Magyar Hirnök, 1955. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)

1955-12-01 / 48. szám

2 MAGYAR HÍRNÖK 1955. DECEMBER 1. Magyar Hírnök MAGYAR HERALD (Merged with MAGYAR HÍRLAP—Hungarian Journal) THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER IN NEW BRUNSWICK Az egyetlen magyar újság NeÁ Brunswickon Megjelenik minden csütörtökön — Published Weekly, every Thursday Előfizetési ára egy évre $3.00—Subscription $3.00 per year (Külföldre $4.00 — Foreign countries $4.00) Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Office Address — Irodánk cime: 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. — Telefon: CHarter 9-3791 — If no answer, call: Ha nem kap választ, hívja: Liberty 8-1369 Mail Address — Postacím: Post Office Box 27, New Brunswick, N. J. ENTERED AS SECOND CLASS MATTER IN. THE POST OFFICE OF NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY UNDER THE ACT OF CONGRESS, MARCH 3, 1879 Kedves Szerkesztő Uram: . . . azt mondják, halottról vagy jót, vagy semmit. Hát én nem mondok semmit! Persze, ha áll ez a tétel, akkor viszont állnia kellene annak a tételnek is, hogy a halott se mondjon semmit! De ez nem áll . . . . . . Ha nem közeledne ilyen rohamosan a karácsohy-várás ideje, még sok mindent tudnék most e helyen és ezzel kapcsolat­ban elmondani ... De nem te­szem, mert beléptünk a decem­ber hónapba s én ennek a hónap­nak sok-sok szépségét; a keresz­tényi értelemben vett szeretet­nek és jóságnak isteni és emberi megnyilatkozásait néhány éhen­kórász salak-emher miatt meg nem rontom, oda nem adom . . . Gorombáskodhatnak, üvölthet­­nek, gyalázkodhatnak a nagy magyarkodók, a senkikké töpö­rödött fura nemzetmentők . . . nekem a KARÁCSONYOM jön! (Majd az uj évben lesz még sza­vam hozzájuk!) A minap egy társaságban ar­ról folyt a szó, hogy csak az el­­mult egy-két évtized alatt is hogy megváltozott ez a világ . . . Ha csak pár évtizeddel ezelőtt is valaki azt mondta valakire, hogy “annak a birtoka a holdban van,” az alatt azt kellet érteni, hogy nincs bizony annak semmi­féle birtoka . . . Ma már a Hold­ban valóban birtokot lehet vásá­rolni, adják-veszik a részvénye­ket s ki tudja, akinek ilyen bir­toka van ma, holnap talán dús­gazdag ember lesz belőle . . . Sok-sok hasonló különbség van ti netfyedszázadelőtti. és mai vi­lág között s ha az atom-erőről és ilyesmikről nem is beszélünk, de Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 93 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 I. Simko & Sons még a legegyszenibb dolgokban, a mindennapi beszédben előfor­duló kifejezésekben is vigyáz­nunk kell, nehogy maradiaknak tűnjünk . . . Itt van például az, amikor azt mondjuk: “Kat­tantsd fel a villanyt, fiam!” . . . Ma már nagyön sok házban nem is nagyon kattantják azt a vil­lany-kapcsolót, mert az uj kap­csolók már hang nélkül működ­nek . . . Lassan-lassan ez a kife­jezés is idejét múlja ... De hány van még ilyesmi . .. (Ha egyszer nekiülök, összeírom.) Két hazánkfia a minap éjfél­­után úgy három óra tájban ha­zafelé düllöngél egy midáman el­töltött “énekóra” után . . . — Te mit mondasz a felesé­gednek, ha ilyen későn vetődöl haza? — kérdi az egyik földi a másiktól. — Hát, komám, — feleli amaz — én csak 'annyit mondok, hogy “jó estét ..." A többit már az asszony mondja . . . Még az apagyilkosnak is al­kalmat ad a törvény, hogy véde­kezzék, sőt, védőügyvédet is ál­lítanak melléje . . . Egy apagyilkos törvényszéki tárgyalásáról jegyezte fel vala­ki, hogy a védő ügyvéd, akinek mégis csak kellett valamit mon­dani, nyakatekert okoskodással a következő “enyhítő körül­ményt” hozta fel védence érde­kében: — Legyen tekintettel a bíró­ság arra, hogy nem nagy veszte­­teség érte. hazánkat védencem áldozatának elhunytával! Hogy e veszteség igazán nem nagy, arra könnyen rájövünk, ha el­gondoljuk: milyen lehetett egy olyan atya, akinek ilyen gyerme­­meke volt?! Két alaposan beszipott ember autón robog az országúton. — Te, úgy veszem észre, hogy valami nagyobb város felé köze­ledünk! — szólal meg egyszer az egyik, amelyik nem a kor­mánykeréknél ül. — Miből gondolod? — kérdi a drájver. — Abból gondolom, hogy a­­mint hátranézegetek látom, hogy mind több és több embert gázolunk el .. . Egyik ismert, jóhumoru föl­­dink egyik ugyancsak ismert magyar szalonban a bárénál id­­dogál. Jónéhány sörös-üveg áll Karácsonyi nagy vásár! MAR MEGÉRKEZETT: a friss importált KRUMPLICUKOR SZALONCUKORKÁK, KARÁCSONYFA DÍSZEK Zománc-edények Hunyadi János árványviz. Pergetett Zita-akácméz Uj édes mák, darálva, szitálva Csokoládék, Candy-k Szegedi paprika Mák, dió és mundula, darálva Mézeskalácsok — Italizesitök Likórös csokoládék Lekvárok és Hecsedi, stb. Liptói túró (juhturó) Rudas vanília Mák- és diódarálók Dekás-mérlegek T alkedli-sütók Tök- és káposzta-gyaluk Gyurótáblák Pogácsa-szaggatók Csigatészta-csináló Rakanalak — Spékelö-tü Mozsarak — Kávés bögrék Himzett női blúzok és szegedi papucsok jutányos áron! Hungarian Brand MAGYAR SZALÁMI Kérje külön magyar hang-lemez árjegyzékünket ! A legújabb magyar szakácskönyv (1955-ben jelent meg) ára 3 dollár. Kérjen árjegyzéket, ingyen küldjük! Vigyázzon a cimre: H. Roth & Sons Importers 1577 FIRST AVENUE (82-ik utca sarok) New York 28, N. Y. Telefon: REgent 4-1110 Hallgassa a WBNX állomásról (1380 ke.) rádióműsorunkat minden vasárnap délután 12:30-tól A Szent László Római Katolikus Egyház hírei FATHER BŐDY, plébános Vasárnapi szentmisék: reg­gel 7-8-9-10 és 11 órakor nagy­­mise. December hónap folyamán minden kedden és csütörtökön este áj tatosság. December 7-én, szerdán dél­után 4-5-ig és este 7-8-ig gyónta­tás. / előtte, mellette pedig egy másik földi még szaporábban issza a jóféle sert . . . És valahányszor iszik, a mi jóhumoru föld,ink mindig odaszól neki, hogy “egészségére!” Mikor ez már vagy tizedszer történik, azt kérdi a szaporán ivogató: — Mondja, Miszter Bajszos, miért mondja nekem, hogy “egészségére,” v alah ányszor iszom ? — Azért, — feleli a Miszter Bajszos — mert az én sörömből iszik! Magyarországon történt, a ré­gi jó világban, hogy az öreg ci­gánytól megkérdi az egyik falu­végi ismerőse: — Miért ültél két évig, móré? — Azsir, mert találtam azs orságuton egy darabka zsineget és hazsavittem . . . — Ne beszélj, ezért nem Ítél­nek el senkit! — Igen ám, de a zsineg 7násik végihezs egy borjú volt kötve... Messze - messze, székelyor­szágban, valahol Kiskászonban egy székely legény így fohász­kodott fel egy korcsmái vereke­dés előtt, az ellenfelére pislant­­va: — Én Uram, Istenem, ne se­gíts most se neki, se nekem . . . csak nézd, hogy mit csinálok! Egy fiatalasszonyka, az első hónapok egyik összeszólalkozása közben odakiáltja az urának: — Én ezt nem tűrhetem to­vább . . . azonnal pakolok és me­gyek vissza a mamához! — Ne fáradj, szivem, — mondja a férj, — nemrég jöttem onnan, nincs otthon. — Hát hol van? — Visszament a nagymamád­hoz! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS December 8-án Szeplőtlen Fo­­gantaás ünnepe. Szentmisehall­gatás kötelező. Szentmisék reg­gel 6-7-7:30-8-9 és 10 órakor. Este fél 8-kor ájtatoöság a sziiz­­anya tiszteletére. December 14, 16 és 17-én kán­­torbőjti napok. Szerdán és szombaton csak egyszer szabad húst enni. December 18-án, vasárnap es­te 6 órai kezdettel a Szent Lász­ló Iskola növendékeinek kará­csonyi előadása a nagyteremben. December 18-án, vasárnap reggel a 8 . órai szentmisén az egyházközség összes társulatai közös szentáldozáshoz járulnak. Utána közös reggelit rendez a Holy Name Társulat. • A Szent Józsei Magyar Görög Katolikus Egyház hírei Father Roskovics Konstantin Szentmisék vasárnaponként reggel 8 és 10 órakor. Hétköznapokon reggel 8 óra­kor. Éhét péntekjén, dec. 2-án első pénteken este 7:30-kor szentmi­se az elhunyt katonákért, a Ró­­zsafüzéresek által ajánlva. December 4-én, vasárnap este 6 órai kezdettel a szokásos évi Szent Miklós vacsora lesz egy­házunknál, amelyre az egyház­­község szeretettel várja tagjait és vendégeit. Kedden, dec. 6-án Szent Mik­lós püspök ünnepe. Szentmise reggel 8 órakor. Csütörtökön, dec. 8-án bol­­dogságos Szűz Mária szeplőtlen fogantatásának ünnepe. Szent­mise reggel 8 órakor . Gyóntatás minden reggel a szentmisék előtt és szombat este 7 órakor. Minden kedden este tésztát és leves-csigát készítenek az Ol­táregylet asszoir ,ii. Minden szömoavon (kivéve a kötelező ünnepeket) reggel 9 órától fél 11 óráig hittan tanítás a templomi hallban. TELEVÍZIÓKAT jutányosán árulunk és javítunk CENTRAL* TELEVISION AND APPLIANCES UJ CÍM: 81 French Street New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-7700 FEKETE JÓZSEF és ZAVETZ IMRE tulajdonosok MEGHÍVÓ —a— VIENNA CAFE 12 EASTON AVE. I NEW BRUNSWICK Tel. CHarter 7-9330 Újonnan átalakított magyar mulatóhely Ünnepélyes Megnyitására December 17-én Szombaton estére A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK ZENEKARA FOG MUZSIKÁLNI Finom magyaros ételek, kitűnő italok, jó hangulat várja , a a vendégeket. MINDENKIT SZERETETTEL HÍVNAK ÉS VÁRNAK Kády Lajos és István , tulajdonosok A Somerset Utcai Magyar Református Egyház hírei nünket szórakoztatni, szép ma­gyar dalok előadásával. Kérjük egyháztagjainkat, valamint pár­tolóinkat, jöjjenek minél na­gyobb számban a 30-ik András­­ésti vacsorára. Az Első Magyar Evangélikus Egyház hírei Közli: Kosa András, lelkész ISTENTISZTELETEK: Va­sárnaponként két istentiszteletet tartunk: angolt 10 órakor,' ma­gyart 11-kor. A templomlátoga­tás fontos, ne hanyagoljuk el. Vasárnapi iskolánk 8 óra 45 perckor kezdődik. EGYHÁZUNK ifjúsági “sen­ior” csoportja, három más egy­ház fiatalságával tartja vallá­sos összejövetelét vasárnap es­ténként 7 órai kezdettel. A JUNIOR csoport szerda es­téken találkozik 7 órakor ének­próbára, utána gyűlésre. A kate­kizmus osztály szombat reggel 9 órakor találkozik énekpróbára utána pedig katekizmus tanu­lásra. NŐEGYLETÜNK hétfő esté­ken készitgeti az annyira ked­velt csigatésztát és másféle tész­tanemüket. Mivel közeleg a ka­rácsony nagy szükségük van több segítségre a tészta készítés­ben. Kérjük az egyház nőtagja­it, jöjjenek el hétfő estéken kise­gíteni nőegyletünket nehéz munkájukban. NŐEGYLETÜNK szorgalma­san készül a hagyományos And­­rásesti vacsorára, amelyet ez alkalommal december 4-én, va­sárnap este fognak megtartani. Előreláthatólag a passaci egy­ház kitűnő kvartetje fog ben-AZ ADVENTI időszakbár esti istentiszteletet tartunk, va­sárnap este december 11-én, 7 órai kezdettel. Az istentisztelet keretében mutatkozik be a pás­­saici egyház hatalmas énekkara szép vallásos énekek előadásá­val. Kell, hogy egy ilyen alka­lom érdekeljen bennünket. Ez a2 énekkar egyike a legjobbaknak keleten. Sok dicséretet kapott már. Jönnek hozzánk szeretet­tel, fogadjuk őket szintén szere­tettel. Hivjunk másokat is r hangversenyre! A FIATAL NŐK KÖRE süte­mény vásárt fog rendezni vasár­nap reggel, december 11-én. Sze­retettel kérik az egyház nőtag­jait, segítsék ki őket adománya­ikkal és vásárlásaikkal. A vásár templom alatt lévő terember kezdődik, 9 órakor. Lelkész: REV. LOUIS S. BELL, Pastor 247 Somerset Street Phone: Kilmer 5-4961 VASÁRNAP reggel 10 órakor angol nyelven, 11-kor pedig magyar nyelven tartunk isten­tiszteletet. Hittestvéreinket sze­retettel várjuk az Isten házába. VASÁRNAPI iskolánk 9 és 10 órakor végzi fontos keresz­tyén-nevelői munkáss ágát. Előbb a 4 osztályostól felfelé járó gyermekeket, 10 órakor pe­dig a 3 osztályos és fiatalabb, vagy iskolába még nem járó gyermekeket oktatjuk. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. SZERELTESSE AT Fűtőberendezését OLAJRA! Tétessen olsj égőt (Oil Burner) i moedrn olajkazánra cseréltesse ki KÉRJEN DÍJTALAN ARÁ, BERENDEZÉST RÉSZLE én kazánjába, vagy egy teljesen aj, a mostanit I JANLATOT! OLAJ FÜTÖ­­TFIZETÉSRE IS ADUNKI Bessenyei Albert Olaj fütőberendeséi S86 Hamilton St. a és fűtőolaj szállító Tel. Kilmer 5-6453 Dress up \ r home wi+h PUBLIC (AiSERVlCE I9H CERirniAS X ? Buy Christmas Seals «» fifcreiarr-DOES so much-cost* so littie A-521-55 " VÁMMEMTEC kavl kakaojea,iwlonVarisnya - fAllTiniEltl 9 EJ SZÖVET VÁSZON,CIPŐRÁDIQ KERÉKPÁR, Fj " CIGARETTA ÉS EGYÉB CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLLIT/V Pl ÜJ SÁRA FELVESZÜNK ÉS 24 ÓRÁN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET fc] i fíTUfZZTTM A GYÓGYSZEREK árusítását is ra AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYOGYSZERHÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. M «í KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ ^ y . POSTACSOMAGOK _ _ S/MMM MBTáZWSTMZ >1 rm EAMMEISI TES ÍTESERE SZÓLÓ ALÓ BT/BlVWxM&lfM&BM M V _ CÉGÜNKNÉL KAPHATÓK! TM *"■ »- Z7fíJEGY ZEKE T r- /(JDN/U/7LÓK/IT K/fAhATR# KÜLOŰÁ/K £ ! U. S RELIEF PARCEL SERVICE inc = jl PHONE: LEHIGH 5 3535 3/5 fAST 79SJNTW V0RK2I, H.Y. jj

Next

/
Thumbnails
Contents