Magyar Hirnök, 1958. január-június (49. évfolyam, 2-26. szám)
1958-06-12 / 24. szám
6 MAGYAR HÍRNÖK 1958. JUNIUS 12 A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Lángoló dühvei, de márványmerev arccal tért vissza a terembe, gőgös volt, mint a bűnös mig azt hiszi nincs joga senkinek görbén nézni rá : mert még nem jött napvilágra semmi . . . Még nem tudhatnak semmit . . . Kellemetlenül érintette most hogy oly alacsony a szék, á: asztal mellett trónuson akart ülni, az ártatlanság és a sérteLí méltóságában. Nem nézett oda a korcsmárosra, csak egyszer. De az oh tunyán és közönyösen állót előbbi helyén, nekitámaszkodva a márványlapos szekrénynek, hogy nem lehetett egy tekintettel sem belekötni. A lány nem volt benn. Lassan feloldódott benne az indulat s már nem volt olyan büszke és kevély. Már belátta, hogy kis ember, szegény koldus s energiátlan senki. Miért ne tegye vele mindenki azt, amit akar : hisz ő nem áll helyt magáért. Ki kellett volna fizetni azt a száz koronát ! Ki kellett volna akkor is, ha . . . bármi történik . . . Inkább felvenni dupla pénzt : de az adósságot terminuson kell megfizetni . . . Ha férfi volna, azt is tette volna ... Nem engedte volna, hogy tekintélye, hírneve csorbát szenvedjen : ez mégis rettenetes és megdöbbentő,- hogy idáig jutott /. . . Egy levegőt kell szívnia a hitelezője sógorával s érezni, hogy ez abszolút közönnyel mer vele packázni : tudva, hogy egy nyomorult szegény flótással áll szemben, akinek nincs kurázsi-Mindenféle TETŐFEDÉST javítást, elvizesedett pincék szi* getelését, valamint épület bádogosmunkákat, épületek külső és belső festés'ét garantáltan vállaljuk. Különleges Párizsi falminták! Szénásy-T óth-Boros óhazai mesteremberek KI 5-3720 — CH. 9-3988 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kllmer 5-4234 I. Sirnko & Sons ja, hogy torkára forrassza . . . Mit? Azt, hogy a bűnt, hogy a bűnözést, hogy a piszkot, a szennyet nem engedte . . . hogy a papi palástot ... ah! Mégis jobb lett volna elmenni aludni . . . Jobb lett volna el- i aludni örökre . . . Legjobb lett volna nem kezdeni ki a lánnyal . . . Uhh, mégis egy papnak idáig sülyedni . . . Amint egyre merevebben ült s érezte agyában a bor hatását, a szoba szédülgetett vele s kábult volt a késői órában, megnyílt a különszoba ajtaja s gyorsan, szinte futva kijött a lány. — Tessék menekülni, — súgta a fülébe s tovább ment az ablakhoz, úgy tett, mintha nem szólott volna hozzá. Miklós elsápadt, csak aztán ijedt meg, mit is beszél a lány. Merev, fagyos arccal, hogy a ráfigyelő kocsmárosnak imponáljon, intett a lánynak : — Kérem kisasszony! Ez átvette a forralt bort s a tálcával visszajövet megállóit előtte. A higgadtsága megzavarta az ijedt lányt, suttogva szólt: —Ne tessék haragudni . . . labdáztam az arannyal ... s elvették ... * —Kicsoda . . . Aaa. ... a képviselő ur, még a rendőrkapitány . . . — Miért? . . . Nagy szemet meresztett a lányra. Ez megkőnyebbülve keresztet vetett. — Jaj Istenem, úgy meg voltam ijedve, azt hittem, hogy ... — Hogy loptam? — s elmosolyodott a pap. —Akkor tessék velem bejönni. — Hová? — Be az urakhoz. — Én? . . . Mért? — Csak. Hijják. — Engem? — Igen, azt mondja a nagyságos ur : tessék bejönni hozzájuk. — Én? ... Mi közöm nekem ismeretlen urakhoz . . . Azért mert aranyaim vannak, nem vagyok én nagyúri lumpoló . . . A lány felemelkedett, Miklós a mozdulatára megint észrevette friss kívánatos testét, hogy SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 kerül egy ilyen egészséges, naiv és szűzies gyermek ilyen helyre. — Pszt, — mondta hirtelen s a lány oda hajlott. Miklós a korcsmáros felé intett egy gyilkos pillantásával. — Mit akart ez az előbb? Mit ordított az elébb ez a gazember ... a vendéglős . . . — Jaj nagyságos ur, meg kellett volna mondanom, hogy egy üveg pezsgőt kell fizetni, anélkül nem szabad szoba, ... a szobában . . . vacsorázni a vendéggel. * ' * * Előadásában volt valami ellenyllhatatlan komikum, egyetle nszava sem tűnt el hatás nélkül. Csak ő ült komolyan és mélyen ülő szemei mereven dermedtek rá hol erre, hol arra, leggyakrabban az aranyra, aftiely, mint a mágnes húzta a pillantását. Néha megsejtett valamit abból, amit a beszélő mondott s távolról elmosolyodott, aztán megint komor és merev arccal hallgatott. Ellenben az urak főj tot kacajjal, minden ellenállás nélkül fogadták az előadást, a képviselő ur nyájas, kedélyes, kopaszodó ur, akinek vékony bajusza feketére volt festve s lila volt, fekete haja töve is lila, cimpája folyton remegett s mint egy vadállat nyalogatta a száját. Miklós hirtelen, anélkül, hogy* valaki, vagy valami figyelmeztette volna, ráismert: ez Arday . . . A fiatalember, aki ideges és sovány fekete ember volt, s tele a tárasság legbecsesebb tulajdonságával: a nagyszerű előadó érrel, egy ennél még furcsább vizitet mondott most el, a koszos és redeptsarku házicselédnél, amely hasonlóan eredménytelen kirándulás volt, mint ahogy a villamárammal meglébált aranyfüst látszólag eredménytelenül leng a légüres térben, aztán mintha odaért volna, ahová indult: — Most vagyunk végre a célnál, — mondta s azonnal uj nagy nevelést keletett, — a kaszirnő! ... Az emberi kor első nagy stációja! . . . Ezek az urak, akik az élet bőségében már a végén voltak ugylátszik, a kiélésének, most bortól, gőztől, éjfélutáni idegességtől fütve, minden szót rákétázó kacagással vettek. Miklós azonban komoly volt, disszonáns volt neki ez az egész. Komor volt, mert nem mutatták be. Egyáltalán senki sem pillantott még rá. Igaz, mindenki a beszélő malacságaival van elfoglalva ... de neki nem kellett volna igy leülni közéjük, félretolva és lényegtelenül, mintha egy pincért ültettek volna le maguk mellett . . . Nőtt a dühe: már megint az égett benne, hogy persze, vele szemben minden szabad . . . ővele mindenki packázhat: ennek a sihedeTnek, — mert ki lehet ez, aki itt mulattat és udvari bolondot játszik, ennek a szavait nem lehetett volna egy pillanatra fébelszakitani, hogy őt üdvözöljék, hogv őt bemutassák, hogy befogadják, ránézzenek? . . . ősszeszoritott foggal s összehúzott szemmel Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mellett szerezhet be ! ROLFE Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírnevünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámentuma. TELEFON CRarter 7-8300 Building Materials Company J0 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tut. A New York 11-ik utcai Függ. Magyar Ref. Egyház hírei Templom: 206 E. 11-ik utcn Lelkész: Ladányi Zsigmonú Címe: 337 E. 24th Street ZENÉS KERTIÜNNEPÉLY — Junius 15-én, vasárnap az astoriai Bohemian Park és Hall helyiségeiben a 29-01 24th Ave., Astoria, ciái alatt déli 12 órától zenés kertiünnepélyt és szabadtéri találkozót rendez és tart az 11-ik utcai egyház és nőegylet. Útirány: az Astoria train a BMT vagy az IRT subwayval a 25 Ave., vagy Hoyt Ave. állomásig. Onnan az elevator alatt felfelé, egy block a Bohemian Hall és Park. Adakozás egy dollár. MRS. MARGARET SCHNEIDER, nyíregyházai születésű, N. Y. E. 18-ik utcai lakos jóságos életének 60-ik évében június 5-én elhalálozott. Junius 7-én megható búcsúztatással szép temetést kapott. MAKULA KÁLMÁN, a new yorki magyarság és a magyar fiatalság kedvelt cigányprímása hosszas szenvedés után jun. 6-án elhalt. Jun 10-én temették. GYÜLEKEZETI HÍREK: Jun. 14-én, most szombaton d. e. 11 órától a Nőegylet és az egyháztanács tagjai munkálkodó gyűlést tartanak. Gyimothy József, Gyimothy János, Czinke József, Ágner Louis, Deák Mihály, Kocsy Sándor festés, díszítő munkát végeztek. özv. Kiss Károlyné és Czinke Józsefné szeretetebédet készítettek. nézte az urakat, akik raréjban vették körül az öreg urat, a képviselőt s szemmel láthatóan mindhármuknak az volt egyetlen ambiciója, hogy neki mulasson, az ő kedvére, ‘iv ő hangulatának emelésére. Az öreg ur alig-alig, vagy halkan s dühítően fölényesen mosolygott s kéjjel szopogatta az egyre merészebb és egyre bujább beszédet, amely egy kis maró vitriollal volt leöntve, a vidéki' élet szatírája volt benne, sőt a mélyén az emberélet kritikája, a férfiember nemi ösztöneinek megvetésre ítélt galádsága sistc'gctt ki a szavak megül, de elsősorban mulatságos volt és fonák: — És akkor azt hallja az ember, hogy a szobaasszony elmegy, uj szobaasszony jön . . . Micsoda forrádolm, az egész város minden férfia fel van húzva : mit . . . elmegy ? a régi ?! Senki sem szól, csak a szemek sziráznak, nem érteni: mindenki szórakozott, a trafikban elmaradnak a viccek és háromszor ra sem tudja az ember megszámolni, amit visszaadtak a forintból . . . S jön egy nagy és sárgára festett hajú nő ... az alkapitány joga, hogy kimenjen elébe az állomásra s mire bejön ... az egész város irigyli . . . Miklós sötét lett: ő még valóban szűz és ártatlan férfi volt, aki soma még ennyire férfitársaságba nem került . . . Nem állotta, ő is kénytelen volt fojtva nevetni a furcsaságokon, amelyek a legválogatatlanabb kifejezésekkel kezdtek előre haladni, hanem megérezte azt a visszáságot: nem, az kellemetlen, igy pőrére vetkőzve látni egy képviselőt, egy öreg urat, két komoly s a városban számottevő úri embert, az egyik a rendőrfőkapitány, a másik a takarékpénztár igazgatója, akire szintén ráismert .... (Folytatjuk) JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyermek hajvágás, beretválás. Fej és arcbőrmcszálás, hajfestés, shampoo. Urbán Gyula Hasai elismert borbély és fodrász mester Kettős magyar diadal a béke-torony árnyékában: 2,500 amerikai tapsolt a távfutó Tábori Lászlónak s trénerének, Iglói Mihálynak San Francisco környékének vezető főiskolája a Stanford University, melynek stádiumából több világ-olimpiász vezető atlétái kerültek ki. Ez nemcsak a kitűnő californiai kiimának és emberanyagnak, hanem a jobbnál-jobb trénereknek is köszönhető. Az utóbbiak bözül is kitűnik derék hazánkfia, Iglói Mihály, akit , különösen távfutási viszonylatban ismernek elsőrangú szakembernek sportkörökben. Iglói sokat vár az idei szezontól, mert kivételesen tehetséges magyar atlétát készít elő a nyári távfutó versenyre. Tábori László, az uj magyar sportcsillag, csupa-izom fizikumú atléta. Menekült magyar aki nem hajlandó tovább kommunista színeken futni. Mert távfutó, mégpedig a legjavából. Naponta 4-5 órán át treníroz és van olyan eset, hogy 30 mérföldig meg sem áll. Legjobb ideje 8 perc és 52 másodperc volt: ennyi idő alatt tett meg két mérföld, azaz 3.2 kilométer távolságot. “Easy Does It” — ezt a nagybetűs, közmondásszerü címet adta Tábori Lászlóról irt cikkének Darrel Wilson, az egyik sanfranciscói nagy napilap sportriportere, mely kéthasábos fényképet is közölt a nagy reménpekre jogosító uj amerikai “kengyelfutó” legutóbbi szerepléséről. A fényképet ugyanaz a Unjted Press röpítette telephoto' szerkezeteken 6,200 amerikai napilap szerkesztőségébe, amely U.P.-nek a vezérigazgatója Frank Bartholomew, a Sonoma melletti Haraszthy szellő és pincészet tulajdonosa, szerelmese és az Amerikai Magyar Szövetség ottani emléktáblájának büszke strázsamestere. Tábori László, Iglói tréner szakvélem éye szerint máj usra, legkésőbb júniusra eléri eredeti pompás formáját és talán 8 perc alatt megteszi a két mérföldes californiai pályát. Ha minden jól megy, még az 1960- ban, ezúttal Rómában tartandó olimplászra is benevez a magyar csodafutó. Az egyik legutóbbi előmérközésen több mint 2,500 sportrajongó gyűlt össze, hogy a legjobb közép-califoriai futok és Tábori erőpróbájának szemtanúja lehessen. Egymásután maradtak el a magyar olimpikon mögött a többiek, végül is egedül győztes ujamerikást ünnepelte a Stanford University Stadium lelkes közönsége. A Csendes Óceán partvidékének nagyságra harmadik egetemén egyre fontosabb hivatást töltenek be az ott működő magyarok. Ennek gülönös értéke, hogy a Stanforddal kapcsolatos Hoover Library a földkerekség legteljesebb nemzetközi adattára. A 35 harrangot magába foglaló, 285 láb magas könyvtár-toronyban a Magyarország feldarabolására, valamint orosz megszállására vonatkozó úgynevezett “bekeszerződések”, igyszintén a kommunizmus nyugat felé törtetésére vonatkozó propaganda minden bizonyítéka a béke lehetőségeit kutató tudósok rendelkezésére áll. Tehát akár tanulmányi, akár testedzési téren elsőként “befutni” Stanfordon — kettős diadalt jelent. Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhuőleg hat. Rheuma, Arthritis, Visznetegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyené« bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hitleréit Road, South Bend 17, Indiana. HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! SPORT HÍREK A new brunswicki Magyar Atléta Klub labdarugó csapata (HAAC) a múlt vasárnap Philadelphiában serleget nyert. A 2x15 perces mérkőzések végeredményei ezek voltak: HAAC-Phoenix S. C. 2:0 HAAC-German Hung. 2:1 HAAC-Phila válog. 2:2 Most szombaton, junius 14- én délután 5 órai kezdettel a HAAC csapata a new yorki Yorkville Hungarian csapatával játszik barátságos mérkőzést New Brunswickon a Buccleugh parki pályán. Amerika válogatott csapatának kapusa, Baranyai Sándor fog védeni. Kopácsy József, int. A HAAC tőrvivó szakosztállyá szezonzáró versenyében a jó technikájú Bittmam Johanna lett az első, a kitünően küzdő Thiery Judith ellen. A harmadik helyen Faragó Katalin végzett, ősszel ismét megkezdi az edzést a vivószakosztály. Kiinyvbarátok! Magyar könyvek nagy es egyre jobban bővülő 'Áiasztkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kerje árjegy- Srunswick. N. j. — Teleron: fékünket! — Foreign Book Shop, 216 Somerset St., New Irunsw’.ck, N. J. VIRÁGOT vírágházból vegyen I LINCOLN GREENHOUSES Dover Ave. — Kilmer 5-7600 New Brunswick, N. J. Karl Neugebauer. tul. Legfinomabb BEL- és KÜLFÖLDI ITALOKÉRT Eredeti, importált MAGYAR BOROKÉRT és LIKŐRÖKÉRT jöjjön a BESSENYEY BÉLA LIQUOR üzletébe 570 HAMILTON STREET New Brunswick, N. J. TEL. Kllmer 5-7100 KITŰNŐ FŰTŐ OLAJAT rendelésre pontoson házhoz szállít a Varga Oil Go. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos Jelinek Ferenc HAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS p’RISS VAGASU HÚSOK, SAJAl KESZ1TMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTAK* 169 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. ». Telefon: Kllmer 5-5156 AZ AMERIKA MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖLCSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS 1EMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztositó Intézmény, nemcsak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA O-tóI 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MAGYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐDŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL , New* Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSIK District Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. Phone: Hlllcrest 2-7384 Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228