Magyar Hirnök, 1954. július-december (45. évfolyam, 26-52. szám)

1954-12-09 / 49. szám

4 MAGYAR HÍRNÖK 1954. DECEMBER 9. MIELŐTT leragasztjuk a kül­földre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Ame­rikának? VIRÁGOT virágházból vegyen! LINCOLN GREENHOUSES Dover Ave. — Kllmer 5-7600 New Brunswick, N. J. Karl Neugebauer, túl. A Somerset Utcai Magyar Református Egyház hírei Közli: Kosa András, leikész A múlt vasárnap keresztel­tük Katkó Béla s neje Németh Margit elsőszülött kisleányát Margit Mária névre. Kereszt­­szülők Katkó János és Né­meth Ilona. EGYHÁZUNK Varró Köre szombtaon, dec. 11-én déli 12- től este 6-ig a templom alatti teremben sütemény kiárusí­tást rendez. Ezenkívül cserép­edények nagy mennyiségét fogja a kör kiállítani köz­szemlére és eladásra. Kará­| A FELSŐ VÁROSBAN: (TIDY TAILORS I 88 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. § I ..... 1 Karácsonyig esténként is nyitva tartunk! g 1 HALLATLAN | I Jó Vásár: f ! FÉRFI UJJASOK í PAPLANSZERÜ GYAPJÚ BÉLÉSSEL Bluz-tipusuak, vagy felsőbabát kivitelben $7.95 Rendes 12.95-14.95 értékek! CSŐDTÖMEG ÁRUKAT, BESZÜNTETETT GYÁRTMÁNYOKAT, NAGY TÉTELEKET I VESZÜNK ÉS ELADUNK! * i s AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyős életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint és b^tep-sevélv biztosítás._______________________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FASRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom« mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá iyunk ügykezelőjéhez. A TRENTON1 KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 27—PHOENIXVfLLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. Tel. VAlley 6-3513 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga ^8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-93 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225^ 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kllmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Hungárián Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P" Street, N W. Washington 6, D. C. csoriyi ajándékozásra nagyon alkalmasak ezek az edények. VASÁRNAPI iskolánk ka­rácsonyfa ünnepélye decem­ber 19-én, vasárnap délután 2 órai kezdettel lesz a templom alati teremben. Feldíszített karácsonyfa fogja várni a gyermekeket és Mikulás bácsi jól megpakolt hátizsákjával, hogy a jó fiukat és leányokat megajándékozza. Kérjük a szülőket, tanitsák be gyerme­keiket magyar, vagy angol karácsonyi versekre, hogy az ünnepélyen elszavalhassák. Vasárnap, december 19-én délután 4 órakor esküsznek templomunkban ifjú Timkó József, idős Timkó József és neje mérnök fia és Lucht Ellen helybeli hajadon. KARÁCSONY Hete — Is­tentiszteleteinket karácsony hetében szerdán este, decem­ber 22-én tartjuk, fél 8 órai kezdettel és folytatni fogjuk csütörtökön este fél 8 órai kez­dettel. Előreláthatólag egyik estén tiszt. Bertalan Imre pas­­saici lelkész fog prédikálni. Jöjjünk mind a két estén a templomba, készíteni magun­kat a karácsony szent áldásai­ra ! KARÁCSONY ESTE—Isten­­tisztelet fél 8 órai kezdettel. Ezen a szent estén gyulnak ki templomunkban a karácsonyfa lámpái. A templom ilyenkor zsúfolva van. Ezen a szent es­tén eltérünk a régi szokástól annyiban, hogy a magyar pré­dikáció mellett angol is lesz. Többen jönnek ilyenkor temp­lomba, akik nem tudnak ma­gyarul s azt, akarjuk, hogy az ilyenek is részesüljenek a ka­rácsonyi öröm áldásaiban, olyan nyelven, amit ők értenek. Hivjuk azért angolul beszélő barátainkat is karácsony este az Isten házába. Istentisztele­tek után kántálni mennek a különböző csoportok. KARÁCSONY — Két urva­­csoraosztás lesz nálunk kará­csony reggelén: 9 órakor an­gol, fél 11 órakor magyar. Vagy az elsőre, vagy a máso­dikra jöjjünk okvetlen és ve­gyen úrvacsorát minden meg­konfirmált testvér. Ne vessük meg az Ur hivó szavát. Jöjjünk örömmel! HETI MUNKAREND: Min­den hétfőn este csigakészités, a Nőegylet vezetése alatt. — Hét­főn esténként 7 órakor az Ifjú­sági Kör összejövetele (a múlt évben konfirmáltak csoportja). Mr. Robertson fiatal papnöven­dék vezetése alatt szép munkát végeznek az ifjak. — Kedden esténként a Varró Kör tartja összejövetelét a régi lelkészltp kásban. — Szerdán este a Fiatal Nők Köre gyülésezik a régi lel­készlakban. — Péntek este a Férfi Kör gyülésezik a klubhe­lyiségben. — Szombaton reggel .9:30-kor katekizmus-osztály a klub-helyiségben. A katekizmus osztályba tartozóknak nemcsak szombaton kell megjelenni, ha­nem a vasárnapi iskolában és a templomban is. Szigorúan bá­nunk az osztály tagjaival: aki nem veti alá magát a szaályok­­nak, az kénytelen lesz kimarad­ni az osztályból!) Katekizmus után énekkari próbák. A West­minster Choir College egyik nö­vendéke nagy buzgósággal vette kezébe a csoportot. FELHÍVJUK figyelmét a fi­atal édesanyáknak a nursery-re, amely hosszab ideje létezik. A- zok, akik szeretnének templom­ba jönni vasárnaponként, de a gyermek miatt nem tudnak, ve­gyék figyelembe, hogy a régi papiaknak egy szobája a kis gyermekek számára van fenn­tartva az istentisztele tartamá­ra. Egyik vasárnapi iskolai ta­nító gondozza a kicsinyeket, a­­mig at szülők templomban van­nak. A kicsinyek miatt nem szükséges tehát elmaradni a templomtól! Történt valami családjában: aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni: Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadja' apunkban NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NY HUTÁVAL A LAPOT! SCHWARTZ—79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. KI 5-6385 BOR-SÖR-PÁLINKA ÜZLET 269 George Street New Brunswick, N. J. 1 Uh jl^Ji * Parkoló hely • fl Hi Ifc-J fflaf ® Házhoz szállítás • — Telefon: KILMER 5-0065 — KgSJfff DAVIDSON'S ra W E? $€1.99 8 ÉVES Straight If jpf" „ 100 FOKOS — FIFTH Bondolt palackozási] WHISKEY e A LÁDÁJA (12 Uyeg) MOST ÉRKEZETT NÉMETORSZÁGBÓL $4 .15 Golden Krone gptfc 1$% |P% ® Liebfraumilch || ij |J TM­ötödöS * Niersteiner fcM It 19S0 termésü MOST ÉRKEZETT PORTUGÁLIÁBÓL Don Juan < Q SIP • ® ___ ©• ÖTÖDÖS V0R0SB0R y ÜVEC V * NAGYON FINOM RUBY ÉS TAWNY PORT $19.00 ládája * Kitűnő izü — Saját importálásunk A fentiek kizárólag csak Davidsonnál kaphatók ! HA IMPORTÁLT MAGYAR LIKŐRÖKET, PÁLINKÁT, BORT KERES, NÁLUNK NAGY VÁLASZTÉKOT TALÁL MINDENBŐL! A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) hogy az iskolába kutyának be­menni ne mszabad, szigorú sza­bályok tijtják. Egyszer azután — ki tudja mi okból — jobb tu­domása ellenére sem tudott csak úgy, pillanat alatt megválni Jóétól és utánament az iskola udvarára. Rögtön ki is tört a botrány. Mrs. Tina Clark, az igazgatónő kiderítette, hogy a kutya nincs beoltva, mire Tip­­pie-t bezárták egy üres szobába és telefonáltak a sintérért: jöj­jön, vigye a kóbor kutyák vesz­tőhelyére, a gázkamrába. Joe minden tagjában reszketett a felháborodástól, amikor az Íté­letet meghallotta. Hazaszaladt, lekapta a falról az apjáról ma­radt, hosszuesövü vadászpuskát és visszarohant az iskolába, nagy hangon fenyegetőzve, hogy mindenkit lelő, aki hozzá­nyúl Tippiehez. Természetesen telefonáltak a rendőrségre, ahonnan két detek­tív érkezett a helyszínre, Joe-t pillanatok alatt lefegyverezték és elvitték a fiatalkorúak bíró­ságára, ahol Howell Heard biró javitó-intézeti nevelésre Ítélte. Tippienek azonban az állatvédő egyesület közbelépésére semmi baja se történt: egyszerűen csak beoltották és visszavitték Joe mamájához. Azt hinné az ember, hogy a történet ezzel véget is ért. De nem. A környéken elkezdték tárgyalni Joe esetét. Az embe­rek nagy töbsége úgy vélekedett, hogy Joe csendes, szerény, illem­tudó gyerek. Igaz, hogy állat­­szeretete egyszerűen szenvedé­lyes és ez az érzés befolyásolja cselekedeteiben is, azonban jó­­ravaló fiú, akinek nincs szüksé­ge javitó-intézeti nevelésre. West Monroe lakosai tehát eh kezdték beadványokkal ostro­molni a hatóságokat, a fiatalko­rúak bíróságához száz és száz tiltakozó, irat érkezett s Louisi­ana állam kormányzóját is elá­rasztották kérvényekkel. A kis fiút elhalmozták ajándékokkal, ruhával, játékkal, pénzzel, azon­kívül még két papagállyal, egy máj ómmal, három teknősbéká­val és egy kölyök-korát élő alli­gátorral is megajándékozták. Maga Tippie, aki hir szerint lesz belőle . . . éjjel nappal busult a gazdája u­­tán, rengeteg finom falatot ka­pott, annyit, hogy nincs olyan hosszú kutya-élet, amelynek so­rán mind el tudná fogyasztani. Végül közbelépett James Noé, Louisiana állam volt kormány­zója. Bejelentette a fiatalkorú­ak bíróságánál, hogy erkölcsi jótállást vállal Joe-ért s az er­kölcsieken kivül anyagilag is gondoskodik a családról. Orszá­gos “Joe Cooper mozgalmat” szervezett és összegyűjtött pon­tosan 18,220 dollárt, mert any­­nyi kell Joe 11 évi taníttatására az egyetemi doktorátusig. Howell Heard biró mind en­nek alapján uj tárgyalást tar­tott és elrendelte Joe szabad­lábra helyezését. Mintegy ezer ember várta az utcán, amikor CÉGTÁBLÁT, PLAKÁTOKAT, mindenféle felírásokat és hasonló festési munkákat ÍZLÉSESEN, SZÉPEN, MŰVÉSZIESEN és magyaroknak jutányos áron készít el Repasy Arts THOMAS AVENUE Franklin Park, N. J. Teelfon Kllmer 5-5958 MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — kilépett a javító intézet kapu­ján. Tippie is jelen volt, szépen felhizva, beoltva, uj adójeggyel ellátva. Mr. Noé ß fiatalkorú várakozóknak az ünnepi hangu­lat emelésére léggömböket és csokoládét osztogatott, Joe-t pe­dig lelkes és lármás tömeg ki­sérte hazáig. Most általános a bizakodás, hogy nemzeti támo­gatással még derekabb ember lesz belőle. TÖRTÉNT VALAMI aminek hírét nyíl varossá gr, szeretné hozni? Ha igen, kö zölje velünk a hírt és mi szí vesen közreaduk lapunkban POLÁNSZKY BÉLA magyar hentes és mészáros üzletében naponta friss húsok, óhazai módira készült kolbász­­áru, friss m füstölt sonka, sza­lonna New Brunswick Provision Co. 75 French St. Tel. Kllmer 5-1815 -Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho­gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt I5 Karácsonyi Ajándékot | VÁSÁROLJA | TÓTH ANTALI HAZAI ÓRÁS ÉS ÉKSZERÉSZNÉL I 171 French Street New Brunswick, N. J. | JUTÁNYOS ÁRAK! NAGY VÁLASZTÉK! 1 FINOM: HAMILTON, ELGIN, OMEGA, GOTHAM ÉS, MÁS SWISS ÓRÁK — MINDENNEMŰ ÉKSZEREK Női, vagy férfi köves és pecsét GYŰRŰK Keresztek, karkötők, óhazai stilusu függők GYÖNYÖRŰ ÉS FINOM CSISZOLT GYÉMÁNT­GYŰRŰT VÁSÁROLHAT azzal a feltétellel: Ha nincs megelégedve a ásárral, 30 napon belül a pénzét viszaadjuk! GYÉMÁNT GYŰRŰK $25.00 ÉS FELJEBB

Next

/
Thumbnails
Contents