Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)
1948-06-03 / 23. szám
r> MAGYAR HÍRNÖK 1948. junius 3. Kosztolányi Dezső ÉDES ANNA Regény — Szabad ? Itt vagyunk, méltóságos asszonyom. — Kicsoda? — Az Anna. Bejöhetünk? — Azonnal. Várjon. A fej visszahúzódott, az ajtó becsukódott. Vizyné megkapaszkodott az asztal sarkába, az események véletlen, gyors torlódásától majdnem elszédült. Ezen a napon mezítláb volt, STRAND Tsjyy Családi Színház IV Finom Nem-Rozsdásodó ACÉL KONYHAKÉSEKET jjj adunk minden nő-vendégnek g | MINDEN HÉTFŐN | Ü v * ü §§ a délutáni és esti előadásokon g jjj Minden darab kétszerannyit jj és mint a beléptidij A legjobb moziképek a legolcsóbb árak mellett a városban SC AY S H ^ LINOLEUM ÜZLETE 103 FRENCH ST. C0NG0WALL a modern, szép és olcsó fal! Olyan mint a csempe (tile) — könnyű tisztán tartani. 12 szép színben 12c egy négyzetláb Sosem kell festeni. Örökké jó. SANITAS a viaszkos vászon “falpapir” 2.75 egy ro11 papucsban, abban a régi, lila pongyolában, melyben a kommün idején szokott kijárni az utcára, hogy proletárasszonynak tekintsék. Szekrénye előtt magára kapta fehér pongyoláját, pezsgőszin harisnyáját, barna félcipőjét. Ruhatárából gyorsan szedegette ezeket, mint színésznő, akinek nemsokára jelenése lesz. Még a tükörben is megnézte magát. Arca fáradt volt, törődött. Mosolygott a tükörképre, mosolyát erőltetettnek vélte, kissé elkomolyodott, megkereste a két kifejezés között a középutat. Bőrét könnyedén érintette a rizsporos pamaccsal. Az utolsó pilalnatban fölcsatolta aranykarperecét. Lábujhegyen suhant vissza az ebédlőbe. A díványon az ura otthoni kabátja hevert, kifordított ujjal. Ezt összehajtogatta. Eezn kívül is bántotta egy és más: hogy az abrosz csak háromnegyedrészt takarja az asztalt, hogy a zsircs tányérok még ott maradtak a középen rizsfelfujt mellett-meg hogy a porcukorszelencén a legyek dőzsöltek. Szeretett volna egy kis rendet teremteni. De erre már nem maradt idő. Attól tartott, hogyha sokáig késlekedik, Katica lebeszéli. Csak az abrosz csücskét ráncigálta fejebb, csak bedugaszolta a borosüveget az aluminiummal futtatott parafadugóval s leült előbbi helyére, az ajtóval szemben, felkönypkölt, mintha már régóta ülne itt és gondolkoznék arról, amiről az uriasszonyok ebéd után általában gondolkozni szoktak. Fojtott, hangon szólt: — Lehet. Ficsor lépett be. Utána — két másodpercig, . FRISS BAROMFI • KIVÉTELES ÁRAK ESKÜVŐKRE BANKETTOKRA ÉS PARTYKRA. Minden héten frissen hozzuk őket a közeli farmokról. Szemei előtt öljük és tisztítjuk meg. Ingyen házhoz szállítunk! ROSENBERG'S NEW BRUNSWICK LIVE POULTRY 45 French St. Tel. 2-3973 New Brunswick, N. J. TM Töltse Meg Pincéjét MÁR MOST! Biztosítsa magát a legjobb KEMÉNY SZÉNRE jövő télre. AZ ÁRAK FEL FOGNAK MENNI — de ha lemennének mi visszatérítjük a különbséget. ALEX BENEDIK’S PEOPLES COAL CO. Larence St. off Commercial Ave. Telefon: N. B. 2-3035 FORD Specialitásunk CHEVROLET — PLYMOUTH UJJA ÉPÍTETT motorok Azonkívül bármilyen gyártmányú motorok átépítése TELJES JÓTÁLLÁSSAL Az ön hitele jó nálunk Micheíson Auto Farts 265 BURNET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon 4241 három másodpercig, négy másodpercig — senki. — Nos? — mondta s már azt hitte, hogy ismét becsapták. — Itt van — nyugtatta a házmester, — itt van. És ekkor belépett a lány is. Az nyílegyenesen hozzásietett, lekuporodott, kezet csókolt, oly természetesen és gyakorlattal, mintha évek óta ismetre volna. Vizyné nem mingyárt vonta vissza kezét: általában szerette, ha kezet csókolnak neki, élvezte bőrén a nedves, emberi szájakat. Ficsor valami utasítást adott a lánynak, de hogy mit, azt Vizyné már nem hallotta. Nem hallotta, nem hallhatta, mert a vér erős lökéssel fejébe tódult, két füle körül zúgott s egész leikével a lányt figyelte, aki közben visszament az ajtó mellé és megállt, kezében a tiszta zsebkendőbe bugyolált cselédkönyvvel, hajadonfőit, szemét a földre sütve. Vizyné lorgnonját rászögezte : az arcán csalódás, meghökkenés, ámulat tükröződött. — Ez az — szólt rámutatva. — Ez — méltóságos asszonyom — erősítette Ficsor, nem értvén a kérdést. — Az Anna, az Anna. Talán nem megfelelő? és fejét oldalt billentve a méltósága felé sandított. — De — válaszolta Vizyné, még tétován még mindig álmélkodva. — Szóval ez az . . . Nem, mégsem volt az. Legalább ő az Árok-utcában, akkor estefelé más valakit látott. Az a nő, aki a fiúcska után szaladt, magasabb volt ennél, sokkal magasabb, sokkal izmosabb, az arca sárgásbarna s a hajh fekete, a szemöldöke is fekete, szénfekete. Erre határozottan emlékezett. Egyszerű félreértésről lehetett szó. Bizonyára összetévesztette valakivel, talán Bartos sógornőjével, akiről egyszer-másszor hallott is Ficsortól. De bár ezt nyomban tisztázta magában, percekig tartott, mig azt a bordóruhás nőt, akit gondolatban már fölfogadott, elszállásolt, lefektetett a Katica ágyába, akivel képzeletben már kitakarittatta valamennyi szobáját, akit már magáénak tudott, megfosztotta azoktól az erényektől, melyekkel földiszitette: most tehát le kellett tépni érdemrendjeit, átnyújtani annak, akit illet, ennek a még teljesen idegen, félszeg leányzónak, aki látható lámpalázban szorongott előtte. Vizyné arcáról már eltűnt a csalódás és ámulat. Mindez valami kellemes derengéssé enyhült. Még egyre mustrálgatta. Ez nem is látszott parasztlánynak. Nem volt olyan tenyeres-talpas, piros-ozsgás, mint a Varga Örzsi. Inkább nyúlánk és törékeny, az arca tojásdad, csontjai, finomak, arányosak. Üde pepitaruhácskát viselt, mely alatt puhán, öntudatlanul aludt a gyermekmelle, játékosan, mint két kis gumilabda. Egész lényébe npedig volt valami, amit nem tudott kifejezni, valami, ami vonzotta, ami egy kicsit vissza is rezzentette, de rendkívül érdekelte. (Folytatjuk) FIGYELEM! 1947-es Mercury, csak 4000 mérföldet ment, olyan mint az uj, remek kromatik zöld fényű, mindennel felszerelve. Ára $2,395. STEVE CSONKA MOTORS 5th Ave. és Raritan Ave. sarkán Iighland Park N. B. 2-877C V Middlesex County Használt Autó kereskedők Egyesületének tagja Vidéki Hírek (Folytatás az 1-ső oldalról) tották az ujgazdák rendelkezésére. MISKOLC A borsod vármegyei tervmegbizott március-április havi beszámolója szerint az említett időben két és félmillió forintot fordítottak különböző tervcélokra. A mezőgazdasági beruházások terén kiemelkedik a szendröi és bánfalvai gyümölcstelepités. Ezalatt az idő alatt három hidat adtak át a forgalomnak. 800,000 forintot fordítottak a közlekedés fejlesztésére, szociális és egészségvédő beruházásokra pedig 250,000 forint juttot. A két hónap alatt Alsózsolokra, Sajónémetibe és Felsőtelekesre bevezették a villanyáramot. BAJA A három éves terv keretében Baján megkezdték a kórházi tüdőpavillon helyreállítását. A kórházi konyha átépítését és helyreállítási munkálatait 245 ezer forint költséggel már befejezték. Rövidesen újabb 16 ágyas betegosztályt nyitnak meg a kórházban. KECSKEMÉT A svájci segélyszervezet a kecskeméti közkórházak részére újabb szállítmányt küldött, melyben ágyak, mütőszerszámok, kórházi edények és egyéb felszerelési tárgyak vannak. A közkórház korszerű felszereléséből még a röntgenkészülékek h i ányoznak. Ezek érkezését a közeljövőben várják. MOSONMAGYARÓVÁR A Halászi Földmüvesszövetkezet elhatározta, hogy felállítja a Szigetköz első szeszfőzdéjét. Az ezzel kapcsolatos munkálatokat úgy irányítják, hogy a gyümölcsérés idejére a szeszfőzde üzembe állítható legyen. Egyidejűleg a szövetkezet olaj üstöt szerel fel, hogy az olajcefréből szappant tudjanak készíteni. CEGLÉD A ceglédi határban 28,000 kát. hold szántóföld van és az igásállatok örvendetes szaporodása lehetővé tette, hogy ez évben a szokottnál korábban végezhessék el a szokásos tavaszi munkálatokat. Ez fennakadás nélkül megtörtént és a határban nincs feltöretlen terület. Az utóbbi napok csapadéka sokat javítót a terméskilátáson. Szépek a borsóvetések is és az ujborsó rövidesen piacra kerül. DEBRECEN Debrecen város vezetősége a Népházban 25 ágyas szülőotthont rendezett be s azt korszerűen felszerelte. Az uj szülőotthont junius elején adják át rendeltetésének. A debreceni egyetemi ifjúság küldöttsége néhány héttel ezelőtt megjelent a város vezetőségénél és bejelentette, hogy az egyetemi ifjúság rohammunkával részt kíván venni a háborús károk helyreállításában. Tegnap került sor az első rohammunkára, melynek keretében több mint 600 fiú és leány egyetemi hallgató vett részt a csónakázó tó, a villanygyár és vagongyár újjáépítési munkálataiban. MOSONMAGYARÓVÁR Mosonmagyaróvár-Hegyeshalom országhatár között megkezdték az uj müut építését. Ezért az osztrák hatóságok Pándorfánál, a magyar hatóságok pedig Mosonmagyaróvárnál — az útépítés tartamára — azt az útszakaszt lezárták és a forgalmat a budapest-bécsi műútra korlátozták. A tervek szerint az uj müut építését október végére befejezik. CEGLÉD A ceglédi piacon a borkészletek már mindenütt kifogyóban vannak. A termés kilátások a fagy után is biztatók, mégis inkább kereslet mint kínálat jelentkezik a piacon. Kölcsey Ferenc a magyar nyelvért A prózai nyelv után lassan kezd színesedni a költői nyelv is. Balassa Bálint (1554— 1594) költészete már az élő népnyelv anyagán nőtt ki oly szindus virágkertté. Ezután sötét századok következtek a magyar történelemben (török hódoltság), de ezalatt és az utána következő németesedés korában is — a földek népe őrizte meg a magyar nyelvet, mig a hivatalos latin mellett a főúri körök német, majd francia hatás alá kerültek és a hatások közben megfeledkeztek a saját anyanyelvűkről. * * * Több mint 100 évvel ezelőtt — pontosan: 1838 aug. 24-én — halt meg Kölcsey Ferenc, a magyar reformkorszak legerkölcsösebb alakja és az országgyűlés ragyogó szónoka. 1834-ben Kölcsey a pozsonyi, még “rendi” országgyűlésen, a magyar nyelv védelmében mondott beszédet március 4- én. E beszédre úgy került sor, hogy Kölcsey ama javaslatát, hogy a római (latin) nyelv helyébe végre a magyar nyelvet iktassák jogaiba, a Főrendek azzal utasították viszsza hogy a “nemzet már nyolc évszada va nösszekötve a római nyelvvel.” Kölcsey többek között a következőket mondotta: “Ha a római tanács és nép maga hatalmának főpontján még most is állana; ha mi ezen római népnek egy meghódított tartományocskája volnánk, s úgy, mint alattvalók folyamodnánk hozzájok, hogy szabadulhassunk meg nyelvektől, és ők adták volna nekünk ezen választ, azt, Tek. Rendek, meg tudnám fogni, de mikor magyar nemzetnek kívánságára, magyar főrendek adnak ilyen választ, azt megfogni nem tudom. Miért nem akarnak a mi kérésünkre hajolni? Azt mondják, nyolc század óta van összekötve a nemzettel a római nyelv, s annálfogva az több érdekekkel van összekapcsolva, és eltörlésére vágj- megváltoztatására felette szükséges előbb mind a kívánság eredetét s kiterjedését, mind pedig a teljesedés lehetőségét és az említett érdekekkel való megegyeztethetőségét bővebb vizsgálat alá vétetni. Rendes dolog, Tek. Rendek! Én ezen oldalról más érdeket nem ismerek, mint azt, mely abból foly, hogy mi magyarok, és független, önállásu nemzet vagyunk, legalább akarunk lenni. — Ezen érdekből következik, és természetesen következik, hogy mi magunk tulajdon nyelvével élni kívánjunk. Mi ezen kívánság eredete? csak az, mert magyarok vagyunk. Ha német vagy más idegen nyelvet kívánnánk felvenni, akkor lehetne szükséges a kívánság eredetét kérdezni: de e mostani kívánságunknak, mely a nemzettel együtt született, állandóul azzal ossz vekapcsolódtatott, eredetét hosszasan keresni akarni, nem egyéb puszta ürügynél, mely által a dolog továbbra is elhalasztassék... Azt mondják továbbá a főrendek, lassan kell haladni; erőszakolni nem kell ezen lépést. De hát nem elég lassuság-e 43 év óta küzdelmünk a nyelvért és még most sem lennünk ott, hol lennünk kellene, s hol lenni akarnánk? Minden országgyűlésen keveset nyertünk; minden előlépést nagy meggondolással tettünk; fájdalom ! éppen nem volt semmi sietség, semmi ami az annyira óhajtott lassúságban, az akadályok lépcsőként való meggyőződséében elmaradott volna. Azonban a főrendek talán a lassúság ideáját századokhoz kötik ? De én Tek. Rendek, igy nem értek, s érteni nem akarok. Mert később, mert lassabban haladtunk, mint kellett volna, kétszer, tízszer, tán százszor is.” Budapestről . . . Ortutay Gyula vallás- és közoktatásügyi miniszter vidéki beszédében kijelentette, hogy a demokrácia támogatni kívánja az egyházat. A miniszter kérte az egyházakat, hogy a magyar nép demokratikus meggyőződését ne állítsák szembe vallásos érzésével. A minisztertanács Rákosi Mátyás miniszterelnökhelyettes előterjesztésére a Tervhivatalt uj ötéves terv, valamint tízéves villamosítási és öntözési terv elkészítésére utasitotta. Házimulatságon unatkozó ur megkérdi a szomszédját: Nem tudja, uram, ki az a nő, aki olyan rémesen énekel? — A feleségem. — őszintén szólva, egészen jó hangja lenne, de az a hülye zongorista borzasztó rosszul kiséri. — Az a fiam. — Akarom mondani, egészen jól zongorázik, csak a zene nagyon bárgyú. Én vagyok a szerzője. A kritizáló úriember zavartan elhallgat, majd halkan megjegyzi: — Egészen jó ez a koncert... PÁRTOLJA A “MAGYAR HÍRNÖK” HIRDETŐIT ! ! New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO. 181-133 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • KORLÁTLAN HITEL MINDEN MAGYARNAK TELEFON N. B. 2- 8300 MINDENFÉLE ÉPÍTŐANYAG A PINCÉTŐL A PADLÁSIG A MI HÍRNEVÜNK A JOBB OTTHONOK LEGSZILÁRDABB FUNDAMENTUMA ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. Telefon N. B. 2-8300 __________Id. Lefkovits József, tul. Penn^ »vania ANTHRACITE Coal f PÁLYÁZATI HIRDETMÉNY I‘ I | A Miami Amerikai Magyar Kultur Club pályá- ff zatot hirdet a Miamiban, Florida, 3901 N. W. 2nd | I Ave. alatt újonnan épült Magyar Ház vendéglői bér- § 1 letére. ' ‘ U | . § | A bérlet csakis az étel eladásra minden italmérés " fi nélkül vonatkozik. | | , § Feltételek a következők: Magyar nyelvismeret, szakértelem a p M konyhához és a vendéglőhöz, feltétlen tiszta múlt, referenciák, for-J gőtékéhez és óvadékhoz szükséges anyagi tehetség, jelenlegi munka- A A erő és családi állapot megjelölése. M H , 'v \ | A KONYHA ÉS VENDÉGLŐ TELJESEN BE VAN RENDEZVE: J ^ A bérlet egy évre $2000.00 amely 1-től 3 évig meghosszabitható. j| P Csakis komoly érdeklődök ajánlatait vesszük figyelembe. É A VEZETŐSÉG, i LEGJOBB MINŐSÉGŰ LEHIGH SZÉN ^ LEWIS BOARD. Inc. ^ COMSTOCK ST. és PENN. R. R. Telefon 612 New Brunswick, N. J