Magyar Hirnök, 1950. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)

1950-03-02 / 9. szám

MAGYAR HÍRNÖK 1950. március 2. Regény Mindenki nem halt meg Irta: Királyhegyi Pál Copyright by Roboz International Productions, Inc., New York City Európa Szinház Műsora Eddig nem lett volna semmi baj, de Boldizsár és Tihamér u­­natkoztak a városházán, ahogy ültek csendesen a zsúfolt szo­bában ,a halmas tükör alatt. Egyszerre csak hallom, amint a hátam mögött a két volt fegyenc beszélget: — Te, Tihamér, ez egy na­gyon szép tükör. El kellene lopni. — Igen ám, de ki cipeli ? — Csak nem vagy lusta? Ket­ten könnyen hazavihetj ük. — Jó gyerünk — mondta Ti­hamér és már akasztották is le a hatalmas tükröt és hazavitték a líceumba, ahol a tükör csodá­jára járt az egész lánygimnázi-Frank Van Syckle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csoki ok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick ■ b ss e bd e u STRAND : Családi Szinház R£ Gyönyörű EDÉNYEK Minden Hétfőn és Kedden “LUCKY” Minden Csütörtökön és Szombaton ÚGY A DÉLUTÁNI ELŐADÁ­SOKON 3 ÓRAKOR MINT AZ ESTIN 7:30-KOR y A legjobb képek a legolcsóbb árért a városban a'WHriiHSii'BniBiiaiivi'HHr'WiiiB!! um volt deportáltakból álló la­kossága. Ilyen ember volt Boldizsár, aki szintén dolgozott a vasvillás német alatt és haragudott rá. Én azt javasoltam, hogy jelen­teni kell az esetet az amerikai­aknak. A többi az ő dolguk. Boldizsár rosszkedüen vakar­ta a fejét: — Nem való bemószerolni va­lakit a hatóságnál. Meg aztán, hátha csak hazudik ez a német lány. Jobb lenne, ha előbb mi megnézzük, ott lakik-e a mi em­berünk. És hátha te tévedtél és nem is az, akit mi keresünk? Ursula vállalkozott arra, hogy mingyárt elvezet bennünket a vasvillás gyilkos lakására. Boldizsár, Tihamér, Éliás, Ur­sula és én elindultunk és hama­rosan megérkeztünk egy gusztu­sos kis ház elé. Ursula ment e­­lől csengettünk. Maga a vasvillás gyilkos nyi­tott ajtót és rosszkedvűen nézett ránk. — Ez az a disznó — mondta Boldizsár és lelkesen belevágott a német arcába. Tihamér a lábá­ba rúgott, de Boldizsár leintet­te: — Majd csak ha én végeztem vele — mondta Boldizsár',' aztán hozzámfordult: — Te csak beszélj hozzá ad­dig németül, hogy tudja, miről van szó. A német gyilkos egy ugrással kinn volt az ajtón és megragad­ta az ajtó előtt heverő vasvillát, magasraemelte és le akart súj­tani Boldizsár fejére. Boldizsár azonban félreug­­j rótt, a vasvilla beleszaladt a j földbe, Tihamér rálépett a né­­j met kezére, aki elbődült a fáj­dalomtól. Az első pillanatokban már láttam, hogy a vasvillás német e­‘SÁRGA RÓZSA” ÉS JÁVOR PÁL FILMJE “SOK HŰHÓ EMMYÉRT” VASÁRNAP E hét vasárnapján délután 1 órától este 11 óráig folytatóla­gos előadásokban két remek ma­gyar film kerül bemutatásra. A műsor első számú attrakciója a “Sárga rózsa,” Jókai Mór ö­­rökbecsü regényének filmválto­zata. A legszebb magyar film­­szinésznő Szörényi Éva játsza a főszerepet, rajta kívül Greguss Zoltán, Kamarás Gyula és a ma­gyar filmgyártás legjobbjai vi­szik a filmet. A vidámságról Jávor Pál leg­kedvesebb vigjátéka gondosko­dik. A film cine: “Sok hűhó Emmyért.” Elejétől végig vidám zenés nótás film, telve mulatsá­gosabbnál mulalságosabb hely­zetkomikummal: A vidám és kedves filmet kózkivánsagra u­­jitja fel az Europa szinház. FRISS BAROMFI KIVÉTELES ÁRAK ESKÜVŐKRE, bankettokra" és partykra"* ^Minden héten frissen hozzuk őket a ^-közeli farmokról. Szemei előtt öljük és tisztitjuk meg. Ingyen házhoz szállítunk! ROSENBERG'S NEW BRUNSWICK LIVE POULTRY " 45 French St. Tel. 2-3973 New Brunswick, N. J. ■ JPilllllUlllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllll!!llll!lll!illll!lllll!lllilllllllli:iilllllllllll!llllli!l!lllll!lillllllllllllllllin^ 1 KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT 1 és KÁLYHÁBA VALÓ OLAJAT I Uj Telefonszámunk: CHarter 7-1320 rendelésre pontosan házhoz szállít Varga Oil Co. VARGA GYULA, túl. Franklin Park, N. J. Dr. Edward W. Katz MAGYAR FOGORVOS tisztelettel jelenti, hogy RENDELŐJÉT 57 LIVINGSTON AVENUE * alá helyezte át. Telefon Kilmer 5-5676 New Brunswick, N. J. rős, de Boldizsárral nem boldo­gul. A harmadik ütésnél már tántorgott és vékony vércsik pi­­roslott a szája szélén. Én leül­tem, mert nem tudtam állni a gyengeségtől és páholyból néz­tem a jelenetet. Tihamérnak már nem akadt dolga, Boldizsár addig verte, rúgta a németet, amig mozogni tudott, de aztán hidegvízzel lo­csolta, élesztgette, mert azt a­­karta, hogy Tihamér is vegye ki részét a harcból. Erre azonban már nem került sor. Amerikai jeep állt meg a ház előtt. Négy friss, amerikai katonai rendőr ugrott be a szo­bába. Boldizsár felémfordult: — Mondj nekik valamit. — Uraim — magyaráztam kissé eltúlozva az eseményeket — ez itten egy német gyilkos, a­­ki sok baj társamat verte agyon szememláttára. Mi itt, mind szemtanuk vagyunk. El akartuk fogni, hogy átadjuk az amerikai hatóságnak, de ellenkezett. Vas­villával akarta leszúrni a bará­tomat. Az amerikaiak egy pillantás­sal átlátták a helyzetet. Pillana­tok alatt felnyalábolták a vérző, eszméletlen németet és bedobták a jeepjükbe. Felirták a neveinket és el­münket, hogy a tárgyaláson ta­núskodjunk a vasvillás ellen. Aztán elrobogtak,. Boldizsár felpattant biciklijé­re : — Ne haragudj Tihamér, hogy ilyen mohó voltam, de a vasvilla kihozott a sodromból. Tihamér nem válaszolt. Csak most vette észre Ursulát: — Egész csinos ez a német dög — mondta és hozzátette most már felémfordulva: — Ha akad ilyen munka, min­dig szólhatsz nekünk. Több szót nem vesztegettek az ügyre. Biciklire pattantak és el­robogtak. Szótlanul baktattunk Uruslá­­val és Éliással hazafelé. Nem ér­tettem Ursula viselkedését. A női lélek rejtelmeiben sohasem hittem jobban, mint a férfilélek titkaiban. Az volt a rögeszmém, hogy csak emberek vannak, akik néha érthetetlen dolgokat mü­veinek. Ennek a német leánynak az egész viselkedése mégis meg­hökkentett. Nem tudtam elkép­zelni, miért vonzódik hozzám, mi füti, hogy eláruljon nekünk egy németet, aki pont olyan volt, mint a többi. Amikor a leányt kihallgattam erről a kérdésről és igyekeztem megtudni tőle, mi­ért viselkedik igy, Ursla mo­solygott : — Jóvátétel — mondta és be­­lémkarolt, mert tántorogtam. Egyre jobban nem értettem viselkedését, holott egész eddigi életemben mindig mindennél jobban é rdekelt az ok, amiért valaki valamit csinált, mint a cselekedet maga. Akármilyen szögből néztem a lolgot, nem tudtam megérteni. Ursula ápolt, főzött nekem, vi­gyázott rám, bátorított, bizta­tott, hogy hamarosan megindul a közlekedés és haza fogok men­ni, el fogom felejteni ezt az e­­gész lidérces álmot, amit Német­ország jelentett. Úgy viselkedett, mintha régi házasok lennénk, holott soha még csak meg se csókoltam. Megkockáztattam: — Mondd, Ursula, miéit vi­selkedsz igy velem? Hiába mon­dod, hogy jóvátétel, ez a magya­rázat nem elégít ki. Egymagad mégse tudod elintézni azt ami történt a világ ellen. Egész Né­metország is kicsi lenne ehhez a jóvátételhez. Mondd meg őszin­tén, mi füt, miért törődsz ennyit velem ? Ursula zavartan nevetett: — Bolond vagy? Hát nem vet­ted észre, hogy szeretlek? El a­­karok menni veled Pestre. Zavartan elhallgatott. Én tovább firtattam a dolgot: — Ne hazudj, Ursula. Sona­­sem voltam túlságosan hiú, de azt a kopasz roncsot, ezt a meg­tört, beteg embert, aki vagyok, nem lehet szeretni. Nem estem a fej emre. (Folytatjuk) HARC A BÉKÉÉRT (Folyt, az 1-ső oldalról) formaság. Egy “arbitration” békéltető bizottság veszi most kezébe a bérvita eldöntését. Mindkét fél előre elfogadta a bizottság döntését. KLAUS Fuchs angol állam­polgárrá vált német tudóst a londoni bíróság 14 évi fegy­­házra Ítélte, amiért az atom­titkokat a Szovjetuniónak el­árulta. A tárgyalás mindössze 90 percig- tartott. A vádlott mindent önként bevallott s igy nem volt más hátra, mint az Ítélet kimondása, amely a tör­vény által megszabott legna­gyobb büntetést mérte ki az állítólag egyik legnagyobb atomtudósra. A SZOVJETUNIÓ a rubel ér­tékét az eddigi dollár- és font sterling-értékelés helyett aranyban állapította meg, mert — mint a hivatalos jelentés mondja — az amerikai és an­gol pénz értéke folyton válto­zik, az arany pedig állandóbb. Az átértékelés szerint ezentúl négy rubel egy dollár és a rubel értékét minden más pénznem­mel szemben is ennek megfe­lelően megdrágították, a fo­gyasztási cikkek árait pedig 15-től 35 százalékig leszállítot­ták, 1947 óta most már har­madszor. Az árucikkek árai azonban még igy is sokkal drá­gábbak az amerikai áraknál. A rubel ezidőszerint még nem váltható be aranyra. Az arany­­fedezetre való áttérésnek je­lentősége csak idővel fog el­válni. MINDEN UJ vevőnk közül olyan régi vevőink ajánlására kerül hozzánk akik már évek óta nálunk vásárolnak. Próbáljon ki egy szállitmányt és meg fogja érteni, hogy barátai és szomszédjai miért vannak úgy megelégedve. ALEX BENEDIK’S PEOPLE'S COAL CO. N. B. 2-3035 Magyarul Beszélünk Egyetlen tavaszi szállitmányt engedélyeztek a Pedlow-Brack szeretetcsomag akciónak A kedvezményes fontonkénti 20 centes vámátalány erre a kivételesen engedélyezett akcióra még kiterjed MAGYAR VIRÁGHÁZ Koszorúk, csokrok, cserepes virágok minden alkalomra Riczu Zoltán Virágháza 36 Dover Ave. N. B. 2-2385 Brack Miklós, a Pedlow- Brack akciók igazgatójának, a Magyarországba szóló sze­­retetesomagok további szállí­tása érdekében további szállí­tása érdekébe ntelefonon, ká­­belileg és Írásban kifejtett fá­radozása, ha részben is, de eredményre vezetett. Az ak­ció budapesti irodájától érke­zett február 16-i kábelje sze­rint a magyar pénzügymi­nisztérium 96685 számú ren­deletével megengedte, hogy az akció egyetlen tavaszi szállít­mányt rendezhessen. A felté­telek ugyanazok, mint a múlt évben voltak. Minden csomag után, amelynek címzettje nem rendelkezik szegénységi bizo­nyítvánnyal, fontonként 20 cent vámot kell fizetni a cso­mag feladásakor. A vámot itt lefizetett csomagok tartalma 80 százalékban használt ruha­nemű kell hogy legyen és 20 százalékban lehet uj ruhane­mű, vagy élelmiszer, kivéve kávé, tea, kakaó, nylon haris­nya és méteráru, amely cik­kek szere tetcsomagokban semmi körülmények között sem küldhetők. Vámmentesek csupán azok a csomagok, ame­lyek kizárólag használt ruha­­nemüeket tartalmaznak és a­­melyeknek címzettjei rendel­keznek szegénységi bizonyít­vánnyal. A szállítási dijak nem változtak, vagyis egy 15 fontos vagy annál kisebb sú­lyú csomag szállítási dija $7.50, azonfelül minden fon­tért külön 30 cent fizetendő, amely összegben a fontonkén­ti $2-os biztosítási dij is ben­­foglaltatik. i Ennek az egyetlen tavaszi akciónak a zárónapja március 16-ika.. Használja fel tehát min­denki ezt az egyetlen alkalmat a csomagküldésre, mert való­színűség szerint ez az utolsó lehetőség ilyen feltételek mel­lett Magyarországba szeretet­­csomagokat küldeni. Csoma­gokat március 1-től kezdődő­­leg felvesz a new yorki 1220 Second Ave. alatti főraktár és az összes gyüjtőállomások. VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, spe­ciális bádogos és mindenféle ház­tető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J MADAM LORETTA JÖVENDŐ MONDÓ • Minden Ügyben Tanácsot Ad 9 Lengyelül és Oroszul Is Beszél E hirdetés bemutatója egy-dolláros jövendőmondást kap 25c-ért Nyitva D. E. 9-től Este 11-ig 387 SOMERSET ST. New Brunswick, N. J. PÁRTOLJA HIRDETŐINKET Frey Gáspár MAGYAR BORBÉLY , 72 Jersey Ave. Női, férfi és gyermek hajvágás Beretválás Fej- és arcbőr kezelés — Shampoo — Massage Higiénikus udvarias kiszolgálás SPORT A New Brunswick Hungarian American Athletic Club labda­rugó csapata 2:l-re kikapott a hobokeni német csapattól a múlt vasárnap. Nagyon kemény hi­degben kezdődött a New Jersey State Cup mérkőzés. New Brunswick nagy szél ellen kezd és Hoboken állandóan szorítja a magyar kaput, de Lee kapu­sunk bravúrosan véd. Kratz és Beck hátvédek felszabadító rú­gásaikkal kitűntek a csapatból. Hoboken az első félidő 20-ik per- j cében rúgta az első gólt, pár [ percre rá pedig a másodikat. A második félidőben a magya­rok szorítják a kapuhoz Hobo­ken csapatj át, de a brunswicki csatársor nagyon puhán játszik mig végre Mueller, az öreg róka gyors passzából Klim befejelte a labdát a hálóba. Weissmann Géza Vidéki Hírek az Óhazából (Folyt, az 1-ső oldalról) SZEGED város uj, korszerű tejüzem építését kezdi meg még ebben az évben. A VASMEGYEI iskolák ta­nulói u jszerű határozatot hoz­tak : az ötéves terv során uj is­kolát építenek fel saját költsé­gükön. A tanulók máris több kulturelőadást tartottak és eze­ken sokezer forint gyűlt össze. New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK KAY'S LINOLEUM ^ ÜZLETE 103 FRENCH ST. VENETIAN BLINDS ABLAK ROLLÓK Minden ablakra! A JITNEY ÁLLO­MÁS MEL­LETTI PÉK­­OZLET Rl rciRS BAKE SHOP 126 ALBANY ST. (2-ik üzlet a King Arthur mellett) AHOL A JÓ MINŐSÉG A LEG­FONTO­SABB KÜLÖNLEGESSÉGEK E HÉT VÉGÉRE Friss Földieperrel és Tiszta Tejszínhabbal Készült STRAWBERRY SHORT CAKE Különféle Gyümölccsel Töltött SÜTEMÉNY RUDAK Diós és Mákos Pozsonyi Sütemény Házilag Készült Hires Rutgers NARANCS-ANANÁSZ TORTÁK Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. TELEFON New Brunswick 2-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl. 4 LEGJOBB MINŐSÉGŰ LEHIGH SZÉN LEWIS BOARD. Inc. •ST COMSTOCK ST. és PENN. R. R. Telefon 612 New Brunswick. N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents