Magyar Hirnök, 1954. január-június (45. évfolyam, 1-25. szám)

1954-03-18 / 11. szám

1954. MÁRCIUS 18. MAGYAR HÍRNÖK Minden nap jó árut, olcsón vehet a French Street-en A Somerset Utcai Magyar Református Egyház hírei Közli: Kosa András, lelkész Egyházunk Férfi Köre ez évben is megtartja a nevezetes Sándor-József névnapot a szo­kott keretek között, március 20- án este 7 órai kezdettel a White Eagle Hall-ban. A zenét a Kára- Németh zenekar szolgáltatja. A Férfi Kör minden jóról gondos­kodik. Programszámok is lesz­nek. Jegyek előre válthatók. Husvétot megelőzőleg márci­us 21-én evangelizáló istentiszte­­. leteket tartunk egyházunkban. Az első ilyen istentisztelet angol lesz az egyház ifjúságának szá­mára. Az istntisztelet fél 8 óra­kor kezdődik. A vendégszónok olyan tárgyról fog beszélni, ami kell, hogy érdekelje a fiatalokat: “Az Igazi Házasságról” lesz szó. A vendéglelkész magyarázatot fog arra adni: mik azok a felté­telek, amiket szem előtt kell tar­tani azoknak a fiataloknak, akik házasságra számítanak. Ennél fontosabb tárgy nincs a fiatalok életében. Március 23-án, 24-én és 25- én esténként fél 8 órai kezdettel magyar istentiszteletek kereté­ben fognak hozzánk szólani a környékbeli lelkészek közül töb­ben, készítve bennünket a húsvé­ti ünnep áldásaira. Nagy szük­ség van arra, hogy egyháztagja­­ink érdeklődjenek ezen áldásos­nak ígérkező alkalmak után. Hisszük, hogy többen megragad­ják az alkalmat, hitüket nevelni s lelkűket készitgetni a feltáma­dás örömére! Vasárnap délután március 21-én 3 órai kezdettel a szülőket rendkívüli gyűlésre hívjuk ösz­­sze. A gyűlés alatt mozit muta­tunk be India népének életéről. Minden vasárnap két isten­­tisztelet van egyházunkban: an­gol 10 órakor, magyar 11 óra­kor. Öröm látni azt a szép ifjú sereget, amely vasárnaponként megjelenik az angol istentiszte­leten. Kérjük a szülőket, figyel­­mzetessék azokat a fiatalokat, akik könnyen elfeledkeznek val­lásos kötelességükről, látogas­sák istenházát szorgalmasan va­sárnaponként! Jó volna idősebb egyháztagjainknak is komolyab­ban venni istenházának látoga­­sát. Többen az apák és anyák kö­zül nem valami jó példával já­rulnak gyermekeik, illetve az if­júság előtt, elmaradásukkal. Minden vasárnap 9 órai kez­dettel vasárnapi iskolát tar­tunk. Soha ennyien még nem jártak vasárnapi iskolába mint most. Tudjuk azonban, hogy többen is lehetnénk, de némely - szüle még nem jött rá arra, hogy gyermekének éppen olyan szük­sége van Istenre, mint a virág­nak a napra. Három évestől fel­fele veszünk fel gyermekeket. A nagyon kicsinyek számára nur­sery is van, hogy a szülők láto­­• gathassák az istentiszteletet. KOSSUTH LAJOS—1894 márdus 20 HATVAN ÉVVEL EZE­LŐTT, 1894. március 20-án éjjel halt meg, az olaszországi Turin­­ban KOSSUTH LAJOS . . . Az elbukott 1848-49-es sza­badságharc után Törökor­szágba, Angliába ment, majd Amerikába jött, hogy az osztrák elnyomatás alól a magyar nem­zet felszabadítására a szabad­ság-szerető népektől segítséget, támogatást szerezzen . . . Nem kapta meg, amit kért, amit várt, amit remélt . . . 35 évi hontalanság, keserves száműzetés, nemzete sorsáért aggódás után, 92 éves korában visszaadta nemes lelkét Terem­tőjének ... A lelket, amely ma is féltő, aggódó, őrző nemtőként lebeg e balsors-üldözte, szét­szórt, szomorú nép felett . . . Kossuth Apánk emlékezetére idézzük néhai Dr. Kiss Menyhért “Ki volt Kossuth” cimü örökbecsű szép költeményét: Ki volt Kossuth ? Fiam, ezt kérdezed? Nevére kidcsold imára kezed! Szived dohogjon, szemed izzón, égjen, Mint két csillag a nyári barna égen; Ajkad lobogjon, mint a rengeteg, Melybe a villám tüzmagot vetett — Melled feszüljön, mintha átölelnéd Élted álmát, legszentebb szerelmét; Mikor kimondod halhatatlan nevét, Mely üstökösként piroslik feléd . . . Be gyönyörű név . . . szent, könnyes, jajos: Kossuth Lajos . . . Ki volt Kossuth? . . .'Négy évszázad óta Zsupfedte kunyhó várta és dalolta ...» Mikor a rémes pallos rémitett S a jobbágy eltemette a hitet; s Mikor a dézsma-bot szántott a hátán S uj kinzópoklot szőtt a bécsi sátán; Mikor látta, hogy a császári ház Rangot, földet az árulónak ad S a megparancsolt cél itt semmi más: Letörni a magyar sas-szárnyakat, — Se jog, se föld, se szabadság a népnek — Bitó-halál, akik élére lépnek — A könnyek óceán-tengerében Mely égig dagad s csillagot tapos, Megszületett, Rákóczi lelke-képen, Mint Husvét-hajnal a Nagypénteki éjben: Kossuth Lajos. Megszületett és hozott szabadságot, Trónusára ült a népakarat, Jog, egyenlőség gyújtott és világolt S hulltak bilincsek és válaszfalak . . . De a sugárt elnyomja a sötétség S a szabadság drága arany-vetését Megtaposta a zsarnok, hitszegön: Hogy Kossuthot és népét megkötözze, A világ két hatalma fogott össze; Egymás gyilkos bűneit védve hőn . . . S elbukott a szabadság lobogója . . . Bitófák mellett sirt a Kossu.th-nóta, De prófétája két világon át Magával vitte vérző honát . . . A szabadság megtépett lobogóját A nagy népek babérral teleszórták S bár leverte gazul a muszka-kar: Nagy, ünnepelt, dicső volt a magyar ... ! Ez volt Kossuth, szivedbe zárd, fiam, Mint szent oltárkép lebegjen előtted: Ezer éve meghaltak annyian S ő legnagyobbja minden időknek . . . Ifjúként dobták hosszú rabságra, De a haza már vele •volt bezárva, S mikor legyőzték helóta-hadak, A megváltott nép hiába várta, A hatalom innen kizárta S meghalt idegen csiÜag aluli . Ki millióknak hazát adott, Élte végéig hazátlan maradt, Csak a szivek legmélyén lakhatott, Héttitku, záros, nagy pecsét alatt . . . Most köztünk vagy, szoborban és halottan, Ah, de az ország, a Nagymagyarország Oda van már . . . Idegenek elorzzák . . . És idegen parancsol ottan Hol bölcsőd ringott, Kossuth Apánk! De a végzet nem szakadt volna ránk, Ha a Kossuth álma valóra váV S Budán él, velünk, a magyar király! Ha, akiu kardra és kaszára jók, Jogot kapnak a dolgos milliók, Ha a gondolat, a sajtó szabad, Testvérnépet köszönt uj virradat. Ha a falánk kétfejü-sas helyett Turulmadár zug a bércek felett S Kossuth lelke élt volna fent s alant, Nem volna másé egy maroknyi hant! A Ijteszkidektöl le az Aldunáig Együtt volnánk, mind, az utolsó szálig . . . És együtt leszünk, ha a Kossuth-örökség, Halottaiból feltámad manapság, Hogy ami széthullt ismét eggyé kössék: A jog, egyenlőség és szabadság! A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. ‘láth Street Templom: 206 E. 1 l-ik utca Telefon: MU 6-4889 French St. “SUPER VALUE” Special-ok ! N. B. CITY MARKET XII. PIUS PÁPA nemrégi­ben uj püspököket nevezett ki Amerikában. Köztük van egy magyar-születésü püspök is: Annabring József is, a wiscon­­sini Superior püspöke, aki 1900-LEVENSON’S French St. “SUPE R VALUE” Speciáljai IGAZI JÓ PLASZTIKUS anyagból készült “HASSOCKS” $T75 darabja NÁLUNK A FRENCH STREETEN MINDEN NAP PÉNZT TAKARÍTHAT MEG! Bútorok — Ágynemüek — Szőnyeg­félék és padló-takarók üzlete: 50% GYAPJÚ 1" ÉS RAYON PAPLAN $4.95 darabja “PEARLWICK” mosnivaló ruha tartó HAMPER LEVENSON'S 109 French Street, New Brunswick, N. J. CHarter 7-0150 ban született Magyarországon Szapárligeten. Iskoláit Ameri­kában végezte. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, SZERETETCSOMAG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vételt, Mindenfajta biztosítást, iratok elkészítését negyedszázad óta pontosan, lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. Tel. CHarter 7-7993 New Brunswick, N. J. GYÜLEKEZETI HÍREK — Márc. 21-ikén, vasárnap d. e. 11 órakor istentiszteletet gyakorol a new yorki 206 East 11-ik utcai gyülekezet. Az egyház lelkipász­tora és az egyház tisztviselői d. u. 2 órakor Bethlehembe (Pa.) utaznak és résztvesznek az otta­ni független ref. egyháznál tar­tandó egyházmegyei gyűlésen. Márc. 14-ikén az egyház isten­tiszteletet gyakorolt és ünnepé­lyes melékezést tartott az 1848- as márciusi események jelentő­ségéről. — A Templomsegélyző Nőegylet kedves hangulatú sze­­retetebédet adott márc. 14-ikén a gyülekezetben. Szecsődy Kál­­mánnét tisztelői és barátai szü­letésnapi gratulációval köszön­tötték. Johanson Arthur és nejét Pásztory Erzsébet házassági év­fordulójuk alkalmából jókíván­ságokkal köszönti az egyház. Mrs. G. Demeterhez márc. 5-én úrvacsorát vitt a gyülekezet lel­késze. Az egyleti és egyházi munkája után nagyon jól ismert 92 éves Mrs. Demeter ezúton is üdvözletét küldi barátaihoz. Mrs. Délcegh Julia és Kocsy Sándorné több hónapos betegsé­gükből felépülve újból elfoglal­ták kedves helyüket a gyüleke­­zteben. Chomos Elias és neje Saint Albansi szép otthonában és édesanyjuk Mrs. Mary Cho­­mosnál az elmúlt vasárnap tisz­telet látogatást tett a lelkipász­tor. Ápr. 4-ikén, vasárnap d. u. 4 órai kezdettel a new yorki kis szinház művészei a bronxi és a 11-ik utcai egyházak közös ren­dezése mellett szinielőadást tar­tanak a Presbitery Institute nagytermében a 242 E. 14-ik ut­cában. — Tovay Mihály és neje, Gergely Péter és neje, Mrs. B. Davis, Mrs. V. Gozdik, Chomos Elias és neje, Mrs. M. Chomos, jótevő adományokat és tagsági dijakat adtak a 11-ik utcai egy­ház támogatására. BANKETT-VACSORA — A 206 East 11-ik utcai egyház és a nőegylet márc. 27-ikén, szom­baton este 8 órai kezdettel ban­kettvacsorához kéri és várja a gyülekezet barátait és tagjait. A templomsegélyző nőegylet a zenés bankettvacsorán kiválóan jóizti ételeket fog felszlogálni, a­­melyért az adakozás csak 2 dol­lár. Ill French St. Kilmer 5-0360 Csontnélküli, szép, sovány POT ROAST 5 9e siitnivaló marhahús U* Városi vágású, szép mm jOBfa Friss Első Sonka . « 49e Frissen vágott, fiatal H Sütni Való Csirke.ft 35c • 3-tól 4 jé ft. átlagsuly GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉGÁRU — NAPONTA FRISS ! I “Birdseye” BORSÓ 2 «a 27c “Birdseye” “Birdseye” vagdalt FÖLDI ; FRANCIA u p u p KRUMPLI Hi 1 Hi IV csg 27C csomagja 7^ FRENCH ST. SPECIAL! Gyönyörű világos színű g1^ Orlean — nyitott JPi ’TI M SZVETTERISC ^ Jr LADS and LASSIES CHILDREN OUTLET SHOP 82 French St. New Brunswick, N. J. 5-FONTOS CSOMAG KRISTÁLY-CUKOR csak 39c minden $5. értékű vásárlással ! LEGFINOMABB HÚSOK nagy választéka. Az ünnepekre rendelje tőlünk a húsokat és szárnyasokat ! Valódi óhazai módon készült magyar FÜSTÖLT KOLBÁSZ Finom fehér, vagy véres HURKA SZALONNA, SONKA A legjobb fűszer és élelmiszer-áruk MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! KELLER'S MEAT MARKET 181 FRENCH ST. Ingyen Házhoz Szállítás TEL. CHarter 9-3570 FRENCH ST. SPECIÁL! legfinomabb Svájci Rendeg ^ DOXA •£• • FÉRFI KARÓRÁK CSAK: 19 .95 Az összes más DOXA órákon is 50% engedmény ! (Amig a készlet tart) Mindenféle óra- és ékszer-javítást jótállással vállalok FARKAS FERENC órásmester 102 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. — Tel. KI!mer 5-6494 — RICH STOVE AND APPLIANCE CO. FRENCH STREET “SUPER VALUES” SPECIÁLJAI ""■■■■ ' ii n ■■tt I 1 iri" ■■mi " " ........ HIRES GYÁRTMÁNYÚ 42” YOUNGSTOWN KEDVELT GYÁRTMÁNYÚ, lnlI1HV Konyhai vízvezeték TELJESEN ÖNMŰKÖDŐ VILLANY S Z I N K MOSÓGÉP KEVERŐGÉP Rendesen 7Ü Rendesen $223‘82 Rendes ra {£23 47 i $119~9 & * ^ & lg $299 5 $42.50 «Pisil* Amíg a készlet tart Ezt nem szabad elmulasztania!' iiiniiniHiiiin mi ii I ii ii mii auísnamr KEDVELT GYÁRTMÁNYÚ tg 66” YOUNGSTOWN g ORSZÁGOS HIRÜ 40” GÁZTŰZHELY g S Z I N K 1 teljesen önmüködö Rendesen $237'68 1 Rendesen i MOSÓGÉP $339.95 H $189.95 p Chrome nickel lehrni és derék- g Ha szüksége van egy nagy |j Rendesen 00-95 magasságú broiler I czinkre, ezt ne mulassza el! I || $249.95 48-INCSES VILLANYOS FÉLIG ÖNMÜKÖDÖ VILLANY-SZINK RUHASZÁRÍTÓ MOSÓGÉP ÉS EDÉNY MOSOGATÓ Rendesen - £ÍQ.95 Rendesen $1fi0.95 Rendesen 7 I g $199.95 I g $229.95-489.95 Óvja a mosóruhát! Bérházban lakóknak nélkülöz-Egyik legjobb gyártmány Szárítsa villanyos utón! hetetlen! A fentiekből raktárunk korlátozott — Vásároljon HAMAR ÉS SPÓROL ! RICH STOVE ÄND APPLIANCE COMPANY A FRENCH STREET 85 SZÁM ALATT -1917-ÖTA! KILMER 5-2068

Next

/
Thumbnails
Contents