Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)

1948-02-26 / 9. szám

6 MAGYAR HÍRNÖK 1948. február 26. E. EBENSTEIN Saját Erejéből Regény Fordította: SZEGEDY ILA Szívesen közöltem volna veled személyesen ezt az örömhírt, hogy egyben el is búcsúzzam tőled, de Allan egy -pillanatra sem enged el maga mellől és rengeteg dolgunk van. így hát ezzel a néhány sorral kell megelégednem. Szeretettel üdvözöl nagyon boldog Izabellád." — Mit szólsz hozzá? — kérdezte Ditta Degenbachtól. .— Izabella majdnem velünk egyszerre* tartotta eljegyzé­sét... Degenbach különösen mo­solygott, mad előrehajolt, el­simította Ditta hullámos ha­ját és szerelmesen nézett menyasszonyára. — Milyen édes rózsás fü­­lecskéd van — mondta és megcsókolta Ditta fülcimpá­ját. Izabella levele mázsás ter­het vett le leikéről. Ditta nyolc nappal később Degenbach kérésére egy pla­kátot tervezett a legközelebb megnyitó virágkiállítására. Nagyon elmélyedt a munká-Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csokrok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick Órák és ékszerek szakszerű javítása Gyémántok és órák a specialitásaink. Gyö­nyörű ékszerek dús választéka. — Kvali­tás, Szolgálat, Meg­elégedés. Richard Haberkern, tulajdonos NEW BRUNSWICK JEWELRY CO. 114 ALBANY S . TEL. 2855 jába, úgyhogy mikor Sanna váratlanul benyitott hozzá, összerezzent. — Nem akartam megijesz­teni a nagyságos asszonyt — mentegetőzött a leány, — sürgönyt hoztak, ezért rontot­tam olyan hirtelen. Sanna miután átadta a sür­gönyt, megállt Ditta előtt. Az ő szemében a sürgöny mindig nagyon nagy izgalmat jelen­tett, rendszerint halálhírt ho­zott... nem akarta tehát egye­dül hagyni, úrnőjét, amig el nem olvassa a sürgönyt. Ditta azonban csak üzleti ügyeire gondolt és közömbös arccal bontotta fel., de Sanna észrevette, hogy olvasás köz­ben arca hamuszürke lesz, egész teste remeg... A sürgönyt Hempel Silas adta fel egy bajorországi kis városból és a következőkép­pen hangzott: “Férje él. Lakására hivott megbeszélésre. Holnap haza­utazom. Hempel.” Olyan váratlanul érte Dit­­tát ez a hir, mint a kék égből lecsapó villám... éppen most, mikor olyan szép terveket szőtt jövőjéről, uj életéről és a mult, a régi élete megint durván felrázza álmodozásá­ból, elszakítja a boldogságról szőtt, aranyosan csillogó re­ményt. Gyermekének apja él! És vele együtt feltámad régen halottnak hitt minden köte­lesség és jog... Ditta gondola­tai összekuszálódtak, kétség­­beesés lett úrrá rajta. El tud­ja ezt viselni? — Nem... nem... nem! De emellett a hang mellett egy másik is megszólalat: — El kell viselned!! Köte­lességed ! Kétkézzel kapott fejéhez... felállt... a világ elsötétedett e­Kitűnő Fütő Olajat és kályhába való olajat rendelésre pontosan házhoz szállít VARGA SÁNDOR OLAJKERESKEDŐ Franklin Park, N. J. Tel.: N. B. 2-0457 R-2 ■nnBnwMna 'Write for Legmodernebb villanyos gépeink minden t lie FREE nap költik az uj csirkéket. Vásároljon MOST circular/^ frissen költött csirkéket Látogatókat szívesen fogadunk. N. B. 2-5816 t-c kT Kt yt x ycu RELIABLE HATCHERY 227 French Street New Brunswick, N. J. MA MÁR EGÉSZ AMERIKA MAGYARSÁGA TUDJA, HOGY MIAMI, FLORIDÁBAN csak a KARDOSÉK HUNGARIAN RHAPSODY-ja HOTEL—RESTAURANT—BAR—GARDEN “Downtown” 35 N. W. SECOND AVE., MIAMI, Fia. (Tel. 8-9455) az egyedüli hely, ahol magyaros vendégszeretettel, ízletes, választékos házikonysával, elsőrendű cigányzenével és gyönyörű hotelszobákkal várják az egészséget és szórakozást kereső téli turistákat. REZERVÁLJA SZOBÁJÁT ! ! ! ÁRAINK: SZOBA, ELLÁTÁS HETI $35.00 NAPI $5.50 SZÉNBEN A LEGJOBB MINŐSÉG A LEGOL­CSÓBB! Több meleget ad — kevesebb hamu marad. Ilyen szén az Old Company’s Lehigh Kemény Szén. RENDELÉSÉT AZONNAL SZÁLLÍTJUK Okosan teszi ha annyi szenet vesz most amennyire a tél végéig szüksége lesz. ALEX BENEDIK’S PENNSYLVANIA ANTHRACITE COAL Telefon: N. B. 2-3035 PEOPLE’S COAL CO. Larence St,, off Commercial Ave. A DEBRECENI KOSSUTH SZOBOR, HÁTTÉRBEN A REFORMÁTUS NAGYTEMPLOMMAL A debreceni református nagytemplomban mondatta ki Kossuth Lajos 1849. április 14-én a Debrecenben székelő magyar országgyűléssel a Habsburgház trónvesztését. A Magyar függetlenségi nyilatkozat 100-ik évfordulóján ' Debrecenben nagyszabású ünnepségek lesznek. A Nagytemplom a háború alatt súlyosan megsérült, de már helyre­állították. Ugyanebben a templomban gyűlt össze 1944. utolsó nap­jaiban az Ideiglenes Magyar Nemzetgyűlés, itt alakult meg az Ideig­lenes Magyar Nemzeti Kormány, amely hadat üzent a náci Német­országnak. (Benkő László fényképe.) lőtte... megingott és ha Snna fel nem fogja, ájultan rogy a földre. * Degenbach kiegyenesedett és határozott hangon mon­dotta : — Kérlek, Ditta, ne vágj o­­lyan kétségbeesett arcot, mert nem tudom elviselni. Mérle­geld hideg tárgyilagossággal a dolgokat. Kettőnk közt a­­lapjában semmi sem válto­zott, legfeljebb esküvőnk kis­sé távolabb tolódik... addig kell várnunk ugyanis, amig elválasztanak Gerstendörfer­­től. — Nem, én nem válhatok el tőle, hiszen egész életemre hűséget esküdtem neki — hangzott Ditta szomorú vála­sza. — Ditta! Hogy beszélhetsz igy? A te' esetedben igazán nem lehet -esküszegésről sző... ő hagyott el téged önként, másvalakiért s bizonyára fér­jed maga fogja majd kérni házasságtők , felbontását — vélte Degenbach. — Az meglehet, de fiamnak nem adhatok egy második a­­pát, mig az édesapja él... Hi­szen folyton arra kellene gon­dolnom, hogy esetleg elveszi tőlem Gerstendorfer a fia­mat, aki mégis csak az ő fia is. — Ezzel a gpndolattal ne kínozd magad, mert egész bi­zonyos, hogy a gyermeket vá­lás esetén neked Ítélik — nyugtatta meg Dittát Degen­­bach. — Lehet, hogy igazad van, csakhogy a törvénykönyvek­ben adott jogokon más jogok is vannak ám, amelyeket a vér szava, az érzések árja dik­tál az embereknek. Tudom, hogy Gerstendorfer ma halla­ni se makar kisfiáról, mert ki nem állhatja az apró gyerme­keket — ellenkezés nélkül le fog mondani róla; a gyermek azonban felnő, édesapja pedig megöregszik, szenvedélyes szerelme elpárolog... és ak­kor megszólal lelkében az apai érzés, eszébe jut fia, követelni fogja, vagy legalább is ipar­kodni fog megnyerni szerete­­tét. Oszinak akkor két apja lenne és önmagával kerülne összeütközésbe... nem tudná eldönteni, kit tartozik jobban szeretni... kihez pártoljon. Meg akarom kímélni ezektől a gyötrődésektől... — Ez már túlzás, Ditta... Minden máskép is alakulhat. Édesem, gondold meg... — Órák óta csak ezen töp­rengek, tudom, hogy igy kell cselekednem, ha igazi anya a­­karok lenni ! Gyermekein ked­véért le kell mondanom saját boldogságomról. — És mi lesz velem — kér­dezte szomorúan Degenbach. — Rám nem gondolsz? Ve­lem nem törődsz? Ditta leírhatatlan szerel­mes tekintettel nézett Degen­­bachra. — Ne kínozz, — suttogta, — neked tudnod kell, hogy mit jelent számomora ez az áldozat. Összekulcsolt kézzel szeretném azt rebegni, amit Krisztus urunk az Olajfák­­hegyén sóhajtott: “Atyám! ha lehetséges, múljék el tőlem e pohár, mindazonáltal ne úgy legyen, ahogy én akarom, hanem, amint Te!...” Ditta el­hallgatott és alázatosan lehaj­totta a fejét. — Igyekezni fo­gok türelmesén vinni a rám mért keresztet — mondta rö­vid szünet után. Degenbach, hogy leplezze meghatottságát, elfordult és az ablakhoz lépett. Sokáig nézte némán a csillagos eget. Vájjon most már igazán mindennek “ge? Alig kezdő­dő boldogságaiéi le kell mon­dania ? Hiszen mindketten úgy érezték máris, hogy vol­taképpen mindig egymáshoz tartoztak, más soha nem léte­zett számukra, nem tudák é­­letiiket egymás nélkül leélni — töprengett. Később re­ménykedve biztatta önmagát: Az Isten nem követelhet ilyen áldozatot tőlük. Elválásuk megölne. lelkűkben minden szép és jó érzést... Degenbach Dittához lépett és megfogta a fiatalasszony erőtlenül lehanyatlott kezét. Mélyen a szemébe nézve, mondta: — Ditta, hallgass rám, csak egy dolgot kérek tőled szerelmem jogán. Jelen aka­rok lenni, mikor Hempel Silas beszámol neked tapasztalatai­ról. Hiszen voltaképpen csak akkor határozhatunk, ha mindketten tisztán látjuk a történteket. Nem titkolom, nálam életről vagy halálról van szó, tudni akarom tehát, milyen tervei vannak Gers­­tendörfernek és hogyan kép­zeli a jövőt. Azt is kijelentem, hogy minden erőmből fogok küzdeni érted, szerelmedért! # Két nap telt el anélkül, hogy Hempel jelentkezett, vagy hirt adott volna magá­ról. Ditta és Degenbach, bár igyekeztek egymás előtt tit­kolni érzéseiket, — úgy érez­ték, hogy teljesen kimerítette erejüket a tétlen várakozás. Harmadnap végre kinyílt az ajtó és Sannát félretolta valaki ezekkel a szavakkal: — Nem Kell bejelentenie, bárom napja várják jövete­lemet... Ilempel becsukta Sanna or­ra előtt az ajtót és fürkésző pillantást vetve Degenbachra, miközben udvariasan köszönt. Ditta olyan izgatott volt, hogy alig tudott néhány szót da­dogni. Degenbach bemutatko­zott, jelenlétét Gerstendörfer­­né őnagysága iránt érzett ő­­szinte barátságával mente­gette, az ö engedehnével hall­gatja végig a tárgyalást.-— A nagyságos asszony rendkívül izgatott sürgönyé­nek vétele óta; három napig húzódó látogatása természe­tesen még növelte idegessé­gét, — végezte szavait Degen­­bach. A történtekből következtet­hettek volna távol maradásom okára — válaszolta nyugod­tan Hempel, — hiszen elkép­zelhető, hogy a szerencsétlen­ség sok futkosást jelentett számomra; egyik hivatalból a másikba kellett szaladgál­nom... Dittának csak most tűnt fel a detektív szokatlan komoly arca. — Ó... szerencsétlenség ér­te... Mikor? Hol? — kérdezte meghökkenve. — Engem? Dehogy!... ö­­nök nem olvasnak újságot? Nem tudják, mi történt Landshut mellett? — csodál­kozott a detektív. — Az utóbbi napokban nem láttam újságot. Mi történt? Hempel nem válaszolt a­­zonnal Dittának. Elgondol­kozva nézte a fiatalasszony sápadt, idegességtől vonagló arcát. Azzal tisztában volt, hogy nem szabad ajtóstól a házba törnie... bár tudta, hogy Ditta szivét nem fogja össze­törni a váratlan hir, de talán idegei felmondják a szolgála­tot. — Bocsássanak meg — kezdte elbeszélését Hempel, de fogalmam sem volt arról, hogy nem tudják a legújabb eseményeket. Legjobb, ha idő­rendi sorrendben számolok be a történtekről. Mikor néhány hét előtt a nagyságos asszony elmesélte a barlang előtti lá­tomását, ezzel tudtán kívül uj fordulatot adott a nyomozás­nak, mert most már tisztában voltam azzal, hogy sejtelmem nem csalt: férje saját akara­tából távozott lakásáról Wendler Alexandrával, aki nem a gyilkosa — mint aho­gyan helytelenül feltételez­tük, — hanem hosszabb idő óta a kedvese volt. Ő járt fá­tyolozva abba a bútorozott szobába, amelyet Gerstendör­fer “Görnes Róbert” név a­­latt bérelt a Brand uccában. • — Alexandra!... Lehetet len... hiszen ő volt a legjobb barátnőm!... És ilyen csúnyán ...megcsalt! — dadogta Ditta. — Ilyesmi éppen a legjobb barátnők közt szokott gyak­ran előfordulni — felelte nyu­godtan a detektív, majd foly­tatta : — ...szóval, mindezt sejtettem, de nem tudtam bi­zonyítékot kapni, ezért már vissza is akartam adni a meg­bízatást, mikor azonban éj­szakai kalandjáról hallottam, tisztában voltam azzal, hogy férjét látta, minthogy kisér­tetek nem léteznek. Természe­tesen, ő is megrémült a vá­ratlan találkozástól; lehet, hog yez okozta kísérteties ki­nézését és ezért is tűnt el gyorsan... Az is érthető, hogy azonnal elutazott... a Rell­­stab-házaspár még hajnalban távozott a Lehman-penzióból. Ezt sikerült azonnal megálla­pítanom, mert mikor a férje és Wendler Alexandra fény­képét felvittem Lehmannéhoz, ő rögtön felismetre a “Rell­­stab”-házaspárt. Nem akarok igen hosszadalmas lenni ; elég az hozzá, hogy fáradhatatla­nul nyomon követtem a Rell­­stab-házaspárt és ez, őszintén szólva, nagyon nehéz feladat volt, mert folyton változtat­ták neveiket, hamis útirányt jelöftek meg, mig végre sok viszontagság után a Starn­berg tó mellett sikerült egy villában megtalálnom őket. (Folyíatjuk) ARANYOSY SÁNDOR HIRES CIGÁNYZENE­­KARA ZIMMERMAN­NÁL Aranyosy Sándor, a népszerű magyar cigányprímás és zene­kara a Zimmerman’s Hungária féle hires Broadway vendéglő közönségét szórakoztatja estén­­kint, három pompás műsor kere­tében. Aranyosy Sándor érde­mei közé tartozik, hogy ő szeret­tette meg az amerikai rádió-kö­zönséggel a magyar cigánymu­zsikát. Esztendőkön keresztül a National Broadcasting Compa­ny WJZ állomása, minden éj­szaka pontban tizenkét órakor Aranyosy Sándort állította a mikrofon elé és “Sándor and his magic violin” hol könnyeket j csaltak ki millió és millió rádió­­hallgató szeméből, hol derűre hangolták őket. Aranyosy Sán­dor zenekara mellett Zsiga Béla, a legkitűnőbb magyar cimbalom művész is csodálatosan szép mu­zsikával fokozza a Zimmerman’s Hungária vendéglő közönségé­nek hangulatát. Kardos Gene zenekara viszont nagyszerű tánczenét szolgáltat azoknak, a­­kik vacsora közben és után tánc­ban keresnek szórakozást és ö­­römet. Közismert dolog, hogy New York egyik legismertebb étkező- és szórakozóhelye, a Zimmerman’s Hungária, a Broadway és a 46-ik utca sar­kán van. Nem csak New York­ból jönnék ide, a magyarok ki­tűnő konyhája, pompás magyar borai, cigánymuzsikája és ma­gyaros vendégszeretete miatt, de az ország minden részéből is, ha üzleti ügyeik vagy rokoni kapcsolatok révén New Yorkba kerülnek. Permanent Tartós Hajhullám — arc és köröm ápolás — hajmo­sás -— finger wave — a mi spe­cialitásunk! Modern Girl Beauty Parlor 148 Paterson St. Tel. N. B. 2-6783 MÓNUS CSAPÓ IDA, tulajdonos VARGA SHEET METAL AND ROOFING CO. Air conditioning, szellőztető, spe­ciális bádogos és mindenféle ház­tető munkát vállal. 138 Paterson St. Tel. 7831 v 8345J Frank Van Syckle Használt Au tó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 North Brunswick Florist Koszorúk, Virágok, Csokrok Bármily Alkalomra 118 HAVERFORD ST. Tel. 2-2678 B. Hagymásy—1 block a Livingston Ave.-tói 4 block az uszodától SZŐNYEGEIT POKRÓCAIT ÚJAKKÁ VARÁZSOLJUK A Legmodernebb Tisztítási Módszerekkel Szőnyegei nem mennek ki a városból Szűr József Raymond Bradell LORRAINE RUG CLEANING CO. Tel. 7838 260 NeiLon St. New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK TFI FFON MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A N B 2 PINCÉTŐL A PADLÁSIG oonft A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA * D OI Cd Building Materials Company K__ ICTM 40 Jersey A ve. Telefon N. B. 2-8300 Id. Lefkovits József, túl.

Next

/
Thumbnails
Contents