Magyar Hirnök, 1948. január-június (29. évfolyam, 4-26. szám)
1948-03-11 / 11. szám
I 1948. március 11. MAGYAR HÍRNÖK ROMÁNIÁBAN A DANUBIA JANUÁRI SZÁLLÍTMÁNYA — NAGY LENDÜLETTEL FOLYIK A TAVASZI AKCIÓ A Danubia szeretetcsomag száüitó) vállalat igazgatósága örömmel jelenti, hogy a januári akció romániai csomagjai megérkeztek Constanzába és szétosztásuk megkezdődött. A húsvéti akció szállítmányai utón vannak és ugyancsak a leggyorsabban el fogják érni rendeltetésüket. A Danubia nagy tavaszi akciója teljes gőzzel folyik. A közönség örömmel fogadta a romániai szállítási dijak leszállítását. Az uj díjszabás szerint egy csomag szállítása 20 font súlyig $8.—, minden további font 42 cent. U-gyancsak megértéssel fogadták a Magyarország, Csehszlovákia, Ausztria felé irányuló csomagszállitásnak nagyobb gyorsaság és biztosnság kedvéért történt lényegtelen felemelését és egységesítését. A régi $4.75-os ár továbbra is megmarad 15 font súlyig, minden további font ezután egységesen 18 cent lesz. A jugoszláviai szállítás változatlanul fontonként 35 cent. A tavaszi akció zárónapja MÁRCIUS 20-A. Eddig a napig adja át csomagját a helyi ügynökségnek, James E. Kayler & Co. (Kajla Imre), 4 Jersey Ave., KIS HÁZ KIS EMBEREKNEK DEPARTMENT STORE KIZÁRÓLAG GYERMEKEKNEK 19 BAYARD ST. A Legszebb Húsvéti Kabátok, Ruhák, Öltönyök Fiuknak csecsemőtől 8 évesig; Leányoknak 12 évesig És igen, nálunk vannak KERESZTELŐ KELENGYÉK és KONFIRMÁLÁSHOZ VALÓ FÁTYLAK is nagy választékban. SCHWARTZ - 79 FRENCH STREET A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYEDBEN Áraink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE CO. 79 FRENCH ST. — a Scott St. sarkán New Brunswick, N. J. Tel. N. B. 2-6385 _ AZ ÁBRÁZQLT CIPŐK ÁRA 5.95-től 0.75-ig __ — Más Cipők 4.95-től 7.75-ig nagyság- szerint 3Z — X-RAY-VEL VALÓ IGAZOLT CIPŐILLESZTÉS “ — Finom Cipők Férfiaknak, Nőknek, Gyermekeknek * vagy ahol ilyen nincsen, küldje el a főirodába-. Danubia Transport Co. Inc., 15 Moore Street, New York 4, N. Y. A Danubia ritkán beszél a maga munkájáról. Inkább arról szoktunk beszélni, mily nagy az ínség odaát és mennyire fontos, hogy mindenki küldjön segítséget. Ma azonban kivételesen szeretnénk idézni egy levelet, melyet Dr. Alexander Starrtól kaptunk Clevelandból. A levél a következőkép szól: “A nyáron csomagot küldtem önök utján Budapestre. Mialatt a csomagok truckokon utaztak a kikötőtől Németországon át Budapestre, valamelyik bus német az éccaka homályában a truckhoz férkőzött és néhány csomagot, köztük az enyémet is, megdézsmált. Ö- nök nyomban közölték velem az esetet és kértek, közöljem, milyen tárgyak tűntek el a csomagból és mi volt ezek értéke. És miután én ezt közöltem, az Önök biztosítója a kárt teljes összegében kifizette. E szép és tisztességes eljárásért fogadják hálás köszönetemet. Egyben kötelességemnek tartom magyar származású amerikai polgártársaimmal közölni, hogy ha az óhazába csomagot kívánnak küldeni, küldjék azt a Danubiával, mert e vállalat tisztességes eljárása utján méltónak bizonyult minden bizalomra.” Eddig a levél, amelynek tanulsága: biztosítsa mindenki csomagját annak valódi értékére! Siessen feladni csomagját március húszadikáig a Danubiánál! Meghívó A New Brunswick. N. J., városi magyar lelkészi kar előkészítette a magyar szabadságharc százéves megünneplésének programját és egyháztagjait szeretettel kérte, hogy fiatal ivadékaikkal együtt jeleni jenek meg e hó 14-én a Szent László Hallban d. u. 3 órára az ünnepségre. A helybeli Róm. Kath. Magyar Egyház és aniíak plébánosa fogadja hálás köszönetét a magyar egyházak: és tagjainak nevében, hogy eme termét díjmentesen engedte át nekünk. Ünnepélyesen kijelentheti e sorok Írója, mint a publicitás vezetője, hogy eszünk ágában sincs reakciós mozgalmat csinálni eme nagy nap megünneplésénél, csakis azon szabadságjogokat ünnepelni, melyeket maga a jó Isten öntött szivünkbe és Kossuth Lajos ébresztett fel száz évvel ezelőtt a magyar nemzet jobbjai között. Magyarország mai helyzete érdekel bennünket és azért imádkozunk, hogy magyar véreink boldogok és megelégedettek legyenek odaát és mi itteni . magyarok iparkodunk megsegíteni őket bármilyen baj is érje, szivünkkel és pénzünkkel. A helybeli papság nem szerepel a programon; bennünket minden vasárnap hallanak híveink, csakis egy papi ember szerepel ki nincs plebániávaí-egyházzal megbízva, de a nácizmusnak megirott szakmunkájában halálos ellensége volt. Szive azon dolgozott és dolgozik ma is, hogy legyen meg papságunkban az erő, hogy közösen szolgálhassa a magyar pap a magyar népet lelkiekben, bátorítással a jóra, nemes és életerős munkára. Az angol szónok kiváló történet-tudós tanárnő, kit a helybeli egyetem alkalmaz a magyar történet tanítására. A többi szereplőket maga a helybeli magyarság ismert el művészeknek, szereplőknek és nevük mindenki előtt, aki magyar és forog a mi magyar társadalmunkban, előnyösen vannak elösmerve. SMITHSON JÓZSEF lelkész. VÁSÁROLJUNK BONDOKAT Frank Van Sytkle Használt Autó telep 259 GEORGE ST. NEW BRUNSWICK Tel. N. B. 871 Káprázatos műsor a márciusi ünnepélyen A MANHATTAN CENTERBEN, MÁRC. U-ÉN D. U. 2-KOR Március Idusát eddig soha sem látott fénnyel ünnepli meg New York demokratikus magyarsága. Gaál Franciska, Gafni Miklós, Székely Mihály, Biró Sári, Csabay László, Dr. Hercz Ottó, Kozma Tibor, valamennyien beérkezett nagy művészek világviszonylatban is. Mellettük Tatár György, Patócs Kató, Fodor Andrea és Murray Ilona a magyar táncművészek ragyogó teheségét mutatják be. Rév. Kocsis Imre énekli az amerikai és magyar himnuszt, Béla Miklós, a kiváló filmíró, a budapesti Vígszínház v. tagja vezeti a műsort. Színre kerül két jelenet a magyar szabadságharcból, amelyet Kelemen Viktor és Béla Miklós írtak. Hallani fogjuk közvetítés utján Tildy Zoltán, a Magyar Köztársaság elnökének centenáris beszédét. Dr. Vámbéry Rusztem, a Magyar Köztársaság követe a magyar nép üdvözletét fogja tolmácsolni. Ünnepi szónokok: Dr. Takaró Géza, ref. esperes, a jubileumi bizottság elnöke, Dr. Fischer Gyula rabbi, Komlós Imre, a Testvériség titkára és Rev. Mrs. Donald Harrington. Jegyek $1, $1.50 és $2.50 árban a bizottság irodájában kaphatók, 222 West 23 St., Room 629, telefon: CH 3—3700, valamint a magyar üzletekben. A tiszta jövedelem a magyar nép segítésére szolgál. •k Európa Színház Műsora KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM VASÁRNAP DÉLUTÁN E hét vasárnapján d. u. 1 órától egészen este félhétig két kitűnő magyar film kerül bemutatásra az Europa színházban. Az utolsó teljes magyar előadás d. u. négy órakor kezdődik. Este egy amerikai és egy angol felirattal ellátott szenzációs olasz film kerül bemutatásra. A vasárnap délutáni magyar műsor: a “Döntő Pillanat” Kabos Gyula legszebb drámai jelenetekben bővelkedő, mégis szivet vidámitó kedves, mulatságos jelenetekben gazdag filmje, amelyben Tolnay Klárinak kitűnő szerepe van. A műsor másik slágere az “Erzsébet királynő huszárja” cimü mulatságos film a katonaéletből. Ebben Vaszary Piroska, Perényi László és sokan mások játszák a főbb szerepeket. Most pénteken este, szombaton, vasárnap este és hétfőn a “Revenge” (A '„„zu) cimü szenzációs olasz film van a műsoron a világhírű olasz filmsztárral Anna Magnini-vel a főszerepben. A műsor másik filmje Korda Sándor remekműve “Storm in a teacup.” Ebben Rex Harrison és Vivian Leigh játszák a főszerepeket. Az előadások este háromnegyedhéttőí folytatólagosak. Virágvasárnapján uj magyar film kerül bemutatásra, Jávor Pál vigjátéka, a türelmetlenül várt “Estélyi ruha kötelező.” Sunlight Greenhouses Koszorúk — Virágok — Csoki ok Bármily Alkalomra 78 LOUIS ST. TEL. 2806 New Brunswick KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Alólirott ezúton kívánok hálás köszönetét mondani mindazon rokonoknak és barátoknak, akik szeretett feleségem, született CSÁNYI ETEL, folyó évi március 5-én történt elhalálozása és folyó hó 8-án végbement temetése alkalmával bármi módon segítségünkre és vigasztalásunkra siettek és a Megboldogult iránti kegyeletüknek valamilyen jelét adták. Fogadják hálás köszönetemet mindazok, akik a ravatalt virágjaikkal elárasztották; akik a halottvivők szomorú tisztségét vállalták; akik autójukat a végtisztesség céljaira rendelkezésünkre bocsájtották és végül mindazok, akik a Megboldogultat utolsó útjára elkísérték. Jamesburg, N. J., 1948. március 8-án. Hálás tisztelettel, Koncsek Ferenc. Húsvéti (pukorkák Töltött és üres húsvéti Tjojások, Nyulak, Csokoládés és másfajta dobozos cukorkák az ismert kitűnő minőségben. KRÉMMEL TÖLTÖTT CSOKOLÁDÉ TOJÁSOK — 10c egy — 6 drb.-os doboz 60c THODES 3S1 George St. New Brunswick 2-0030 AN industry which docs one of the most L jL widespread export businesses in the world is right here in New Jersey. Sewing machines, manufactured in this state, find their way into almost every country in the world. The customs of the countries may diifer; the clothes that are fashioned may be different, but the garments are sewn with the same machine stitch. Though the market is world wide, hundreds of thousands of sewing machines stay here in New Jersey, where they are used in a flourishing modern industry — ready-to-wear, but that, as the books say, is another story. The use of the sewing. machine ha's had a wide influence on both domestic and industrial life. It has opened a whole new series of trades, Creating well paid jobs for both men and women, and it has simplified work both in the home and in the factory. Electricity plays a big part in the manufacture of sewing machines as well as the premier role in the operation of these machines, whether they are employed for domestic use or are operated in shop or factory. a Húsvéti Nyulacska Megérkezett YOUNG’S üzletébe. Látogassa meg Nyulországban az oclvas fában — az első emeleten. A nyulacska minden fiúnak és leánynak egy INGYEN AJÁNDÉK CSOMAGOT ad ! P. J. YOUNG’S