Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)
1948-02-26 / 9. szám
6 MAGYAR HÍRNÖK 1948. február 26. E. EBENSTEIN Saját Erejéből Regény Fordította: SZEGEDY ILA Szívesen közöltem volna veled személyesen ezt az örömhírt, hogy egyben el is búcsúzzam tőled, de Allan egy -pillanatra sem enged el maga mellől és rengeteg dolgunk van. így hát ezzel a néhány sorral kell megelégednem. Szeretettel üdvözöl nagyon boldog Izabellád." — Mit szólsz hozzá? — kérdezte Ditta Degenbachtól. .— Izabella majdnem velünk egyszerre* tartotta eljegyzését... Degenbach különösen mosolygott, mad előrehajolt, elsimította Ditta hullámos haját és szerelmesen nézett menyasszonyára. — Milyen édes rózsás fülecskéd van — mondta és megcsókolta Ditta fülcimpáját. Izabella levele mázsás terhet vett le leikéről. Ditta nyolc nappal később Degenbach kérésére egy plakátot tervezett a legközelebb megnyitó virágkiállítására. Nagyon elmélyedt a munká-Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick Órák és ékszerek szakszerű javítása Gyémántok és órák a specialitásaink. Gyönyörű ékszerek dús választéka. — Kvalitás, Szolgálat, Megelégedés. Richard Haberkern, tulajdonos NEW BRUNSWICK JEWELRY CO. 114 ALBANY S . TEL. 2855 jába, úgyhogy mikor Sanna váratlanul benyitott hozzá, összerezzent. — Nem akartam megijeszteni a nagyságos asszonyt — mentegetőzött a leány, — sürgönyt hoztak, ezért rontottam olyan hirtelen. Sanna miután átadta a sürgönyt, megállt Ditta előtt. Az ő szemében a sürgöny mindig nagyon nagy izgalmat jelentett, rendszerint halálhírt hozott... nem akarta tehát egyedül hagyni, úrnőjét, amig el nem olvassa a sürgönyt. Ditta azonban csak üzleti ügyeire gondolt és közömbös arccal bontotta fel., de Sanna észrevette, hogy olvasás közben arca hamuszürke lesz, egész teste remeg... A sürgönyt Hempel Silas adta fel egy bajorországi kis városból és a következőképpen hangzott: “Férje él. Lakására hivott megbeszélésre. Holnap hazautazom. Hempel.” Olyan váratlanul érte Dittát ez a hir, mint a kék égből lecsapó villám... éppen most, mikor olyan szép terveket szőtt jövőjéről, uj életéről és a mult, a régi élete megint durván felrázza álmodozásából, elszakítja a boldogságról szőtt, aranyosan csillogó reményt. Gyermekének apja él! És vele együtt feltámad régen halottnak hitt minden kötelesség és jog... Ditta gondolatai összekuszálódtak, kétségbeesés lett úrrá rajta. El tudja ezt viselni? — Nem... nem... nem! De emellett a hang mellett egy másik is megszólalat: — El kell viselned!! Kötelességed ! Kétkézzel kapott fejéhez... felállt... a világ elsötétedett eKitűnő Fütő Olajat és kályhába való olajat rendelésre pontosan házhoz szállít VARGA SÁNDOR OLAJKERESKEDŐ Franklin Park, N. J. Tel.: N. B. 2-0457 R-2 ■nnBnwMna 'Write for Legmodernebb villanyos gépeink minden t lie FREE nap költik az uj csirkéket. Vásároljon MOST circular/^ frissen költött csirkéket Látogatókat szívesen fogadunk. N. B. 2-5816 t-c kT Kt yt x ycu RELIABLE HATCHERY 227 French Street New Brunswick, N. J. MA MÁR EGÉSZ AMERIKA MAGYARSÁGA TUDJA, HOGY MIAMI, FLORIDÁBAN csak a KARDOSÉK HUNGARIAN RHAPSODY-ja HOTEL—RESTAURANT—BAR—GARDEN “Downtown” 35 N. W. SECOND AVE., MIAMI, Fia. (Tel. 8-9455) az egyedüli hely, ahol magyaros vendégszeretettel, ízletes, választékos házikonysával, elsőrendű cigányzenével és gyönyörű hotelszobákkal várják az egészséget és szórakozást kereső téli turistákat. REZERVÁLJA SZOBÁJÁT ! ! ! ÁRAINK: SZOBA, ELLÁTÁS HETI $35.00 NAPI $5.50 SZÉNBEN A LEGJOBB MINŐSÉG A LEGOLCSÓBB! Több meleget ad — kevesebb hamu marad. Ilyen szén az Old Company’s Lehigh Kemény Szén. RENDELÉSÉT AZONNAL SZÁLLÍTJUK Okosan teszi ha annyi szenet vesz most amennyire a tél végéig szüksége lesz. ALEX BENEDIK’S PENNSYLVANIA ANTHRACITE COAL Telefon: N. B. 2-3035 PEOPLE’S COAL CO. Larence St,, off Commercial Ave. A DEBRECENI KOSSUTH SZOBOR, HÁTTÉRBEN A REFORMÁTUS NAGYTEMPLOMMAL A debreceni református nagytemplomban mondatta ki Kossuth Lajos 1849. április 14-én a Debrecenben székelő magyar országgyűléssel a Habsburgház trónvesztését. A Magyar függetlenségi nyilatkozat 100-ik évfordulóján ' Debrecenben nagyszabású ünnepségek lesznek. A Nagytemplom a háború alatt súlyosan megsérült, de már helyreállították. Ugyanebben a templomban gyűlt össze 1944. utolsó napjaiban az Ideiglenes Magyar Nemzetgyűlés, itt alakult meg az Ideiglenes Magyar Nemzeti Kormány, amely hadat üzent a náci Németországnak. (Benkő László fényképe.) lőtte... megingott és ha Snna fel nem fogja, ájultan rogy a földre. * Degenbach kiegyenesedett és határozott hangon mondotta : — Kérlek, Ditta, ne vágj olyan kétségbeesett arcot, mert nem tudom elviselni. Mérlegeld hideg tárgyilagossággal a dolgokat. Kettőnk közt alapjában semmi sem változott, legfeljebb esküvőnk kissé távolabb tolódik... addig kell várnunk ugyanis, amig elválasztanak Gerstendörfertől. — Nem, én nem válhatok el tőle, hiszen egész életemre hűséget esküdtem neki — hangzott Ditta szomorú válasza. — Ditta! Hogy beszélhetsz igy? A te' esetedben igazán nem lehet -esküszegésről sző... ő hagyott el téged önként, másvalakiért s bizonyára férjed maga fogja majd kérni házasságtők , felbontását — vélte Degenbach. — Az meglehet, de fiamnak nem adhatok egy második apát, mig az édesapja él... Hiszen folyton arra kellene gondolnom, hogy esetleg elveszi tőlem Gerstendorfer a fiamat, aki mégis csak az ő fia is. — Ezzel a gpndolattal ne kínozd magad, mert egész bizonyos, hogy a gyermeket válás esetén neked Ítélik — nyugtatta meg Dittát Degenbach. — Lehet, hogy igazad van, csakhogy a törvénykönyvekben adott jogokon más jogok is vannak ám, amelyeket a vér szava, az érzések árja diktál az embereknek. Tudom, hogy Gerstendorfer ma hallani se makar kisfiáról, mert ki nem állhatja az apró gyermekeket — ellenkezés nélkül le fog mondani róla; a gyermek azonban felnő, édesapja pedig megöregszik, szenvedélyes szerelme elpárolog... és akkor megszólal lelkében az apai érzés, eszébe jut fia, követelni fogja, vagy legalább is iparkodni fog megnyerni szeretetét. Oszinak akkor két apja lenne és önmagával kerülne összeütközésbe... nem tudná eldönteni, kit tartozik jobban szeretni... kihez pártoljon. Meg akarom kímélni ezektől a gyötrődésektől... — Ez már túlzás, Ditta... Minden máskép is alakulhat. Édesem, gondold meg... — Órák óta csak ezen töprengek, tudom, hogy igy kell cselekednem, ha igazi anya akarok lenni ! Gyermekein kedvéért le kell mondanom saját boldogságomról. — És mi lesz velem — kérdezte szomorúan Degenbach. — Rám nem gondolsz? Velem nem törődsz? Ditta leírhatatlan szerelmes tekintettel nézett Degenbachra. — Ne kínozz, — suttogta, — neked tudnod kell, hogy mit jelent számomora ez az áldozat. Összekulcsolt kézzel szeretném azt rebegni, amit Krisztus urunk az Olajfákhegyén sóhajtott: “Atyám! ha lehetséges, múljék el tőlem e pohár, mindazonáltal ne úgy legyen, ahogy én akarom, hanem, amint Te!...” Ditta elhallgatott és alázatosan lehajtotta a fejét. — Igyekezni fogok türelmesén vinni a rám mért keresztet — mondta rövid szünet után. Degenbach, hogy leplezze meghatottságát, elfordult és az ablakhoz lépett. Sokáig nézte némán a csillagos eget. Vájjon most már igazán mindennek “ge? Alig kezdődő boldogságaiéi le kell mondania ? Hiszen mindketten úgy érezték máris, hogy voltaképpen mindig egymáshoz tartoztak, más soha nem létezett számukra, nem tudák életiiket egymás nélkül leélni — töprengett. Később reménykedve biztatta önmagát: Az Isten nem követelhet ilyen áldozatot tőlük. Elválásuk megölne. lelkűkben minden szép és jó érzést... Degenbach Dittához lépett és megfogta a fiatalasszony erőtlenül lehanyatlott kezét. Mélyen a szemébe nézve, mondta: — Ditta, hallgass rám, csak egy dolgot kérek tőled szerelmem jogán. Jelen akarok lenni, mikor Hempel Silas beszámol neked tapasztalatairól. Hiszen voltaképpen csak akkor határozhatunk, ha mindketten tisztán látjuk a történteket. Nem titkolom, nálam életről vagy halálról van szó, tudni akarom tehát, milyen tervei vannak Gerstendörfernek és hogyan képzeli a jövőt. Azt is kijelentem, hogy minden erőmből fogok küzdeni érted, szerelmedért! # Két nap telt el anélkül, hogy Hempel jelentkezett, vagy hirt adott volna magáról. Ditta és Degenbach, bár igyekeztek egymás előtt titkolni érzéseiket, — úgy érezték, hogy teljesen kimerítette erejüket a tétlen várakozás. Harmadnap végre kinyílt az ajtó és Sannát félretolta valaki ezekkel a szavakkal: — Nem Kell bejelentenie, bárom napja várják jövetelemet... Ilempel becsukta Sanna orra előtt az ajtót és fürkésző pillantást vetve Degenbachra, miközben udvariasan köszönt. Ditta olyan izgatott volt, hogy alig tudott néhány szót dadogni. Degenbach bemutatkozott, jelenlétét Gerstendörferné őnagysága iránt érzett őszinte barátságával mentegette, az ö engedehnével hallgatja végig a tárgyalást.-— A nagyságos asszony rendkívül izgatott sürgönyének vétele óta; három napig húzódó látogatása természetesen még növelte idegességét, — végezte szavait Degenbach. A történtekből következtethettek volna távol maradásom okára — válaszolta nyugodtan Hempel, — hiszen elképzelhető, hogy a szerencsétlenség sok futkosást jelentett számomra; egyik hivatalból a másikba kellett szaladgálnom... Dittának csak most tűnt fel a detektív szokatlan komoly arca. — Ó... szerencsétlenség érte... Mikor? Hol? — kérdezte meghökkenve. — Engem? Dehogy!... önök nem olvasnak újságot? Nem tudják, mi történt Landshut mellett? — csodálkozott a detektív. — Az utóbbi napokban nem láttam újságot. Mi történt? Hempel nem válaszolt azonnal Dittának. Elgondolkozva nézte a fiatalasszony sápadt, idegességtől vonagló arcát. Azzal tisztában volt, hogy nem szabad ajtóstól a házba törnie... bár tudta, hogy Ditta szivét nem fogja összetörni a váratlan hir, de talán idegei felmondják a szolgálatot. — Bocsássanak meg — kezdte elbeszélését Hempel, de fogalmam sem volt arról, hogy nem tudják a legújabb eseményeket. Legjobb, ha időrendi sorrendben számolok be a történtekről. Mikor néhány hét előtt a nagyságos asszony elmesélte a barlang előtti látomását, ezzel tudtán kívül uj fordulatot adott a nyomozásnak, mert most már tisztában voltam azzal, hogy sejtelmem nem csalt: férje saját akaratából távozott lakásáról Wendler Alexandrával, aki nem a gyilkosa — mint ahogyan helytelenül feltételeztük, — hanem hosszabb idő óta a kedvese volt. Ő járt fátyolozva abba a bútorozott szobába, amelyet Gerstendörfer “Görnes Róbert” név alatt bérelt a Brand uccában. • — Alexandra!... Lehetet len... hiszen ő volt a legjobb barátnőm!... És ilyen csúnyán ...megcsalt! — dadogta Ditta. — Ilyesmi éppen a legjobb barátnők közt szokott gyakran előfordulni — felelte nyugodtan a detektív, majd folytatta : — ...szóval, mindezt sejtettem, de nem tudtam bizonyítékot kapni, ezért már vissza is akartam adni a megbízatást, mikor azonban éjszakai kalandjáról hallottam, tisztában voltam azzal, hogy férjét látta, minthogy kisértetek nem léteznek. Természetesen, ő is megrémült a váratlan találkozástól; lehet, hog yez okozta kísérteties kinézését és ezért is tűnt el gyorsan... Az is érthető, hogy azonnal elutazott... a Rellstab-házaspár még hajnalban távozott a Lehman-penzióból. Ezt sikerült azonnal megállapítanom, mert mikor a férje és Wendler Alexandra fényképét felvittem Lehmannéhoz, ő rögtön felismetre a “Rellstab”-házaspárt. Nem akarok igen hosszadalmas lenni ; elég az hozzá, hogy fáradhatatlanul nyomon követtem a Rellstab-házaspárt és ez, őszintén szólva, nagyon nehéz feladat volt, mert folyton változtatták neveiket, hamis útirányt jelöftek meg, mig végre sok viszontagság után a Starnberg tó mellett sikerült egy villában megtalálnom őket. (Folyíatjuk) ARANYOSY SÁNDOR HIRES CIGÁNYZENEKARA ZIMMERMANNÁL Aranyosy Sándor, a népszerű magyar cigányprímás és zenekara a Zimmerman’s Hungária féle hires Broadway vendéglő közönségét szórakoztatja esténkint, három pompás műsor keretében. Aranyosy Sándor érdemei közé tartozik, hogy ő szerettette meg az amerikai rádió-közönséggel a magyar cigánymuzsikát. Esztendőkön keresztül a National Broadcasting Company WJZ állomása, minden éjszaka pontban tizenkét órakor Aranyosy Sándort állította a mikrofon elé és “Sándor and his magic violin” hol könnyeket j csaltak ki millió és millió rádióhallgató szeméből, hol derűre hangolták őket. Aranyosy Sándor zenekara mellett Zsiga Béla, a legkitűnőbb magyar cimbalom művész is csodálatosan szép muzsikával fokozza a Zimmerman’s Hungária vendéglő közönségének hangulatát. Kardos Gene zenekara viszont nagyszerű tánczenét szolgáltat azoknak, akik vacsora közben és után táncban keresnek szórakozást és örömet. Közismert dolog, hogy New York egyik legismertebb étkező- és szórakozóhelye, a Zimmerman’s Hungária, a Broadway és a 46-ik utca sarkán van. Nem csak New Yorkból jönnék ide, a magyarok kitűnő konyhája, pompás magyar borai, cigánymuzsikája és magyaros vendégszeretete miatt, de az ország minden részéből is, ha üzleti ügyeik vagy rokoni kapcsolatok révén New Yorkba kerülnek. Permanent Tartós Hajhullám — arc és köröm ápolás — hajmosás -— finger wave — a mi specialitásunk! Modern Girl Beauty Parlor 148 Paterson St. Tel. N. B. 2-6783 MÓNUS CSAPÓ IDA, tulajdonos VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, speciális bádogos és mindenféle háztető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Frank Van Syckle Használt Au tó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 North Brunswick Florist Koszorúk, Virágok, Csokrok Bármily Alkalomra 118 HAVERFORD ST. Tel. 2-2678 B. Hagymásy—1 block a Livingston Ave.-tói 4 block az uszodától SZŐNYEGEIT POKRÓCAIT ÚJAKKÁ VARÁZSOLJUK A Legmodernebb Tisztítási Módszerekkel Szőnyegei nem mennek ki a városból Szűr József Raymond Bradell LORRAINE RUG CLEANING CO. Tel. 7838 260 NeiLon St. New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK TFI FFON MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A N B 2 PINCÉTŐL A PADLÁSIG oonft A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA * D OI Cd Building Materials Company K__ ICTM 40 Jersey A ve. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl.