Magyar Hirnök, 1955. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)
1955-12-15 / 50. szám
12 MAGYAR HÍRNÖK 1955. DECEMBER 15. m KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET pF ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN g & AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK ROSELLE'S | DEPARTMENT STORE | M 109 Church Street New Brunswick, N. J. m Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kívánnak barátaiknak LIZÁK GYÖRGY és NEJE a RED LION INN tulajdonosai 53 French Street CHarter 7-9476 New Brunswick, N. J. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK Reich Árpád magyar ügyvéd & 3 Elm Row Tel. KI 5-6989 New Brunswick fi 1 | Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog f I Uj Évet kivánnak üzletfeleiknek I Id. BESSENYEI ALBERT és FIA 1 FŰTŐOLAJ SZÁLLÍTÓK | 586 Hamilton St. New Brunswick, N. J. § Tel. Kilmer 5-6453 I Angyalokkal Atyafiságban (TE, BERKENYE) Regény — Irta: GÁRDONYI GÉZA KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK HANDY MOTORS CHAS. ZIH tulajdonos 321 Handy St. New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-7117 A “VOLKSWAGEN” német autók elárusítója, amelyeket itt North Brunswickon fognak gyártani. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG U JÉVET KÍVÁNNAK: IFJ. NOVAK JÁNOS ÉS JÓZSEF magyar sör és szódás-ital szállítók 54 Ray Street New Brunswick, N. J. Tel.: CHarter 9-0120—Ingyen házhoz szállítás Látszik a hölgyeken, hogy nemrég keltek fel. Julia szeme pihent, tiszta és nyugodt. Fülöpnéé ellenben piros és dagadt. Már az előbbi napon panaszkodott az asszony, hogy kemény az ágya. Julia kissé elpirult, mosolygott. De a szeme gondolkodó volt. mintha az álmán gondolkodna. Fülöpné bemutatta Pityót az asszonyoknak. — Falunkbeli ifjú, — mondta rekedten, — most lép . . . micsoda pályára is, Berkenye? — Orvosira, — felelte Pityó készségesen. — Dehát hol volt maga? Julia azt mondja, hogy valami kellemetlen ügye . . . — Igen kellemetlen, — felelte zavarodottan Pityó. — Én nem tudtam, hogy itt mi a szokás, sőt azt se tudtam, hogy itt bál lesz. Csak épp hogy érettségi .után vagyok, mondok: még a Balaton vidékén nem jártam, nézzük meg. Csak az utón jutott eszembe, hogy Füreden bál szókott lenni. Arra gondoltam, elmegyek. De a frakkomat lám nem hoztam el. No, mindegy: veszek Pesten, veszek egy elegáns frakkot, aminőben a pozsonyi bálokban táncolnak, az előkelő bálokban. Amint leszállók, mindjárt kérdezem, hogy ugyan kérem, hol is a . . . hogy hol is a . . . merre is van itt ... a leguribb szabó, aki az arisztokráciának dolgozik. , Julia mosolygott. Megérezte a fiú hazudozásán, hogy hazudik. — Hát aztán? — érdeklődött Fülöpné. Pityó elmondta azt is. Még azt is, hogy egy szamár keilnernek nézte. Az asszonyok nevettek. — Ordináré bál volt, — mondta megvetően a pittyedt ajkú asszony. — A mágnások előre megérezték. Amint hallották, hogy Mayer vendéglős még a Baricskán is áruitatja a jegyeket, mind elutaztak. — Az égiháboru is rontotta a báli mulatságot, — mondta az aranykeresztes asszony. A Balaton úgy háborgott ... De még most is . . . — És micsoda rendezés, hogy csupa polka, cepedli. Csak két magyar tánc volt, — fakadt ki a pittyedt ajkú. — A kotijon maga két óra hosszat tartott. — Mégis öt óráig mulattak — szólalt meg mosolyogva a nagymama, — hiába, a fiatalságot a mennydörgös ménkű se zavarj a, ha egyszer táncba kezd. A pittyedt ajkú a fejét rázta: — Mondtam Bizaynak, hogy az Anna-bálok jóhire véget ért. Az is bosszankodott. Szidta Mayert. Mayer azt mondta, hogy jövőre ketős bált rendez: a pestieknek a villában, a vidéki publikumnak itt a nagyszálában. Pityó szótlanul állt ott, s leste, hogy Julia vet rá egy meleg pillantást. A leány azonban gondolkodó arccal hallgatott, s csak akkor szólalt meg, mikor Fülöpné az ajkához emelte a zsebkendőjét s köhécselt. — Anyácskám, hozok valamit a patikából. Kisérjen el, Berkenye. Mamácska meghűlt az éjjel: valami orvosságot kérek. — Ugyan hagyjad, — mondta Fülöpné. — Nem, nem, anyácskám, hátha nagyobbodik a baj. Adja csak ide azt az erszényt. És Pityó kíséretében megindult a patika felé. — Ugye nem tudta hova lettem? — kezdte Pityó. — Gondoltam, hogy keresni fog délelőtt is, ebédnél is . . . S elmondta, hogyan járt. Még a hires visszhangot se hallotta. Julia hallgatott, Filigrán kis lába vigyázattal lépegetett a vizes kavicsokon. Az esernyőjén egy-egy vízcsepp koppant el, ahogy a fákról le-lecsöppent. — Mit álmodott tegnap? — kezdte ismét Pityó. S a hangja boldogan ellágyult. Julia mosolygott: — Semmit. Igen álmos voltam, mikor hazatértünk, sokáig elbeszélgettünk ott a parton. És elpirult. — Én egész éjjel magával álmodtam — mondta melegen Pityó. — Gondolhatja . . . Julia nem felelt. A patikához érkeztek. Az esernyőjét összecsukta. — Várjon meg, Berkenye. S bement a patikába. “Berkenye.” Furcsa volt Pityónak, hogy Julia akkor is Berkenyének szólítja, mikor csak magukban vannak. Szórakozottság? Vagy szemérmeskedés? Bizony szólíthatta volna Pityónak, mint mikor gyermekek voltak, s mint tegnapelőtt éjjel is. (Folytatjuk) AZ ANYÁNAK NEM ADNAK LETELEPEDÉSI ENGEDÉLYT A budapesti Nők Lapjából vettük az alábbi hihetetlen esetet: “FL-btd L5 , i ok vagyunk, szeretjük egy máik s együtt örülünk édes kislányunknak. De boldogságunkat veszedelem fenyegeti. Valaki szét akar választani bennünket, Nem tudom, hogy nő vagy férfi-e, de azt tudom, hogy vaskalápos bürokrata. U gyanis 1953 februárjában kötöttünk házasságot. A férjem akkor katona volt s Veszprémben éltünk. 1953 novemberében költöztünk Pestre. A férjem azóta itt a Rákosi Müveknél dolgozik, kislányom már Pesten született. Férjem és leányom állandó pesti lakosok, csak én nem kaptam letelepedési engedélyt, mert ‘nem dolgozom’. Másfél év óta utasítják el a kérésemet és most az a veszély fenyeget, hogy el kell hagynom Budapestet, férjemet és gyermekemet. És akkor csak levélben érintkezzem családommal?” (Ilyen példás szabad élete van 'a magyarnak a “felszabadult” Mágyarországon — ahogy a vörösek szeretik nevezni szerencsétlen szülőhazánkat!) Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, legjobb beszerzési forrás: M«ÄÖK FOREIGN BOOK SHOP 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Kérje legújabb árjegyzékünket ! KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK g KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET J j§ ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN AZ 1 ÖSSZMAGYARSÁGNAK 3 i KNOBLOCK BROS. i M Studebaker Sales & Service $ §? 164 Prospect St. South River, N. J. fj| y Tel. So. River 6-2222 IA perth amboyi, new brunswicki és % vidéki magyarságnak % KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET 3 ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN & FORDS SNOW WHITE LAUNDRY | magyar gőzmosóda m FORDS, NEW JERSEY If Telefon: VAlley 6-4040 Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Uj Évet kivan SIEGEL’S PATIKA J. SIEGEL, tulajdoons INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTÁS 163 French St., New Brunswick, N. J. Telefon Kilmer 5-7672 A magyarság közkedvelt patikája Pontos kiszolgálás Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kiván a magyarságnak a PUBLIC SUPER MARKET FÁCZÁN JENŐ tulajdonos Friss gyümölcs és zöldség nagy választékban. — Pontos előzékeny kiszolgálás — 97 French Street New Brunswick, N. J. ‘:í L Telefon: CHarter 7-4481 W KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOGSÁGBAN W TELJES ÚJÉVET KÍVÁN M I N. VAN HEUVEL f gy a környék népszerű § RÁDIÓ TECHNIKUSA | y 420 George St. New Brunswick, N. J. m g — Telefon CHarter 9-4550 — KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS | BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN | EASTON SPA - Confectionery | Szendy Sándor és neje I 194 Easton Ave. New Brunswick, N. J. g Tel. CHarter 9-9312 1 SZERETNÉK LENNI... Voltam, az éjek csendes magányában Megannyi bus, merengő képzelet.. . Ősök emlékén, multi akaráson Fel-felsikoly tó, fájó kegyelet . . . Vagyok egy késő, nyári délutánon Zizegő rétek zengő dallama; Lelkem mélyén száz kacagásos ének S mintha virág virágra hullana . . . Szeretnék lenni ajkadon egy édes, ^ Parányi szó a szent, nagy alkunál; Szeretnék lenni lelked ablakán át Alkonyba hajló, méla napsugár ....- - ‘ X. TSSlsmL (Háromszék, 1932) M0M0.imm0Mmm0M0M0Mmm0M0.m0Mm | KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS ff | BOLDOG UJ ÉVET KIVAN g 1 The KOSA Agency I jg| REAL ESTATE — INSURANCE ^ Steamship and Airline Tickets ••tf Cp Foreign Exchange — Income Tax Work Kar íSSy jjg 22 French St. New Brunswick, N. J. f|jf Office Telephone: Charter 9-6100 ^8^ (24 hours service) !• \\m-• ..'/»uv-. ••NfllVfc?-» •AölVttJ# ••SfllVfcy« • S KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET t ÉS BOLDOG UJ ÉVET KIVAN AZ f ÖSSZMAGYARSÁGNAK A | LABAS DISTRIBUTING CO. j I Labas Imre és családja f| 62 Plum Street New Brunswick, N. J. | I Tel. CHarter 7-1506 1 iaai3iMMi»iatat9tstst9iStaisai3i9aat9iS>»S(i3i%ä)9iSi9!äi3iäiSt3)SiistssSi9iSiS«%staiSt»iaiatsai :<SlgtC!S!áíg»€?€<gíg!g,^íS-t€-!g!St€«€t«<g«íg!®!«,SígtS?®'««®'S<g3gí€ígJI€t€»gíC<€t€tC«g«g«tgttS ? Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Uj Évet kiván \ Columbia Live Poultry Market I A. NEWMAN, tulajdonos l Élő csirkék, kacsák és pulykák nagy választékban bármely alkalomra kaphatók. — Ingyen házhoz szállítás, pontos és előzékeny kiszolgálás 21 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. jj Telefon: Kilmer 5-3003 | KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS | I | BOLDOG UJ ÉVET KIVAN g I 1 URBAN GYULA gl magyar borbély és fodrász mester | || I 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. 11 ‘8i^ÄI^.aa2;aSiaStaüi2väi2(a2iä2'ä2.Siäiaa2i2j2!2!3öi2öt2iSl2i2i2i3i3i2iSiSs2i3öta3,2iäiRi Andys Machine Shop INCORPORATED