Új Magyar Hírek - Magyarok Világlapja, 1992 (45. évfolyam, 2-12. szám)

1992-10-01 / 10. szám

Bartha-Kovács Ili regénye lényegében ekkor kezdődik. Ami eddig történt - az csak afféle előzmény. „Bárkivel megtörténhetett volna.” A fordulat éve válogatott „fordulatokban” bővelkedő eseménysort indított el a ti­zennégy éves kislány életé­ben. A család megkísérli követni az apát Párizsba - sikertelenül. Budapesten re­kednek, kiszolgáltatva a sorsnak. A nagymama meg­hal, a lakásban rendszeres időközönként házkutatást tart az ÁVH, kihallgatások-Happy end A túloldalon: A város nevezetessége, a tűztorony Sopron - ahonnan évfolyamok indultak Nyugatra nak vetik alá a családfenn­tartó anyát. Elkezdődnek a kilakoltatások, kitelepíté­sek. Hogy ettől megmene­küljön, Ili névleges házassá­got köt. Néhány hónappal később megismeri az igazi szerelmet - és azt választja. Másfél évvel később meg­születik első gyermeke. Idő­közben két testvérét örökbe fogadják a család barátai, édesapja legjobb barátja pedig formális házasságot köt az édesanyjával. így biztonságban van a család minden tagja, akkor, ami­mm m Lv% kor az „osztályellenségnek” kinevezetteket kitelepítik, amikor egyik napról a má­sikra emberek tűnnek el - olykor örökre. Egyetemi tanár férje mel­lett, harmadik gyermekével terhesen Ili - most már Szablya Jánosné -, huszon­két éves fővel beiratkozik az egyetemre. 1956 - újabb forduló­pont. A forradalom forgata­gában szüli meg harmadik gyermekét. A baba még csak tíznapos, amikor elő­ször vág neki a család a ha­tárnak. Férje soproni tanít­ványai - egész évfolyamok - Nyugatra indulnak. A ta­nár úrnak és családjának is sikerül végül átvergődni a magyar-osztrák határon. A család legfiatalabb tagja - Lajoska - ekkor már három hetes baba: ő a magyar ’56 legfiatalabb menekültje - képét a Life magazine is közli. Szablyáék végül Ameriká­ban kötnek ki. Együvé rá­­zódnak a soproni diákok és tanárok. A kitartó, szívós munka évtizedei következ­nek. Bartha-Kovács Ili mi­közben gyerekeket szül, folytatja egyetemi tanul­mányait, nyelvvizsgákat tesz, szakadatlanul ír, for­dít. Most éppen a Hun­gary International című idő­szaki kiadványt szerkeszti, amellyel az amerikai-ma­gyar kereskedelmi kapcso­latok fejlesztését szeretné elősegíteni... Erről a huszadik századi magyar leányregényről sok mindent el lehetne, el kelle­ne mondani. Én csupán annyit akartam „közhírré tenni”, hogy: létezik. Ha maga a történet nem az a kimondott „leányregény”, a vége azért mégiscsak a boldogságról szól. A „hős­nő” hét gyermeke és tizen­két unokája körében töret­len alkotókedvvel megáldva végzi a munkáját. Én pedig reménykedem: életregényét egyszer magyar fordításban is olvashatjuk. Sz. G.

Next

/
Thumbnails
Contents