Magyar Hirnök, 1950. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)

1950-07-06 / 27. szám

4 MAGYAR HÍRNÖK 1950. julius 6. TÉVEDTEM Regény — Én csak annyit tudok, hogy Málika néni tanitónő volt... és hogy édesanyám ha­lála után anyánkat helyettesí­tette a házunkban,— mondot­ta elgondolkozva Philippine. Tanított bennünket, a háztar­tást vezette... Mi, gyerekek, Wilhelm meg én, nagyon ra­gaszkodtunk hozzá és úgy sze­rettünk átjönni hozzátok, a telepre. Milyen szép volt... emlékszel még a játékainkra? Úgy emlékszem, hogy Málika néni kicsi, vékony lány volt. Nagyon kedvesen bánt ve­lünk, de szigorú is tudott len­ni... Aztán elutazott az apám — úgy emlékszem, Karlsbad­­ba — s egy napon még mie­lőtt hazajött volna, Málika néni elment tőlünk. Egyetlen szóval sem említette, hogy többé nem tér vissza, de én úgy sírtam, úgy zokogtam, a­­mikor aznap este lefektetett. Málika nénit aztán soha többé nem láttam, és azt is megtil­tották nekünk, hogy átmen­jünk a telepre... Szeretném megtudni, voltaképen mi is történt? Beszélj, hiszen te biztosan többet tudsz! — Édesanyám nem tudja megbocsájtani mostohádnak, hogy hozzáment az apádhoz, noha tudta, hogy Málikának a jegyese, — felelte Jochen. — Málika néni két évvel később aztán meghalt... Anyám azt mondja, hogy megtört a szi­ve ... Jochen tétovázva, nehézke­sen beszélt. De közben mégis megfoghatatan ujjongás töl­tötte el a lelkét: Milyen szép ez a leány! Milye ncsodálato­­san szép! A déli napsugár forró tíizé­vel elöntötte a tarka paraszt­virágokat. A verbénák, a fuk­­sziák, a muskátlik vérpirosán lángoltak, szekfü, rózsa, reze­da, bazsalikom édes, nehéz il­lata szállt feléjük az almafák alól. Philippine szeme előtt tán­colt a sok tarka, ragyogó szin, de gondolataival messze járt. Málika néni törékeny, fehér alakja merült fel emlékezeté­ben. Nagy, szürke szeme, hamvasszőke haja milyen sá­padtan hathatott mostohája élettől duzzadó megjelenése mellett. Milyen finom volt ez az arcocska, s milyen kicsat­­tanóan piros a második anyja telt, érzéki szája! Málika fe­hér rózsákkal befuttatott sir alatt pihen csendesen — a másik: az erdészlak úrnője lett, és öt lármás, vásott gye­rek csillapíthatatlan étvágya, dönthetjük el. Málika néni mohó életöröme többet fo­gyasztott el, mint amennyi bevétel az erdészetből befolyt. Melyiküknek, volt igaza? A győzedelmes életnek kell min­dig igazat adni!... — Bocsáss meg, Philippi­ne, ha megbántottalak, de hi­szen te meg akartad tudni... Nézd, igazán nem kell bán­kódnod miatta... Málika néni meghűlt, megbetegedett Úgy sem élt volna soká. Anyám csak képzelődik... — Nem, nem! — szakította félbe Philippine a fiút. — Anyádnak bizonyára igazba van. Ha visszogondolok a tör­téntekre, sok mindent megér­tek... Hogy melyiküknek volt igaza, azt most már úgysem drága, meghatóan jóságos an­gyal volt, és most még jobban CHARLES BICKFORD, aki Mindszenty hercegprímás szerepet játsza, ELIZABETH RISDON és BONITA GRANVILLE a ‘‘GUILTY OF TREASON” cimii film egy szerepében. A hercegprimqs bírósági tárgyalásával és elitélésével foglalkozó filmet julius 9- és 10-én, va­sárnap és hétfőn a south riveri Capitol szinházban, e hó 15-én és 16-án, szombaton és vasárnap pádig a new brunswicki Strand szinházban játszák. FRISS BAROMFI KIVÉTELES ARAK ESKÜVŐKRE, BANKETTOKRA ÉS PARTYKRA Minden héten frissen hozzuk őket a közeli farmokról. Szemei előtt öljük és tisztitjuk meg. INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTUNK ! ROSENBERG’S NEW BRUNSWICK LIVE POULTRY ■ 45 French St. Tel.2-3973 New Brunswick, N. J. ■ Rendelje meg szenét már most a jövő télre--és akkor biztos lesz, hogy tiszta, megbízható, gazdaságos meleg lesz házában. Mind­ezt megkapja Old Compa­ny’s Lehigh prémium an­thracite kemény szenében ... és tovább is tart! ALEX BENEDIK’S PEOPLE S COAL CO. N. B. 2-3035 Magyarul Beszélünk 181 FRENCH ST. KELLER'S MEAT MARKET Ingyen Házhoz Szállitás TEL. N. B. 2-10219 • Friss vágású húsok • Füstölt kolbász és húsáruk + • Frissen vágott csirke X ♦ • Zöldségek — Fűszerek X FINOM PERZSELT DISZNÓHUSOK í szeretem. Mert tudom, hogy egy nagy, viszonzatlan szere­lem vitte sírba. A fiatalember álmodozó szemmel nézte a viruló, élettől duzzadó fiatal leányt. Olyan volt ez a kert, mint a paradi­csom kertje a teremtés hajna­lán, amikor Ádám először lát­ta meg Évát az almafa alatt. — Mondd, Philippine, ugye olyan a mi gyermekkorunk, mint valami szép mese?... És Málika néni volt a jóságos tündér a mi paradicsomunk­ban! — kiáltott fel Jochen, és már elmúlt az elfogultsága s a hangja melegen, bensősége­sen csengett. Philippine szivének minden húrja megrezdült erre az é­­rintésre. — Igen, Jochen. Most, hogy az élet durva valóság lett a számomra, gyermekko­rom valóban mesének tetszik. Csodaszép mese volt. Te meg Wilhelm mindenem voltatok. — A mindened voltam? Milyen boldog idő volt! — ki­áltott fel a fiú és a szeme las­san kigyult. — Mondd, Phi­lippine, ugye nem múlt el ez az idő örökre? Philippine ebben a percben nem értette meg a kérdést, és a lelkében nem kelt visszhang a nyomán. (Folytatjuk) “Ha magadhoz veszel egy kóbor kutyát, bánj jól vele és sohasem fog megmarni; ez a különbség az ember és a ku­tya között...” (Mark Twain.) BOLDOG ARATAS (Folyt, az 1-ső oldalról) se sem, hogy amíg a világpia­con a gabonaárak csökkentek — például a nyugati államok­ban a búza ára az elmúlt évi­hez viszonyítva 33 százalékkal esett — addig Magyarországon a gabonaárak változatlanok. Viszont igen sok iparcikknek az ára csökkent a múlt évihez képest. így tehát a dolgozó pa­rasztság életszínvonalát nem csak a jobb termés, a jól vég­zett munkáért jobban fizető föld emeli, hanem az is, hogy a pénz vásárlóereje egy év alatt' komoly mértékben meg­nőtt. Több ruhát, cipőt, háztar­tási cikket, kerékpárt, rádiót és könyvet vásárolhatnak kerese­tükből. Az aratómunkások tisztessé­ges munkabérek és munkavi­szonyok között dolgozhatnak. Ispánok, kerülők és bandagaz­dák nem űzik, nem hajszolják őket. Ennek az aratásnak — az öt­éves terv első aratásának — az eredménye nem a földbirtoko­soknak s nem a bankároknak a zsebébe csurog, hanem a dol­gozó nép egész évi kenyerét, békéjének biztosítását, élet­színvonalának emelését és a boldogabb jövő építését szol­gálja. A régi k. und k. helyőrségi kórházban Nagy János köz vi­téz egy szép nap elhalálozott. Szabályszerűen bevezették a nyilvántartásba, elvitték és az ágyába nyomban egy uj be­teget helyeztek el. Ez se vitte sokáig, még azon az éjszakán ez is meghalt. Meg se várta, hogy a fejcédulát kicseréljék, az ágy felett még mindig Nagy János neve volt kiírva. Másnap reggel, mikor a sza­­nitéc meglátta, hogy a “szi­muláns” meghalt, fejcsóválva jelentette be az irodában: — Nagy János az éjjel újra meghalt. Frank Van Syckle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick Kedvező döntés a Budapesten visszatartott postacsomagok ügyében A május 15-ike előtt feladott postacsomagokra az utólagosan befizetendő vámátalányt elengedték Mint ismeretes, Magyaror­szágon 1950 április 22-én ren­delet jelent meg, amely meg­szüntette a szeretetcsomagok vámmentességét még olyan esetekben is, amikor a cso­magban kizárólag használt ruhanemű van és cimzett ren­delkezik szegénységi bizonyít­vánnyal. A rendelet szerint az 1950 május 15-ike után pos­tán küldött csomagokra fela­dóknak fontonkint 30 cent vámátalányt kell itt leróni oly képen, hogy vámmentesitő je­gyeket ragasztanak csomag­­j aikra. Az IBUSZ (IRKA) válla­lat, amely Magyarországon a szeretetcsomagok ellenőrzésé­vel van megbízva, a rendelet értelmében visszatartotta az 1950 május 15-ike (vagyis a rendelet életbelépése) után Budapestre érkezett posta­csomagokat, hogy azokra fel­adók a fontonkénti 30 centes vámátalányt itt Amerikában utólag lefizethessék. Miután a vámmentesitő je­gyek árusításával a Pedlow- Brack akció van megbízva, igy rájuk hárult a feladat az utólagos vámátalány beszedé­sére. Brack Miklós, az akciók igazgatója, megkezdte ugyan az utólagos vámátalányok be­kérését, de ugyanakkor kére­lemmel fordult az IBUSZ igazgatóságához, hogy a ren­deletet ne vonatkoztassák a május 15-ike előtt itt Ameri­kában feladott csomagokra még akkor sem, ha azok má­jus 15-ike után érkeznek Bu­dapestre. Brack igazgató kérelmét azzal indokolta, hogy nem volna méltányos vámátalányt utólag beszedni azoktól a fel­adóktól, akik a rendelet élet­belépése előtt — arról mit sem tudva — adták fel cso­magjaikat. Az ez ügybeni ká­belváltások és telefonbeszél­getések alapján Brack igaz­gató kérelmét az IBUSZ igazgatósága indokoltnak ta­lálta, úgy hogy 1950 május 15-ike előtt feladtott csoma­gok a régi vámrendelkezés a­­lapján lesznek elbírálva. E- zentul tehát csakis azokat a csomagokat fogják Budapes­ten visszatartani és feladók­tól a fontonkénti 30 cent vám­­átalányt utólagosan beszedet­ni, amelyeket május 15-ike u­­tán adtak fel, vagy fognak postán feladni, vámmentesitő jegyek felragasztása nélkül. Azok tehát, akik eddig fel­szólítást kaptak vámátalány utólagos befizetésére, tekint­sék azt tárgytalannak, azok­­nap pedig, akik már befizet­ték az utólagos vámátalányt, a Tedlow-Brack akció vissza­téríti azt. Brack Miklós igazgató ez­úttal is fényes tanujelét adta annak, hogy a feladók és cím­zettek érdekeit mindenkor a saj át és bárki más üzleti érde­kei fölé helyezi. Éértékes köz­benjárásával most is több százezer dollárt takarított meg az amerikai 'magyar cso­magküldőknek és ezzel ismét teljes mértékben kiérdemelte azt az elismerést és bizalmat, amellyel az amerikai magyar­ság őt ésakcióit rrfár 25 év óta megtiszteli. A legközelebbi Pedlow-Brack akció zárónap­ja julius 20-ika. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT és KÁLYHÁBA VALÓ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít Varga Oil Co. VARGA GYULA, túl. ü Uj Telefonszámunk: | CHarter 7 -1320 Franklin Park, N. J. ^imiibiimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiimm New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON New Brunswick 2-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl. A Meul Welcome for a Wonderful €ar A\mikor behajt a mi javító műhelyünkbe, az az ember, aki üdvözli Önt épen olyan büszke az Ön Pontiac-jára mint ön. Tudja hogy Ön azért vette a Pontiac-ját mert az arról hires, hogy milyen jó, megbízható és gaz­daságosan hosszú életű — és ö meg akarja védeni ezt a jó hírnevet. Ha Pontiac-jának legközelebb valamilyen szol­gálatra lesz szüksége, hizza azt a mi gyárban ki­oktatott mechánikusainkra, specializált felszere­lésünkre és gyárban-kitervezett alkatrészekre. Azt fogja tapasztalni, hogy a mi szolgálatunk minden tekintetben épen olyan jó mint az a cso­dálatos Pontiac amit hajt. YOUR VACATION CHECK LiST Protect Your Pontiac with Pontius Service ~~] Tune-up Diagnosis—including engino tune-up and a complete check and report of all working units of your car. ~] Lubrication and Oil Change. Q Brake Adjustment (if your brake pedal goes to within l" ot floor boerd). _J Steering Adjustment (if your steering wheel has more than 1 Vi' of *play”). ]_ J Adjust clutch (if pedal has more than 1 V2" of “play’*) or check Hydra-Matic fluid level. 31 Clean and inspect cooling sys­tem. P] Rotate tires. Come in for a "Check-Up” Todayl DEITZ MOTORS, Inc. 250 George St. New Brunswick, N. J. LEGJOBB MINŐSÉGŰ LEHIGH SZÉN «<• LEWIS BOARD. Inc. «y* COMSTOCK ST. é« PENN. R. R. Telefon 612 New Brunswick, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents