyermekes család és nyugdíjas járadékának eme­lésére. A kisiparosok Kádár szerint még évekig folytathat­ják mesterségüket és csak a “spekulánsokat” fogják üldöz­ni. A mezőgazdaság kollektivi­zálását csak “önkéntes” ala­pon fogják folytatni. . A rezsim mindent nikövet, hogy az irók legalább egy ré­szét a rezsimmel való együtt­működésre kényszerítse vagy késztesse. Külpolitikai expozé­jában Kádár Jugoszláviával is foglalkozott. Egyrészt megis­mételte a szovjetnek Jugoszlá­viára vonatkozó , propaganda szólamait, másrészt békülé­­kény hangokat pengetett. Ti­­tót azzal vádolta meg, hogy a szovjet blokkon belül réseket akar ütni. Ebből,a megjegyzés­ből 'nyugati hírmagyarázók azt a következtetést vonják le, hogy a szovjet blokk vezetői nem alakítottak ki egységes állásfoglalást a Titoval szem­ben követendő taktika tekinte­tében. “'PAULA NÉNI’ szakács­­könyve és álmoskönyve kapha­tó lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St., New Brunswick, Y. J„ vászonkötésben $3.75. Csomagjait közvetlen innen küldheti Európába U. S. FIÓK-POSTA HIVATAL a Township Pharmacy gyógyszertárban 712 HAMILTON ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. Kllmer 5-8800 Nagy parkolóhely a közelben! NAGY Karácsonyi Vásár Megérkeztek a friss importált SZALONCUKORKÁK a hires DOZZI SZALÁMI és a budapesti LIBAMÁJ KARÁCSONYFA DÍSZEK Csokoládék, Candyk Hunyadi János ásványvíz Pergetett Zita akácméz Szegedi paprika Mák, dió és mandula, darálva Uj édes mák, darálva, szitálva Mézeskalácsok Likörös csokoládéik. Lekvárok, Hecsedi, stb. Liptói túró, juhturó Rudas vanilia Ital ízesítők Hímzett női blúzok és sze Dekás mérleg Tarkedli sütők Zománcedények Mák- és dió darálók Tök- és káposztagyaluk Gyurótáblák Pogácsa szaggatók Csigatészta csináló Fakanalak Spékelőtü Mozsarak Kávésbögrék ;gedi papucsok jutányos áron! A LEGÚJABB HANGLEMEZEK! Cigányzene és tánclemezek eredeti magyar népzenekar játéka, 12 in­­cses 33 egyharmad forgásu legmodernebb, egy teljes óráig játszó lemez ára $3.95 száma 1001 Magyar népdalok és csárdások ......................... ................. $3.95 száma 1002 Kérje külön lemezárjegyzékünket viszonteladásra! A legújabb magyar szakácsköny­vek, Budapesti ínyencmester — 1956-ban jelent' meg, dupla kö­tetben ..............................................$5.50 Yenesz-féle budapesti szakács­­könyv ..............................................$3.00 Angol-Magyar és Magyar-Angol nagyszótár (22 ezer szó, magyar kiejtéssel) ......................................$5.00 Amerikai Nyelvmester .........$2.50 ÁRJEGYZÉKET INGYEN KÜLDÜNK! Magyar játékkártyák és az összes magyar hanglemezek Kitűnő magyar-angol szótárak, zsebszótárak. H. ROTH & SON IMPORTERS 1577 FIRST AVE. NEW YORK 28, N. Y. (82-ik utca sarok) Telefon: REgent 4-1110 Vigyázzon a címre! Hallgassa a WBNX (1380 hullámhosszon) rádió műsorunkat minden vasárnap délután 12:30-tól Vevőinknek és barátainknak kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kívánunk! AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖL­CSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztositó Intézmény, nem­csak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA 0-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondos­kodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MA­GYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐ­DŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL A HELYBELI KÉPVISELŐKHÖZ, VAGY New Jersey államban működő,'alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSIK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 Phone: Hlllcrest 2-7384

Next

/
Thumbnails
Contents