Magyar Hirnök, 1950. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)
1950-09-21 / 38. szám
MERGED WITH THE WEEKLY REVIEW BEOLVADT LAP HETI SZEMLE _____________ _____ ■ ................. ... ■ " BBgSBB ...... gjf] VOL. XLI. ÉVFOLYAM — NO. 38. SZÁM. THE OLDEST, LARGEST INDEPENDENT MAGYAR PUBLICATION IN THIS STATE NEW BRUNSWICK, N. J., THURSDAY, SEPTEMBER 21, 1950 PERTH AMBOY SOUTH RIVER MTTJ.TOWN MOURER KEASBEY CHROME CARTERET METUCHEN FORDS DUNELLEN TRENTON AND VICINITY HARC A BEKEERT A KOREAI helyzet a mult pénteken drámai gyorsasággal megváltozott: csapataink partraszálltak a 38-ik szélességi fok közelében levő Szöul főváros kikötőjében, Incsonban. A partraszállás teljes siker volt, mert eltekintve attól, hogy a partraszállás meglepetésszerűen érte az északkoreaiakat, egyetlenegy repülőgép vagy hadihajó nem vitatta el vagy zavarta meg a levegő és tenger feletti abszolút uralmunkat. Patraszállt csapataink Szöul külvárosáig nyomultak elő, mire az északkoreaiaknak sikerült annyi katonát az uj frontra bedobni, hogy az amerikai jelentés az ellenállás megszilárdulásáról beszélt szerdán. Ebből nyilvánvaló, hogy a kommunisták célja az amerikai előnyomulás megállítása és leszögezése, de hogy ez sikerül-e nekik, arra a választ csak a következő napok vagy hetek adják meg. Annyi bizonyos, hogy a koreai háború kitörése óta most először mi vagyunk a támadók és a koreaiak a védekezők és hogy a védekezők helyzete egyszerre válságos lett, hiszen országuk romokban hever. Az országutakat, vasutakat és hidakat az amerikai repülőgépek hasznavehetetlenné bombázták és igy csapátok és felszerelések szállítása emberfeletti erőfeszítést igényelnek. NAGYFONTOSSÁGU gyűlések voltak és vannak folyamatban New Yorkban. Az első Amerika, Anglia és Franciaország külügyminisztereinek tanácskozása volt, amelyen Amerika Németország felfegyverzésének gondolatát igyekezett eladni Franciaországnak sikertelenül. Úgy a franciák, mint az angolok félnek egy önálló német hadsereg gondolatától, de a német nép jelentékeny része is idegenkedik tőle. A másik gyűlés a Marshallizált, illetve az Atlanti Paktumba tartozó országok küldötteinek tanácskozása volt egy központi európai hadseregről, amelyben Németország, mint egyike a paktum-országoknak, fegyveres erőkkel venne részt. Egyik gyűlés sem tudott végleges határozatokat hozni. Az Egyesült Nemzetek általános gyűlése kedden .nyílt meg és Kina képviseletének kérdése már az első napon szőnyegre került, India és a Szovjetunió javaslatának leszavazásával. Ez a kérdés persze vissza fog térni mindaddig, a mig a mai lehetetlen helyzet megszűnik és Kínát nem a régen megszűnt, hanem tényleges kormánya fogja képviselni. A JUHOK emberemlékezet óta csak egyszer egy évben fiadzottak, télen, vagy kora tavasszal. Az Armour & Co. laboratóriumának tudósai kutatásaik nyomán találtak egy hormont, amellyel ha beoltják a nőstény juhokat, azok kétszer pároznak és fiadzanak — egyszer télen és egyszer nyáron. MARSHALL generális lett az uj honvédelmi miniszterünk miután a kongresszus megszavazta a szükséges törvényváltozást, amely lehetővé teszi, hogy Tekintse meg Amerika legszebb gáz kályháját — a Maytag Dutch Oven-t üzletünkben MAYTAG és Thor Fagy bármilyen más mosógép javítása és karbantartása gyári jótállással J. C. REDMOND 11 Eatton Ave. Tel. N B. 2*7289 ebben az esetben aktiv katona töltse be a civileknek fenntartott helyet. Mielőtt azonban a javaslat szavazásra került, Marshall generálist úgy a szenátusban, mint a képviselőházban mindennek, kommunista ügynöknek, bábunak (catspaw) nevezték. A tábornok barátai szégyenkezve, majdnem sírva fakadva hallgatták a sértéseket, de nem tehettek semmit, mert most a sötétség emberei ülnek a nyeregben. WILLIAM R. MacLeod 37 éves “orvos” öt éve gyakorolta mesterségét kórházakban: gyógyított és operált és soha egyetlen hibát el nem követett. M4nt adós az autójára elfelejtette az esedékes részletet megfizetni, mire a kölcsönt adó társaság munkába állt és akkor kiderült, hogy nincs állami engedélye, később pedig az is, hogy soha sem járt orvosi iskolába. Engedély nélküli orvosi gyakorlatáért mindössze egy évre tették a hűvösre. A SOROZÁSRA kerülő férfiaknak 60 százaléka volt alkalmatlan katonai szolgálatra még egy hónappal ezelőtt. Az alkalmatlanok száma később 40 százalékra esett, most pedig, hogy a fiatalabb korosztályokra került a sor, a kimustráltak száma mindössze 30 százalék. Ezzel szemben a sorozásra nem jelentkező és behívókra nem válaszolók száma még mindig 22-23 százalék körül mozog. ÚGY a férfi, mint női ruhavarró és a textil ipar munkásai 15 százalékos fizetésjavitást kérnek. Ezek a szakszervezetek két-három éve semmiféle bér javítást sem kaptak, illetve nem is kértek, az uralkodó rossz üzleti viszonyok miatt iparágukban. Most azon(Folyt, a 4-ik oldalon) Megegyezés az egyházzal A legörvendetesebb esemény, amelyről az amerikai magyarságnak e héten hirt adhatok, kétségtelenül a kormány és a katolikus püspöki kar megállapodása. Szeretném, ha ennek az eseménynek jelentőségét úgy átéreznék, ahogy azt itt óhazában minden becsületes ember érzi. Két magyar pap nyilatkozatából vett nehány mondattal tudom talán legjobban megvilágítani, hogy itt mi történt. Azt mondta Horváth Richárd ferencrendi szerzetes: “Ezzel a megegyezéssel milliók régi vágya és kívánsága valósult meg. Így összeforradhatnak azok a sebek, amelyeket az egyház és állam viszonyának eddigi rendezetlensége annyi becsületes magyar szivén ejtett. Ezzel a megegyezéssel nagy lépést tettünk előre népünk számára oly szükséges belső béke megszilárdítása utján.” És azt irta Nagy Béla nyirlugosi plébános: “Robbanásig feszült légkörben élt eddig a papság és a hívők serege. Amikor tegnap olvastuk a megegyezést, lidércnyomásos álomtól szabadultunk meg.” Még egy sereg aktiv, működő különféle rendű és rangú pap nyilatkozatát idézhetném a lapokból, de csak aki itt él tudja fölmérni egész jelentőségében, milyen üdvös és időszerű volt már ez a megállapodás. Valami nagy megkönnyebbülés támadt itt, ami szinte a levegőben van, az uccán, a falun, a városokban, a házakban, a családokban. Közönséges szavak, de csak velük lehet kifejezni ezt a nagy megkönnyebbülést : “nagy kő esett le a katolikus hívők és minden belső békét óhajtó ember szivéről.” Ha az uccán vagy bárhol találkoztak az emberek egymással, mosolygó örömmel azt mondták: “Hála Istennek, csakhogy ez a megegyezés létrejött.” És most vasárnap, szeptember 3-án, amikor ezeket a sorokat irom és hallgatom a rádión az istentiszteleteket, nemcsak a papok beszédeiből, de szinte az éteren át érezni az örömet. És az öröm ezekben a napokban, amikor a koreai háború és a világháború veszélye minden más örömet elfojt a legnagyobb esemény ez óhazai kis földön. A megállapodás a kormány és a püspöki kar között történt. Ez természetes. Egyrészt, mert a püspöki kar egyházi vezetője a papságnak, másrészt, mert az alsópapság túlnyomó többségében már régen azon az állásponton volt, hogy az egyház és állam viszonyát rendezni kell. Mint minden jó megállapodás, ez is mindkét felet kielégíti. A püspöki kar arra kötelezte magát, hogy támogatja a magyar népköztársaság alkotmányát és államrendjét, eljár az egyház törvényei szerint olyan egyházi személyek ellen, akiic a népköztársaság törvényes rendje és kormányának építő munkája ellen föllépnek, elitéi minden felforgató tevékenységet, amely az állam és társadalmi rend ellen irányul, nem engedi meg a hívők vallásos érzületének állam ellenes politikai célokra való felhasználását, buzdítja őket az ország építésében való részvételre és a békemozgalom támogatására. (Folyt, a 2-ik oldalon) Vidéki Hírek az Óhazából BAJÁN az alkotmány ünnepén nyílt meg a tizezerköt^tes körzeti könyvtár, amely díjtalanul áll a dolgozók rendelkezésére. A GYŐRI dolgozók régi kívánsága válik valóra, amikor az ötéves terv első évében felépül a győri népfürdő. A KISTERMEI bányaüzemet sujtólégbiztos villamos gépekkel szerelték fel. A gépeket a Magyar Siemens gyár dolgozói készítették el. Ezeknél a gépeknél sem munkaközben, sem rövidzárlet esetén szikra nem keletkezhet. TÓTSZENTMÁRTON zalamegyei község lakossága is buzgón közreműködött abban, hogy szép park közepén álló, kényelmesen berendezett kultúrotthon szolgálja a község lakóinak művelődését és szórakozását. NAGYECSED és NYIRBÁ- tor között befejezték az uj villamos távvezeték építését. Nyomban újabb villamoshálózat építéséhez fogtak. Nemsokára ujabb nyírségi falvakban gyullad ki a villanyfény. BÉKÉS MEGYÉBEN uj kulturházat kapott Okány, Békésszentandrás, Gádoros, Gerendás, Sarkad. NAGYKANIZSÁN most adták át rendeltetésének a teljesen újjáépített tüdőbeteggondozót. BARANYA MEGYÉBEN már több olyan község van, ahol valamennyi dolgozó paraszt belépett a termelőszövetkezeti csoportokba. Ilyenek: Lovászhetény, Ivánbattyán, Kislippó, Lippó és Kitapolca, de már alakulóban van a következő termelőszövetkezeti község is: Egyházasharaszti. BAK község dolgozói eddig úgyszólván alig éltek kulturéletet. Villany nem volt a faluban és nem volt kulturházuk sem. Most nagyszerűen berendezett kulturotthonuk van és a villanyt is bevezették a községbe. GYAPOTSZÜRET A BÉ- A MAGYAR KULTÚRA KÉSCSABAI “KOSSUTH” TERMELŐSZÖVETKEZETI CSOPORTBAN A békéscsabai “Kossuth” termelőszövetkezeti csoport három holdas gyapotvetése olyan, mintha csodálatosan szép rózsakertben járnánk. Még talán a nyíló rózsáknál is szebbek a hófehér gyapotgubók, amelyekből percek alatt megtelnek a gyapottermesztő brigád dolgozóinak-kötényei. Oszlás Györgyné boldogan emeli vállára a “fehér arany”nyal telt kosarat és indul vele a száritóhelyre, ahol a forró augusztusi nap sugarai tovább szárítják a frissen szedett gyapotot. — Annyi a kinyílott gyapotgubó, hogy alig győzzük szedni — mondja Szarvas Zsófia. — Holdankint ötmázsás termésre számítunk, de talán még ennél is több lesz, ha továbbra is kedvező marad az időjárás. — Az idén három holdon termelünk gyapotot, de a jövő esztendőre már 30 hold termesztésére szerződtünk a Gyapottermeltető Nemzeti Vállalattal — veszi át aszót Such János, a csoport elnöke. A mi példánk nyomán a környék valamennyi termelőszövetkezete bekapcsolódik jövőre a gyapottermesztésbe. A “Kossuth” termelőszövetkezeti csoport gyapottermése nemcsak mennyiségre, de minőség szempontjából is kitűnő. — A gyapotszálak hosszúak, rugalmasak és rendkívül erősek — mondják a Gyapottermeltető Nemzeti Vállalat szakemberei, akik a vetéstől a gyapot betakarításáig rendszeresen ellátják tanáccsal a növényterrriesztő brigádokat. Ugyanakkor a gyapottermesztő brigáodk is átadják tapasztalataikat, hogy jövőre még jobb legyen a termés és még több textiláru jusson a dolgozó népnek a magyar gyapottermesztők termeléséből. MI ÚJSÁG A FALUBAN? VARGA Sándor volt frankiin parki lakos visszautazott Floridába. Varga a fia kocsijával utazott le, aki azóta a “company car”-ét hajtja. TÓTH Irénke (90 Harvey St.), Mrs. Mary Talián leánya, súlyos operáción esett át a Szt. Péter kórházban. Sok-sok látogatójának nyilvános köszönetét kíván mondani most, hogy viszszatért otthonába, ahol a teljes felgyógyulást várja. St.) négyszáz dollárra perelte a testvérét, Vohol Olgát (342 Townsend St.) János a pénzt még 1945-ben küldte a testvérének Németországból, amikor a hadseregben szolgált, hogy azt őrizze meg számára — mondta János. Olga azt állította, hogy a pénzt özvegy és beteg édesanyjuknak és egy 14 éves féltestvérnek az eltartására küldte. A biró Olgának hitt és a pert elutasította. RÉPÁSI Sándor és neje (13 Condict St.) az elmúlt vasárnap ünnepelték házasságuk ötvenedik évfordulóját. A népszerű házaspárt a magyar baptista egyházbeli tagtestvéreik egy virágcsokorral tisztelték meg és úgy halljuk, hogy most vasárnap, az esti istentisztelet után, újabb ünneplésben lesz részük. IFJ. VARGA József (215 Haverford St.) és Feller Julia (230 Sandford St.) szombaton délután esküdtek egymásnak örök hűséget az Emanuel Lutheránus templomban. Az esküvőt lakzi követte a menyasszony szüleinek házánál. A New England államokban eltöltött nászút után a fiatal pár 264 Townsend St. alatt fog lakni. VOHOL János (257 Baldwin BOB Szabó csak a nyáron végezte el a high schoolt és mindössze 17 éves, de már elérte amiről oly sok jó labdajátékos álmodozik : a detroiti Tigers baseball vállalat hatezer dolláros szerződéssel leszerződtette és a jövő tavasszal fogja elkezdeni baseball karrierjét. Szabó rendkívüli és feltűnően jó baseball és football játékos volt high school évei alatt, ezért nem lepett meg senkit, hogy a Tigerseken kívül két másik nagy klub is kínált neki hatezer dolláros szerződést, a legnagyobb összeget ilyen korú játékosért. Úgy látszik, hogy Szabó szép jövő előtt áll a sportvilágban. GYÜMÖLCSÖSHÖZ értő gyermektelen házaspár állandó állást kap New Yorktól 80 mérföldre levő farmon. Írjon P. O. Box 371, New Brunswick, vagy telefonáljon NB 2,-2861. VÉGE A NYÁRI IDŐSZÁMÍTÁSNAK Most szombatról vasárnapra virradó hajnali 2 órakor az órát egy órával VISSZA kell igazítani és ezzel visszatérünk a rendes Eastern Standard Time időszámításra. NEMECZKY Olga (Dayton) egyike volt azoknak az ápolónőknek, akik a Middlesex kórház ápolónői iskolájából a napokban megkapta oklevelét. Nemeczky Olga, aki a bonhamtowni Mrs. Nagynak unokahuga, az oklevelén kívül az első dijat is megnyerte szorgalmáért és kiváló előmeneteléért. BOGNÁR István volt new brunswicki szabómester az utóbbi években sokat foglalkozott azzal a gondolattal, hogy öreg napjaira hazamegy a szülőföldjére, Budapesten élő gyermekei körébe. A múlt év novemberében végre valóság lett a régi vágyból: gyermekei és családjának többi tagjai szeretettel fogadták, de Bognár bácsi csak néhán yhónapig élvezhette a hazatérést : mint értesülünk, Bognár István ez év május 8-án 80 éves korában örökre elszenderült. Temetése május 10-én volt. Fia, Bognár Béla és neje, leánya, Margit és annak férje, Mihály Jenő és volt felesége gyászolják, valamint sok barátja, akiket városunkban szerzett sok éves szabómestersége folyamán. Szelidlelkü, szorgalmas munkás volt Bog’nár István ,aki rászolgált a •hazai földben való békés nyugalomra. FEJLŐDÉSE SZLOVÁKIÁBAN Pozsonyban megnyitották a “Pravda” szlovák könyvkiadó vállalat magyar könyvesboltját. A pozsonyi Uj Szó ezzel kapcsolatban közli dr. Ondrej Pavlik tájékoztatásügyi megbízott cikkét a szolvákiai magyar lakosság kulturális felemelkedéséről. A cikk rámutat, hogy a messzemenő egyenjogusitási politika magyar lakosság irányában Délszlovákiában a gazdasági és kulturális élet minden területén érvényesült. Mig 1948-ban Szlovákiában mindössze négy magyar könyvet adtak ki 40,000 példányban, addgi az idén csak az év első felében 63 magyar könyv jelent meg 691,400 példányszámban és az év végéig újabb 38 könyv kiadását tervezik. A magyar lakosság számára hat lapot adnak ki Szlovákiában, ezek plédányszáma évente meghaladja a 11 milliót. Széles, kitérj edt hálózatú szervezetté bontakozott ki a csehszlovákiai magyar lakosság kulturszervezete, a CSEMADOK és nagyjelentőségű kulturális, népművelési munkát fejt ki Délszlovákiában. Jelenleg 192 helyi szerve és 165 előkészítő bizottsága van. BARTÓK BÉLA HALÁLÁNAK 5-IK ÉVFORDULÓJA A COMMUNITY Gulf Service (Courtland & Duke St. sarkán) magyar gazolin-állomás üzletvezetője Németh Jenő örömmel jelenti, hogy most vasárnap, e hó 24-iki kezdettel a WCTC rádió állomásról a Németh Testvérek hires rádió zenekara fog magyar és kontinentális zenét leadni. Ez a műsor 12:15-től 12:30-ig lesz hallható minden vasárnap. Szeptember 25-én lesz öt éve, hogy Bartók Béla a nagy magyar zeneszerző és zenetudós meghalt. Halálának évfordulójáról a magyar népi demokrácia méltó módon emlékezik meg. Az évforduló alkalmából az Operaházban és a Zeneművészeti főiskolán művész-hangversenyek lesznek Bartók Béla emlékére. A Magyar Zeneművészek Szövetsége ünnepi ülésen emlékezik meg a nagy magyar zeneszerzőről. Vidéki nagyvárosaink ünnepségeket rendeznek, amelyeken a Bartók Béla Szövetség szervezetébe tartozó kórusok műsorokat adnak Bartók Béla müveiből. A Bartók-müvek népszerűsítése érdekében a Zeneműkiadó Nemzeti Vállalat Bartók kórusmüveiből uj kiadást készít, a rádió pedig folyamatosan veszi fel a legkitűnőbb művészek előadásában Bartók kiemelkedő müveit. Az Uj Zenei Szemle, a Magyar Zeneművészek Sző vétségének folyóirata szeptemberi számát teljes egészében Bartók emlékének szenteli. A Bartók Béla Szövetség folyóirata, az Éneklő Nép szintén külön számban foglalkozik Bartók Béla munkásságával. A rávonatkozó különféle emlékekből : fényképekből, levelekből, kottakéziratokból a Magyar Zeneművészek Szövetsége kiállítást rendez és ezt az évforduló után nagyobb vidéki városokban is bemutatja vándorkáillitás formájában. ÖZV. BÍRÓ Gusztávné, Biró Péter sógornője, a múlt hét szerdáján visszautazott Magyarországba az Európa hajóval. Özv. Biróné csak három évvel ezelőtt jött ki Amerikába, de sehogy se mtudott itt megszokni. Ennek egyik oka talán az volt, hogy egy leánya él odahaza, aki beteges. Akárhogy is volt, özv. Birónétól a következők búcsúztak el a hajónál: Győrfi Imre és családja, Biró Péter és neje, Biró Istvánná és Bodő Károlyné. (Folyt, a 3-ik oldalon) TŰZRE való vágott fa eladó. Mrs. E. Román, 374 Delevan St. Az ÁRKY PATIKA NYITVA VAN MINDEN VASÁRNAP IS EGÉSZ NAP GREENE CAPS a neve annak a híres kapszulának, amit fejfájás, hülés, idegzsába él rheumaíikus fájdalom esetén melegen ajánlunk Önnek. Az orvosi receptek nagyrésze a Green Kapszula alkotórészeit tar talmazzák a fent említett fájdal mák csillapítására. Pénzét visszatérítjük, ha nenr nyer száz százalékos enyhülést. Jöjjön be még ma és vásárol jón egy doboz Green Kapszulát 50 centért. Ha meg akar erősödni és segíteni akarja az emésztését, kérjen RUTGERS SYKRA VAS BORT ÁRKY magyar A IV I PATIKA 81 French Street