Magyarok Világlapja, 1993. január-május (46. évfolyam, 1-5. szám)

1993-05-01 / 5. szám

zottan az esztétikai érték oldaláról elemzi az 1945 utáni magyar irodal­mat, két kérdésre keresve választ: mi­lyen műveket emelt ki határozottan, dicsérő hangsúllyal a kritikák többsé­ge és kiket, milyen műveket marasz­talt el. A tanulmány példaesetei tra­gikomikusak. Az induló Csillag 1947- ben Márai Sándort és Fekete Istvánt bélyegezte meg. Akit a folyóirat egyértelműen magasztalt: Kopori Fe­renc költő, kinek léte „után is nyo­mozni kell, annyira nem bizonyult ma­radandónak". Az ötvenes években még egyértelmű volt a kritika politi­kai-ideológiai alapozása, a 60-as években, a Kádár-korszakban ez bo­nyolultabbá vált: az író társadalmi­politikai állásfoglalása, témaválasz­tása mellett a kritika már ügyelt az esztétikai értékre is. De csak másod­sorban: az író elfogadása, művei ér­tékesnek tekintése irodalompolitikai megítélés tárgya, hivatalos, intézmé­nyes ítélet alapján a kritikusok eleve e közös előítélet alapján „elemzik”, illetve némi hibák megállapítása, ba­­gatellizálása mellett méltányolják, vállvetve. CSEHORSZÁGI MISSZIÓ A Hitel idei 2. füzetében Varga Kálmán készített interjút Burián László római katolikus plébánossal Csehországi misszió címmel. A máso­dik világháborút követően Szlovákiá­ból magyarok tízezreit deportálták Csehországba, kényszermunkára, embertelen körülmények között. Bu­rián László - akkor fiatal pap - ön­ként vállalta, hogy megpróbál lelki vigaszt nyújtani a szülőföldjüktől el­szakított magyaroknak. Néhány pap­társával együtt 1947-től járta a cseh­országi falvakat. Egyházi felettesei nem támogatták semmilyen módon, „tudomásul vették, de nem nagy öröm­mel". Burián Lászlót többször kihall­gatásra vitték a csendőrök, különö­sebb kellemetlensége ugyan nem lett, de az többször előfordult, hogy a ki­hallgatást követően gyalog kellett visszamennie 20 kilométerre a falu­ba. A legnagyobb nehézséget az okozta, hogy a magyarokról nem volt semmilyen nyilvántartás, legjobb esetben is csak 4-5 család került egy helyre. Kérdezősködéssel, sok után­járással próbálták kideríteni, hol, melyik faluban élnek a deportáltak. Nem sok segítséget kaptak a cseh plébániákon sem. Burián László 11 hónapot volt kint Csehországban, vé­gül Berán érsek kívánságára püspöke visszarendelte azzal, hogy „politikai­lag nem kívánatos működése". 1948- tól is kiment még néhány felvidéki magyar pap, de csak szabadságuk terhére, rövid időre engedélyezték az egyház vezetői. Burián plébános úr később találkozott a hazatért depor­táltakkal, hálás szívvel emlékeztek vissza, hogy „isten nem hagyta el őket", segített megőrizni magyarságu­kat, keresztény hitüket. A HELTAI ALAPÍTVÁNY Erdélynek egykor virágzó és gaz­dag könyvtári kultúrája volt. A kom­munista rendszer ezt is - mint annyi mást - szétrombolta. Az immár egy éve működő Heltai Alapítvány célja, hogy egy magyar és idegen nyelvű könyvtárhálózatot hozzon , létre, olyan rendszert, amely képes biztosí­tani az erdélyi magyarok művelődési igényeit. A Kolozsvárott megjelenő Szabadságban Józsa T. István beszél­getett Pillich Lászlóval, az alapítvány egyik létrehozójával A közművelődés korszerű formairól című riportban. Pillich László elmondta: a Heltai Alapítvány most építi ki nemzetközi kapcsolatait. Nyitni akarnak más kultúrák felé, nemcsak magyar köny­veket akarnak a gyűjteményekbe, ezért felvették a kapcsolatot a Genfi Kulturális Intézettel, a Francia Tár­saság brüsszeli központjával, tárgyai­nak a British Councillal, a bécsi Kö­­zép-Kelet-Európa Intézettel és több német alapítvánnyal. Szoros kapcso­latban vannak a magyarországi Köl­csey Alapítvánnyal, mely a Széchényi Könyvtár mellett működve fejti ki te­vékenységét. Romániában a bukares­ti Nemzeti Könyvtár is figyelemmel kíséri munkájukat, hiszen a régi, köz­pontilag irányított könyvtárrendszer helyét alapítványinak kell átvenni. A Heltai Alapítvány szoros kapcsolat­ban dolgozik az egyházakkal is, ki­sebb településeken ők adnak ingatla­nokat. A művelődés lehetőségének megnyitásában pedig a helyi közmű­velődési egyesületekkel, illetve az EMKÉ-vel működnek együtt - fejez­te be tájékoztatóját Pillich László. KÜZTÁBSftSÁG| A MENEKÜLT­ÜGYRŐL - ADATOK ÉS VÉLEMÉNYEK A közelmúltban a menekültügyről tartottak tanácskozást az európai or­szágok belügyminiszterei Budapes­ten. Korunk egyik legsúlyosabb kér­dése a migráció, melyben Magyaror­szág is erősen érdekelt. A Köztársa­ság idei 5. számában ismertette a sta­tisztikai adatokat Menekültügy című írásában. Eszerint tízezer lakosra öt­ven menekült jut Magyarországon. Ennek alapján a második helyen ál­lunk Európában, bennünket csak Svájc előz meg 56-tal, utánunk Svéd­ország következik 36-tal, az NSZK 32-vel és Ausztria 30-cal. Az európai átlag országonként 7. Egy másik, még többet mondó szám: az egymilli­­árd dollár GDP-re jutó menekültek tekintetében Magyarország első he­lyen áll toronymagasan, bennünket messze lemaradva követ Svájc, Svéd­ország és Németország. Ez azt jelen­ti, hogy Európában az eltartó népes­séghez viszonyítva Magyarország vállalja a legnagyobb migrációs ter­het. A menekültüggyel foglalkozik egyik interjújában a Heti Világgazda­ság is. Tömöry Ákos beszélgetett Nagy Boldizsár nemzetközi jogásszal Parlamenti vita nélkül kötjük a to­­loncegyezményeket címmel. Nagy Boldizsár nagyvonalú menekültpoli­tikát javasol: szükséges végiggondol­ni, hogy Magyarországról különböző időben nagy tömegek kerestek mene­déket külföldön, visszataszítónak tűnt volna akkor, ha azt hallják a me­nekülők: nincs szükség újabb ma­gyarra, van elég svéd, finn vagy ka­nadai. A magyar politikusok mintha nem érzékelnék ezt a dilemmát, par­lamenti vita nélkül kötjük a tolonc­­egyezményeket, és egyre közelebb kerülünk a menekültügy „kemény magjához”, azokhoz az országokhoz, amelyek pl. visszatoloncolják az ille­gálisan érkezőket. Ennek ellenére szükség van nemzetközi szerződések­re. Olyanok kellenek, amelyek nem jelentenek sem teljes bezárkózást, sem teljes önfeladást. A különleges helyzetünket kifejező egyensúly elta­lálásában áll a politika művészete.

Next

/
Thumbnails
Contents