Magyar Hirnök, 1950. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)
1950-07-13 / 28. szám
2 MAGYAR HÍRNÖK 1950. julius 13. Magyar Hirnök Beolvadt lap a "HETI SZEMLE” Polítaikai, társadalmi, szépirodalmi és minden párttól teljesen függetlenül álló hetilap. KORMOS HUGÓ szerkesztő Magyar Herald Merged with “WEEKLY REVIEW” Political, Social, Literary and Nonpartisan Hungarian Weekly Journal Devoted to American Hungarians HUGO KORMOS Editor 400 North Second Ave., Highland Park, N. J. Telephone: N. B. 2-2861 P. 0. BOX 371, NEW BRUNSWICK, N. J. PAPP GÉZA, lapképviselő és munkatárs 17 Llewllyn Place, New Brunswick, N. J. Tel.: Charter 7-1040 Megjelenik minden csütörtökön. Published Every Thursday Előfizetési ára egy évre: $3.00 Subscription Rate: $3.00 per Year ENTERED AS SECOND CLASS MATTER AT THE POST OFFICE AT NEW BRUNSWICK, N. J., UNDER THE ACT OF CONGRESS, MARCH 3, 1839. Az éhező Budapest (Folyt, az első oldalról) vé, tea, csokoládé, tejpor, tessék szivesen fogadni, hálából a sok érdekes cikkért, amit a férjemmel együtt szoktunk olvasni és nagyon szeretünk. Csak a nevemet ne tessék kiírni az újságba, még megszidhatnak érte, hogy csomagot küldök Mr. Békeásynek.” Meghatottan olvastam az ákombákomos Írást és hálás szeretetem szállt Trentonba, F. Erzsébet asszony felé. Nem tudom, hogy ki “szidhatná meg érte, “amiért nekem élelmiszercsomagot küldött, hacsak az az újság nem, amely kitalálta az “éhező Budapestről” szóló mesét, a kávé és tea jól is fog jönni, mert az bizony drága errefelé, de a levélben ennél többet láttam: a hazugság mérge hatott. Van ,aki elhiszi, hogy “Budapest éhezik.” Magamnak kell utánanéznem, mi is van azzal a pesti élelmiszerfelhozatallal, ha jó lelkiismerettel akarok Írni erről a kérdésről. Másnap hajnalban künn voltam azon az egész Európában mintaszerű, óriási “Nagyvásártelepen,” ami ott húzódik el 220 méteres hosszúságú, magas, üvegtetős csarnokaival a Csepelsziget Kis-Dunaág melletti oldalán. Régi riportokban ezt úgy hívták: “Budapest gyomra.” Ide érkezik és innen árad szét Nagybudapest minden részébe, a közel 2000 önálló kis főzelék- és gyümölcsárushoz mind az a főzelék, gyümölcs és baromfi, a mit a magyar vidék küld fel nap mint nap, hogy ellássa a főváros élelmiszerszükségletének ezt a részét. Nem voltam egyedül: más külföldi lapokat tudósitó újságírók is kiváncsiak voltak erre a Nagyvásártelepre. Ha hűségesen számoltak be a látottakról, olyan bőségről kellett irniok, a minőt aligha láthattak Európában. Nem szoktam magam csak “hivatalos” statisztikákra bízni, hanem magam szoktam elbeszélgetni az emberekkel, ha teljes képet akarok kapni valamilyen helyzetről. Azt mondja Endresz Endre aki a befutó vaggonokat ellenőrzi, amik ott állnak a Nagyvásártelep csarnokai mentén: — Tessék — itt “nincs mese,” ahogy mostanában Pesten mondják. Itt a kezemben a notesz, az eredeti följegyzésekkel. Csak e heti fölhozatalt tessék nézni: 187 mázsa karfiol, 1313 mázsa kelkáposzta, 7,141 mázsa zöldborsó, 273 mázsa sóska, 1984 mázsa fejeskáposzta, 57 mázsa spárga, 18,000 mázsa burgonya, 1,784 mázsa tök, 1,228 mázsa zöldbab, 10,302 mázsa cseresznye, 83 mázsa meggy, 12 mázsa ribizke, 197 mázsa egres, 459 mázsa eper . . . tessék utánaszámolni. Harminchat százalékkal több, mint tavaly ilyenkor. Stimmel? — Stimmel. Csirke mennyi jött? — Nézzük csak . . . átlag naponta 800/ketrec, mindegyikben 30 csirke. Napi 24,000. Odaáll mellénk egy zömök, rövidujjas ingü ember, akin megismerem az amerikai szabású nyári inget. Jó szemem van az ilyesmire: Mike Dénesnek hívják, 48 éves és hamar kiderül, hogy sok esztendeig élt az USA-ban, 1923-ban ment ki, visszajött és most a Belkereskedelmi Minisztériumban a gyümölcsosztály vezetőj e. Okosszemü, intelligens ember: odakünn “mindenféle” volt, főleg “market-munkás.” Tőle kérdezem: — Hogyan kerül fel a városba ez a rengeteg áru ? (Folytatjuk) KÁLMÁN András és neje (20 Maple St.) leánya, Margit Lillian, a House of Fashion elárusitónője és Harry Walter Berls (Fords) szombaton örök hűséget esküdtek egymásnak a St. Péter templom plébánián. A menyasszony nővére, Etel, Lukács Betty és Opitz Leona voltak a koszorusleányok és Robert Berls, Opitz Ernő és Kálmán Róbert voltak a vőfélyek. A déli államokban eltöltött egyhónapos nászút után a fiatalok 20 Maple St. alatt fognak lakni. ez a rendelet, az újabb koreai vereségek hatása alatt 800,000- re akarják ezt a számot felemelni. MI ÚJSÁG A FALUBAN? (Folyt, az első oldalról) arra nézve, hogy a szennyt nem a folyó vizébe fogják üríteni. E drasztikus rendelkezésnek talán meg lesz a kívánt eredménye. VETRECIN Ferenc és neje (Lindeneau) leányát, Rita Ann-t, a helybeli telefontársaság alkalmazottját, eljegyezte Lawrence Martin Luty, middlebushi fiatalember. Az esküvő napját még nem tűzték ki. MP» ■' '■ :■'!'!■; !K'in['iaiiaiiiK:iHinN!r!K:!a''iK:!KiK! aanaa a a _ J SCHWARTZ - 79 FRENCH STREET i A MAGYAROK BÚTORÜZLETE I a A MAGYAR NEGYEDBEN I Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CU. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán ■ Tel; N. B. 2-6385 I ■maiia. a. a a a a ■ i ■!; as 1 New Brunswick, N. J. <ana a a aa m m Biiai.aiiaiiiiBiiiiaiinai: KOJI Zoltán (1701 Cheery St., H. Park) villanyszerelő és a Rutgers egyetem hallgatója, eljegyezte Tóth Imre (Bonhamtown) leányát, Evelynt, a Regal Sportswear Co. könyvelőjét. Az egybekelés napját később fogják nyilvánosságra hozni. MONEK Lajos (299 S. 4th Av.), a Squibb gyár alkalmazottja eljegyezte Miss Selma Most frankiin parki hajadont, a Barbizon modell-iskola tanítványát. Az esküvőt augusztus 20- ra tervezik. SZABÓ István (Metuchen), a Lincoln-Mercury gyár alkalmazottja és Miss Doris C. Buckley (Jamesburg), az állami állásközvetítő iroda titkárnője, szombaton házasságot kötöttek a jamesburgi St. James r. k. templomban.. 24-ik 24-ik Évfordulói Kiárusítása Közel egy negyed század óta szolgáljuk New Brunswick és környékének magyarságát. Vevőink és barátaink hűséges pártfogását most ezzel a 24-ik Évfordulói Kiárusítással háláljuk meg amely nagy ármegtakarításokkal való vásárlásra nyújt alkalmat. Köszönjük az eddigi és jövőbeli szives pártfogást. ORSZÁGOS HIRÜ GYÁRTMÁNYOK • AIR STEP • ENNA JETTICK o MIRACLE TREAD • DREW ARCH • TEEN AGE by BUSTER BROWN • MODERN MISS • ROBLEE • WRIGHT ARCH PRESERVER • MÁR NEM GYÁRTOTT FORMÁK • NINCS MINDEN SZÁM MINDEN FORMÁBAN DE NAGY A VÁLASZTÉK • FEKETE • BARNA • PIROS • ZÖLD • SZÜRKE • FEHÉR • BARNA és FEHÉR • KÉK • SUÉDE • KECSKE • BORJÚ AIR-STEP sá-85.oi s7-85 Rendesen 10.95-ig Anna Jetticks S4-85. S0.85, Rendesen 9.95-ig Miracle Tread s4'85,°' s5-85.s Rendesen 7.95-ig FÉRI, NŐI ÉS GYERMEK CIPŐK MÉLYEN LESZÁLLÍTOTT ÁRAKON 91 CHURCH ST. New Brunswick 91-93 CHURCH ST. TEL. N. B. 2-4774 SHOES FOR TTTc^jTn TIRE FAMI lT^ 91 Church Street magyar cipőüzlete New Brunswick RÁCZ János ,és nee (326 Somerset St.) a múlt szombaton ünnepelték házasságuknak 30-ik évfordulóját, amely alkalomból leányuk és vejük, Fatér József és neje egy rendkívül szépen sikerült meglepetési partyt rendeztek. A meghívott rokonok és j óbarátok j ókivánságaikkal és szép ajándékaikkal halmozták el az ünnepeiteket. Mindenki olyan jól érezte magát, hogy az ünneplők csak a hajnali órákban tértek nyugovóra. BÍRÓ Péterné, a népszerű üzletember felesége azt a lesújtó hirt kapta a múlt héten az óhazából, hogy édesanyja, özv. Varga Péterné, szül. Kára Éva, június 10-én, az ungmegyei Nagygéjőcön, elhunyt. Biró Petemén kivül Juhász Lajosné, szintén amerikai lakos, szintén édesanyját gyászolja az elhunytban. A VERHOVAY Nap augusztus 13-iki kirándulására a női bizottság tagjai Puskás Mihálynéval az élükön a következők: Viszlay Mihályné, Kocsi Margit, Schretter Ferencné, Nagy Vilmosné, Vodli Mihályné, Takács Józsefné, Czuplich Elza, Kálmán József né, Murvay Károlyné, Denniston Marian, Tullner Gyuláné, Vasvári Jánosné, Farkas Antalné, Farkas Anna, Weiser Marian, Halász Ilonka, Murvay Paula és Weiser Erzsébet. A Danish Grove a Kára Testvérek muzsikájától lesz hangos ezen a napon amikor az összes keleti Verhovay kerületek tagjai vendégeink lesznek. BECK Józsefné és neje és Pozsonyi Józsefné és leánya Phoenix, Arizonából keresett fel bennünket egy kedves postakártyával. Szendyéknél vannak vakáción és azt Írják, hogy minden szép és jó, csak egy kicsit meleg van. ’47 PONTIAC Streamliner 4-ajtós sedan, fekete, rádió, fütő és még sok más extra. «1 OGK DEITZ MOTORS 701 RARITAN AVE. N. B. 2-4431 A KOREAI háborúnak egyik sajnálatos következménye, hogy kormányunk ismét elrendelte a sorozást. Egyelőre csak annyi embert fognak besorozni, amennyire a fegyveres haderőnek a törvényben megengedett létszámra való kiegészítéséhez szükség lesz és ez körülbelül egy félmillió. A sorozást csak akkor fogják megkezdeni, ha nem lesz elég ökéntes jelentkező. 19-ik évét betöltött, de 26-ik évét még be nem töltött f atalemberek kerülnek először sorozásra s ebből a korosztályi V j tízmillió «st)*. Aki epu 29 él? 1948. jun. 24-ike között egy teljes évet szolgált, nem kerül sorozásra; aki ezen idő alatt legalább 90 napot szolgált vagy most az “organized reserves”-ben van, halasztást kaphat és azok sem kerülnek sorozásra, akik a tényleges háború alatt 90 napnál többet szolgáltak. Aki 18-ik évét betölti, öt napon belül regisztrálnia kell, de sorozásra csak egy év múlva kerülhet. Először mindössze 20,000 újonc besorozását rendelték el, amiből államunkra csak 642 esik. De alig jelent meg MAGYAR V1RÁGHÁZ Koszorúk, csokrok, cserepes virágok minden alkalomra Riczu Zoltán Virágháza 36 Dover Ave. N. B. 2-2385 Kwik Tile CEMENTEZETT HÁTTAL, FELRAGASZTÁSRA KÉSZEN JÖN 16 REMEK SZÍNBEN 79c egy négyzet láb Csempézze ki sajátmaga fürdőszobáját. konyháját, hallt, vagy verandáját. Örökké tartó és szép. Nyitva Szerdán Délig W. BERMAN & CO. OF 19 HIRAM ST. FIÓKÜZLETEK: 18 W. Main St. Somerville, és 42 Main St. South River, N. J. AIR CONDITIONED GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy a legjobb férj, apa. testvér, rokon és jóbarát, a vasmegyei Magyarlak illetőségű HACKLER HÁKLÁR FERENC életének 64-ik és boldog házasságának 39-ik évében folyó évi julius 7-én hirtelen elköltözött az élők sorából. Temetése a Gowen temetkezési kápolnából és a Szent .László templomból volt julius 10-én nagy részvét mellett. Father Piusz végezte a szertartást úgy a templomban mint a St. Péter temetőben. Özvegyén kivül gyászolják gyermekei: Anna férjezett Mrs. Harry Runyon, (47 Plum St.); Elza, férj. Estok Józsefné családjaikkal és Ottó; testvérei Hackler Háklár József, családjával (47 Plum St.) Hackler Erzsébet és Havasi Anna és Imre családjaikkal Magyarországon; nagybátyja Dolgos Imre és cs. Newarkon; komája Kovács Pál és neje (Perth Amboy); apósa és anyósa Soós György és neje az óhazában; sógora Fodor Károly és neje (Staten Island) és hét sógora és sógornője az óhazában, valamint a nagykiterjedésü rokonság, jóbarátok, ismerősök és szomszédok sokasága. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mélységes fájdalmunkban sem mulaszthatjuk el megköszönni mindazon jó lelkeknek akik megpróbáltatásunk nehéz óráiban segítségünkre siettek; akik drága halottunk felett virrasztónak; akik a ravatalra virágokat helyeztek; akik gépkocsijukat rendelkezésünkre bocsájtották; akik a megboldogult lelkiüdvéért gyászmisét szolgáltattak; a Szent Imre Herceg Egylet tagjainak akik a halottvivők szomorú hivatását betöltötték és végül mindazoknak akik feledhetetlen halottunkat velünk együtt utolsó útjára elkísérték. BÉKE PORAIRA; LEGYEN ÁLMA CSENDES! Kelt New Brunswick, N. J., 1950. julius 12-én. Özv. Hackler Háklár Ferencné és gyermekei. K/Pt>/£ SMO? . Ha ikrek — a másodikat mi ruházzuk! 81 CHURCH STREET NEW BRUNSWICK Nyárközépi Kiárusítás Az összes nyári \ árukat mélyen leszállított árakon kiárusítjuk. The Family Next Door... ' I"TM— ßay.« "Hope they don’t hang up too soon!” • We hope so, too! But as a matter of fact every day more than 75,000 telephone calls aren’t completed here in New Jersey, just because the person making the call hangs up too soon. Normally it’s best to wait a full minute, before you decide there’s no one home. These nice days, with so many people out-of-doors—it’s best to wait even longer! What’s that number? Unless you're sure—better look in your Directory! Calling the wrong number means a waste of time for yourself, and unnecessary annoyance for the person you coll in error. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY 88° Kiárusítás 88c A Capitol mindig a legjobb minőséget adja vevőinek a lehető legolcsóbb áron ---- most is, amikor az árak emelkedőben vannak, a mi áraink nagyon olcsók. Nézze át jól ezt a hirdetést, de ne^ felejtse el, hogy ezeken kivül még sok szenzációs olcsóságunk van az Ön számára. Nem mulaszthatja el ezt a kiárusítást. AIR-CONDITIONED VEVŐINK KÉNYELMÉRE 42x36 CANNON Nem-csuszó Cannon Szivós és PEPPERELL HURKOLT Párnahuzatok SZŐNYEGEK Edény Tortok 18”x36” 10 47c egy 98c 18c Elsőrendű minőség ^ színben _____________________ PEPPERELL és ST. MARY’S Vastag Tartós CANNON 100% Gyapjú CANNON TMÖK 7fx90ARe^dETM TÖRÜLKÖZŐ 1.97 egy 12.88 48c Első minőség Vizszivó Cannon Megfordítható Punjab Fürdő „/°,ItnYn‘a* PERKÁL TÖRÖLKÖZŐ PAPLANOK 2 yd. 88c 38c egy fß Rend. 49c yd. Első minőség Állandó Fényű Organdi Plastic Cottage Set KONYHA KONYHA FÜGGÖNY *1.48 FÜGGÖNY "1.48 KÉSZLETEK ^ KÉSZLETEK 8 FENNTARTJUK A JOGOT A MENNYISÉG KORLÁTOZÁSÁRA (bs&DhaiühA, 83 CHURCH STREET N. B. 2-2853 “A Finom Szőrmék Háza” mint minden évben, az idén is JULIUS 19-től SZERDÁTÓL JULIUS 31-ig ZÁRVA LESZ ÜZLETÜNK AUGUSZTUS 1-ÉN, KEDDEN ISMÉT MEGNYÍLIK