Magyar Hirnök, 1954. január-június (45. évfolyam, 1-25. szám)
1954-03-18 / 11. szám
1954. MÁRCIUS 18. MAGYAR HÍRNÖK Minden nap jó árut, olcsón vehet a French Street-en A Somerset Utcai Magyar Református Egyház hírei Közli: Kosa András, lelkész Egyházunk Férfi Köre ez évben is megtartja a nevezetes Sándor-József névnapot a szokott keretek között, március 20- án este 7 órai kezdettel a White Eagle Hall-ban. A zenét a Kára- Németh zenekar szolgáltatja. A Férfi Kör minden jóról gondoskodik. Programszámok is lesznek. Jegyek előre válthatók. Husvétot megelőzőleg március 21-én evangelizáló istentiszte. leteket tartunk egyházunkban. Az első ilyen istentisztelet angol lesz az egyház ifjúságának számára. Az istntisztelet fél 8 órakor kezdődik. A vendégszónok olyan tárgyról fog beszélni, ami kell, hogy érdekelje a fiatalokat: “Az Igazi Házasságról” lesz szó. A vendéglelkész magyarázatot fog arra adni: mik azok a feltételek, amiket szem előtt kell tartani azoknak a fiataloknak, akik házasságra számítanak. Ennél fontosabb tárgy nincs a fiatalok életében. Március 23-án, 24-én és 25- én esténként fél 8 órai kezdettel magyar istentiszteletek keretében fognak hozzánk szólani a környékbeli lelkészek közül többen, készítve bennünket a húsvéti ünnep áldásaira. Nagy szükség van arra, hogy egyháztagjaink érdeklődjenek ezen áldásosnak ígérkező alkalmak után. Hisszük, hogy többen megragadják az alkalmat, hitüket nevelni s lelkűket készitgetni a feltámadás örömére! Vasárnap délután március 21-én 3 órai kezdettel a szülőket rendkívüli gyűlésre hívjuk öszsze. A gyűlés alatt mozit mutatunk be India népének életéről. Minden vasárnap két istentisztelet van egyházunkban: angol 10 órakor, magyar 11 órakor. Öröm látni azt a szép ifjú sereget, amely vasárnaponként megjelenik az angol istentiszteleten. Kérjük a szülőket, figyelmzetessék azokat a fiatalokat, akik könnyen elfeledkeznek vallásos kötelességükről, látogassák istenházát szorgalmasan vasárnaponként! Jó volna idősebb egyháztagjainknak is komolyabban venni istenházának látogasát. Többen az apák és anyák közül nem valami jó példával járulnak gyermekeik, illetve az ifjúság előtt, elmaradásukkal. Minden vasárnap 9 órai kezdettel vasárnapi iskolát tartunk. Soha ennyien még nem jártak vasárnapi iskolába mint most. Tudjuk azonban, hogy többen is lehetnénk, de némely - szüle még nem jött rá arra, hogy gyermekének éppen olyan szüksége van Istenre, mint a virágnak a napra. Három évestől felfele veszünk fel gyermekeket. A nagyon kicsinyek számára nursery is van, hogy a szülők láto• gathassák az istentiszteletet. KOSSUTH LAJOS—1894 márdus 20 HATVAN ÉVVEL EZELŐTT, 1894. március 20-án éjjel halt meg, az olaszországi Turinban KOSSUTH LAJOS . . . Az elbukott 1848-49-es szabadságharc után Törökországba, Angliába ment, majd Amerikába jött, hogy az osztrák elnyomatás alól a magyar nemzet felszabadítására a szabadság-szerető népektől segítséget, támogatást szerezzen . . . Nem kapta meg, amit kért, amit várt, amit remélt . . . 35 évi hontalanság, keserves száműzetés, nemzete sorsáért aggódás után, 92 éves korában visszaadta nemes lelkét Teremtőjének ... A lelket, amely ma is féltő, aggódó, őrző nemtőként lebeg e balsors-üldözte, szétszórt, szomorú nép felett . . . Kossuth Apánk emlékezetére idézzük néhai Dr. Kiss Menyhért “Ki volt Kossuth” cimü örökbecsű szép költeményét: Ki volt Kossuth ? Fiam, ezt kérdezed? Nevére kidcsold imára kezed! Szived dohogjon, szemed izzón, égjen, Mint két csillag a nyári barna égen; Ajkad lobogjon, mint a rengeteg, Melybe a villám tüzmagot vetett — Melled feszüljön, mintha átölelnéd Élted álmát, legszentebb szerelmét; Mikor kimondod halhatatlan nevét, Mely üstökösként piroslik feléd . . . Be gyönyörű név . . . szent, könnyes, jajos: Kossuth Lajos . . . Ki volt Kossuth? . . .'Négy évszázad óta Zsupfedte kunyhó várta és dalolta ...» Mikor a rémes pallos rémitett S a jobbágy eltemette a hitet; s Mikor a dézsma-bot szántott a hátán S uj kinzópoklot szőtt a bécsi sátán; Mikor látta, hogy a császári ház Rangot, földet az árulónak ad S a megparancsolt cél itt semmi más: Letörni a magyar sas-szárnyakat, — Se jog, se föld, se szabadság a népnek — Bitó-halál, akik élére lépnek — A könnyek óceán-tengerében Mely égig dagad s csillagot tapos, Megszületett, Rákóczi lelke-képen, Mint Husvét-hajnal a Nagypénteki éjben: Kossuth Lajos. Megszületett és hozott szabadságot, Trónusára ült a népakarat, Jog, egyenlőség gyújtott és világolt S hulltak bilincsek és válaszfalak . . . De a sugárt elnyomja a sötétség S a szabadság drága arany-vetését Megtaposta a zsarnok, hitszegön: Hogy Kossuthot és népét megkötözze, A világ két hatalma fogott össze; Egymás gyilkos bűneit védve hőn . . . S elbukott a szabadság lobogója . . . Bitófák mellett sirt a Kossu.th-nóta, De prófétája két világon át Magával vitte vérző honát . . . A szabadság megtépett lobogóját A nagy népek babérral teleszórták S bár leverte gazul a muszka-kar: Nagy, ünnepelt, dicső volt a magyar ... ! Ez volt Kossuth, szivedbe zárd, fiam, Mint szent oltárkép lebegjen előtted: Ezer éve meghaltak annyian S ő legnagyobbja minden időknek . . . Ifjúként dobták hosszú rabságra, De a haza már vele •volt bezárva, S mikor legyőzték helóta-hadak, A megváltott nép hiába várta, A hatalom innen kizárta S meghalt idegen csiÜag aluli . Ki millióknak hazát adott, Élte végéig hazátlan maradt, Csak a szivek legmélyén lakhatott, Héttitku, záros, nagy pecsét alatt . . . Most köztünk vagy, szoborban és halottan, Ah, de az ország, a Nagymagyarország Oda van már . . . Idegenek elorzzák . . . És idegen parancsol ottan Hol bölcsőd ringott, Kossuth Apánk! De a végzet nem szakadt volna ránk, Ha a Kossuth álma valóra váV S Budán él, velünk, a magyar király! Ha, akiu kardra és kaszára jók, Jogot kapnak a dolgos milliók, Ha a gondolat, a sajtó szabad, Testvérnépet köszönt uj virradat. Ha a falánk kétfejü-sas helyett Turulmadár zug a bércek felett S Kossuth lelke élt volna fent s alant, Nem volna másé egy maroknyi hant! A Ijteszkidektöl le az Aldunáig Együtt volnánk, mind, az utolsó szálig . . . És együtt leszünk, ha a Kossuth-örökség, Halottaiból feltámad manapság, Hogy ami széthullt ismét eggyé kössék: A jog, egyenlőség és szabadság! A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi Zsigmond Cime: 337 E. ‘láth Street Templom: 206 E. 1 l-ik utca Telefon: MU 6-4889 French St. “SUPER VALUE” Special-ok ! N. B. CITY MARKET XII. PIUS PÁPA nemrégiben uj püspököket nevezett ki Amerikában. Köztük van egy magyar-születésü püspök is: Annabring József is, a wisconsini Superior püspöke, aki 1900-LEVENSON’S French St. “SUPE R VALUE” Speciáljai IGAZI JÓ PLASZTIKUS anyagból készült “HASSOCKS” $T75 darabja NÁLUNK A FRENCH STREETEN MINDEN NAP PÉNZT TAKARÍTHAT MEG! Bútorok — Ágynemüek — Szőnyegfélék és padló-takarók üzlete: 50% GYAPJÚ 1" ÉS RAYON PAPLAN $4.95 darabja “PEARLWICK” mosnivaló ruha tartó HAMPER LEVENSON'S 109 French Street, New Brunswick, N. J. CHarter 7-0150 ban született Magyarországon Szapárligeten. Iskoláit Amerikában végezte. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megrendelhető lapunk utján. UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, SZERETETCSOMAG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vételt, Mindenfajta biztosítást, iratok elkészítését negyedszázad óta pontosan, lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. Tel. CHarter 7-7993 New Brunswick, N. J. GYÜLEKEZETI HÍREK — Márc. 21-ikén, vasárnap d. e. 11 órakor istentiszteletet gyakorol a new yorki 206 East 11-ik utcai gyülekezet. Az egyház lelkipásztora és az egyház tisztviselői d. u. 2 órakor Bethlehembe (Pa.) utaznak és résztvesznek az ottani független ref. egyháznál tartandó egyházmegyei gyűlésen. Márc. 14-ikén az egyház istentiszteletet gyakorolt és ünnepélyes melékezést tartott az 1848- as márciusi események jelentőségéről. — A Templomsegélyző Nőegylet kedves hangulatú szeretetebédet adott márc. 14-ikén a gyülekezetben. Szecsődy Kálmánnét tisztelői és barátai születésnapi gratulációval köszöntötték. Johanson Arthur és nejét Pásztory Erzsébet házassági évfordulójuk alkalmából jókívánságokkal köszönti az egyház. Mrs. G. Demeterhez márc. 5-én úrvacsorát vitt a gyülekezet lelkésze. Az egyleti és egyházi munkája után nagyon jól ismert 92 éves Mrs. Demeter ezúton is üdvözletét küldi barátaihoz. Mrs. Délcegh Julia és Kocsy Sándorné több hónapos betegségükből felépülve újból elfoglalták kedves helyüket a gyülekezteben. Chomos Elias és neje Saint Albansi szép otthonában és édesanyjuk Mrs. Mary Chomosnál az elmúlt vasárnap tisztelet látogatást tett a lelkipásztor. Ápr. 4-ikén, vasárnap d. u. 4 órai kezdettel a new yorki kis szinház művészei a bronxi és a 11-ik utcai egyházak közös rendezése mellett szinielőadást tartanak a Presbitery Institute nagytermében a 242 E. 14-ik utcában. — Tovay Mihály és neje, Gergely Péter és neje, Mrs. B. Davis, Mrs. V. Gozdik, Chomos Elias és neje, Mrs. M. Chomos, jótevő adományokat és tagsági dijakat adtak a 11-ik utcai egyház támogatására. BANKETT-VACSORA — A 206 East 11-ik utcai egyház és a nőegylet márc. 27-ikén, szombaton este 8 órai kezdettel bankettvacsorához kéri és várja a gyülekezet barátait és tagjait. A templomsegélyző nőegylet a zenés bankettvacsorán kiválóan jóizti ételeket fog felszlogálni, amelyért az adakozás csak 2 dollár. Ill French St. Kilmer 5-0360 Csontnélküli, szép, sovány POT ROAST 5 9e siitnivaló marhahús U* Városi vágású, szép mm jOBfa Friss Első Sonka . « 49e Frissen vágott, fiatal H Sütni Való Csirke.ft 35c • 3-tól 4 jé ft. átlagsuly GYÜMÖLCS, ZÖLDSÉGÁRU — NAPONTA FRISS ! I “Birdseye” BORSÓ 2 «a 27c “Birdseye” “Birdseye” vagdalt FÖLDI ; FRANCIA u p u p KRUMPLI Hi 1 Hi IV csg 27C csomagja 7^ FRENCH ST. SPECIAL! Gyönyörű világos színű g1^ Orlean — nyitott JPi ’TI M SZVETTERISC ^ Jr LADS and LASSIES CHILDREN OUTLET SHOP 82 French St. New Brunswick, N. J. 5-FONTOS CSOMAG KRISTÁLY-CUKOR csak 39c minden $5. értékű vásárlással ! LEGFINOMABB HÚSOK nagy választéka. Az ünnepekre rendelje tőlünk a húsokat és szárnyasokat ! Valódi óhazai módon készült magyar FÜSTÖLT KOLBÁSZ Finom fehér, vagy véres HURKA SZALONNA, SONKA A legjobb fűszer és élelmiszer-áruk MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! KELLER'S MEAT MARKET 181 FRENCH ST. Ingyen Házhoz Szállítás TEL. CHarter 9-3570 FRENCH ST. SPECIÁL! legfinomabb Svájci Rendeg ^ DOXA •£• • FÉRFI KARÓRÁK CSAK: 19 .95 Az összes más DOXA órákon is 50% engedmény ! (Amig a készlet tart) Mindenféle óra- és ékszer-javítást jótállással vállalok FARKAS FERENC órásmester 102 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. — Tel. KI!mer 5-6494 — RICH STOVE AND APPLIANCE CO. FRENCH STREET “SUPER VALUES” SPECIÁLJAI ""■■■■ ' ii n ■■tt I 1 iri" ■■mi " " ........ HIRES GYÁRTMÁNYÚ 42” YOUNGSTOWN KEDVELT GYÁRTMÁNYÚ, lnlI1HV Konyhai vízvezeték TELJESEN ÖNMŰKÖDŐ VILLANY S Z I N K MOSÓGÉP KEVERŐGÉP Rendesen 7Ü Rendesen $223‘82 Rendes ra {£23 47 i $119~9 & * ^ & lg $299 5 $42.50 «Pisil* Amíg a készlet tart Ezt nem szabad elmulasztania!' iiiniiniHiiiin mi ii I ii ii mii auísnamr KEDVELT GYÁRTMÁNYÚ tg 66” YOUNGSTOWN g ORSZÁGOS HIRÜ 40” GÁZTŰZHELY g S Z I N K 1 teljesen önmüködö Rendesen $237'68 1 Rendesen i MOSÓGÉP $339.95 H $189.95 p Chrome nickel lehrni és derék- g Ha szüksége van egy nagy |j Rendesen 00-95 magasságú broiler I czinkre, ezt ne mulassza el! I || $249.95 48-INCSES VILLANYOS FÉLIG ÖNMÜKÖDÖ VILLANY-SZINK RUHASZÁRÍTÓ MOSÓGÉP ÉS EDÉNY MOSOGATÓ Rendesen - £ÍQ.95 Rendesen $1fi0.95 Rendesen 7 I g $199.95 I g $229.95-489.95 Óvja a mosóruhát! Bérházban lakóknak nélkülöz-Egyik legjobb gyártmány Szárítsa villanyos utón! hetetlen! A fentiekből raktárunk korlátozott — Vásároljon HAMAR ÉS SPÓROL ! RICH STOVE ÄND APPLIANCE COMPANY A FRENCH STREET 85 SZÁM ALATT -1917-ÖTA! KILMER 5-2068