Új Magyar Hírek - Magyarok Világlapja, 1992 (45. évfolyam, 2-12. szám)

1992-11-01 / 11. szám

gyár családok, de mi­kor megtudják, mi­lyen származásúnak valljuk magunkat, bi­zony nagyon csodál­koznak, nem hisznek a szemüknek, mintha a világűrből csöppen­tünk volna a földre. Azt aztán külön el kell nekik magyaráz­ni, hogy hol és merre található Magyaror­szág, merre vannak a mi testvéreink, akik­kel évszázadokig nem tudtunk kapcsolatot teremteni.- És hányán mond­ják magukról, hogy magyarok ?- Á falunkban úgy százötvenen. De lak­nak magyarok körü­löttünk erre is, arra is, még Szudánban is. Ám nem mindenki ilyen fekete, mint én, vannak egészen vilá­gos bőrűek is közöt­tünk - magyarázza.-Járt már Európá­ban?- Még soha sehol.- 5 mit tud arról, a családja miként került Afrikába?- Az oszmán biro­dalom idején ős­apánk vándorolt ki kényszerűségből in­nen - eleveníti fel szájról szájra terjedt történelmünket, s nem minden büszke­ség nélkül teszi hoz­zá: hadvezér volt. , Tűnjenek el a magyarok Szlovákiából^) Vladimír Meciar és pártja azt szeretné, ha a magyarok, úgy ahogy vannak, eltűn­nének Szlovákiából - állapítja meg a Stan­dard című bécsi lap pozsonyi tudósítóját idézve a Zalai Hírlap. E nézetet, a Komensky Egyetem szociológiai felmérései szerint, a szlovák lakosság 56 százaléka osztja - fű­zi hozzá a lap.- Katonák élén vo­nult Egyiptom déli területeire. A háború­ság végeztével nem volt hová mennie, oly messzire keveredtek el. Végül is egy hely­béli, núbiai leányt vett feleségül, letele­pedett, majd gyerme­keik születtek, szapo­rodott a család.- Mit jelent a maga számára magyarnak lenni?- Nagyon sokat je­lent számomra mondja mély meg­győződéssel. - Min­denekelőtt azt, bol­dog vagyok magyar­ságomtól. Szívfájdal­mam, hogy már nem beszéljük ezt a nyel­vet, s tolmács nélkül nem értjük egymás szavát. Azért va­gyunk magyarábok, mert arab országban élünk, mohamedán hittel, de szívünkben mégis magyarként.- Mégis, mi készteti önöket arra, hogy őrizzék magyarságtu­datukat?- így nőttünk fel. így tanultuk. Ez so­sem volt számunkra kétséges. Ezt kaptuk örökségként őseink­től. Ettől vagyunk mások, s közösek azokkal, akik szintén magyarok. Igaz, messze, messze... Zalai Hírlap Az osztrák újságíró megszólaltat egy du­­naszerdahelyi szlo­vák orvost, akinek az a véleménye, hogy a magyaroknak minde­nük megvan, vagy még annál is több, hi­szen például a két­nyelvű feliratok az ő - magyar többségű - városában egyenesen törvénybe ütköznek. A sokak által képvi­selt vélemény szerint a magyarok a kultu­rális autonómiával nem kevesebbet akar­nak, mint elszakadni Szlovákiától és visz­­szatérni Magyaror­szághoz. A Standard meg­szólaltatja a magya­rokat is, az Együtt­élés mozgalom veze­tőit, akik cáfolják ezt az állítást. Érveik kö­zött az szerepel, hogy az új szlovák állam­ban nem lesz helye a magyar nyelvnek és kultúrának, már csak Ismét segített a Magyar Máltai Szeretetszolgálat A boszniai háború­nak még mindig nin­csen vége. A mene­kültáradat továbbra is külföldön igyek­szik biztonságot talál­ni. Amint azt az eszéki Magyar Képes Újság hírül adta, a Magyar Máltai Szeretetszol­gálat igen derekasan részt vállalt ebben a munkában. Az úgy­mond „állandó” tevé-Sajtótörvény­tervezet Romániában Készülődhetünk a hűvösre? - teszi fel keserű iróniával a kérdést a kolozsvári Szabadság cikkírója. Komoly aggodalom­ra ad ugyanis okot az a sajtótörvény-terve­zet, mely a közelmúlt­ban vált ismeretessé. Erdélyi laptársunk nyomán közlünk né­hány passzust ebből az irományból, me­lyet az ottani kollé­gák kategorikusan agyrémnek neveznek. Jogosan. Ilyen még azért sem, mert te­kintélyuralmi álla­mokban ritkán kap­nak megfelelő jogo­kat a kisebbségek. Emellett az Együtt­élés kulturális kon­cepciója mindenkép­pen hasznos lehet: a magyar és a német határ közelében, az egyesült Európa kü­szöbén előnyös a többnyelvű oktatás - idézi a Standard Mol­nár Lászlót, az Együttélés titkárát. MAGYAR 54 000 Eszék Trg. S ve log Trogst va 3/11. kenységük mellett nemrég a félárva bos­­nyák gyerekeket és azok édesanyjait me­nekítették ki Német­országba a magyaror­szági menekülttábo­rokból. Ezt az akciót is a Magyar Máltai Szeretetszolgálat kez­deményezte, és össze­sen százötven anyát és gyereket fogadott be a német segély­­szervezet. Szabadság Ceausescunak sem jutott az eszébe: 38. cikkely: Min­den újság köteles a parlamenttől, Romá­nia elnökétől, a kor­mánytól, a központi és helyi közigazgatás­tól, a bírói szervektől, a minisztériumoktól és az alkotmánybíró­ságtól érkező hivata­los dokumentumot, vételezésük után azonnal, az első olda­lon, fő helyen vagy külön kiadásban, in­gyenesen közölni. 45. cikkely: Az új­ságok és folyóiratok forgalmazás előtt kö­telesek egy példányt a prefektúrára, egyet pedig a megyei rend­őr-felügyelőségre el­küldeni. 53. cikkely: A par­lamenti tudósítások­nak az igazságot kell tükrözniük, ténysze­rűen és jóhiszeműen. 56. cikkely: A me­gye prefektusának és a rendőrségnek joga van azonnal elkoboz­­tatni minden olyan kiadványt, ami a je­len törvény rendelke­zéseit nem tartja be. Az elkobzott anya­got, a megfelelő in­tézkedések meghoza­tala végett, a bírósági szervekhez kell to­vábbítani. A döntést 24 órán belül meg kell hozni. 62. cikkely: Kihá­gásnak minősülnek és 50 000-től 500 000 lejig terjedő büntetés­sel büntetendők a kö­vetkező cselekedetek: e) A 38-as cikkely­ben felsorolt hivata­los dukomentumok közlésének megtaga­dása vagy nem a tör­vény által megszabott helyen történő közlé­se. És végezetül a 75. cikkely, amely arról szól, hogy Románia elnökének a sajtóban való megtámadása ugyancsak drága mu­latság. 500 000-től 2 millió lejig terjedő büntetés jár érette. Hacsak a merész vagy az említett ösz­­szeggel nem rendel­kező újságíró nem ké­szül éppen a román börtönviszonyok megismerésére. Ilyen és ehhez ha­sonló bölcsességek jutottak eszébe az Alexandru Birládea­­nu elvtárs szakszerű irányítása mellett te­vékenykedő Vasile Moi§ és Plática Vido­­vici szenátoroknak, a sajtótörvény-tervezet értelmi szerzőinek. Kolozsvár. Napoca utca 16. Pf. 340

Next

/
Thumbnails
Contents