Új Magyar Hírek - Magyarok Világlapja, 1992 (45. évfolyam, 2-12. szám)
1992-03-01 / 3. szám
Fehér Klára érzékeny író. Mélységesen felháborítja minden igazságtalanság, méltánytalanság - érjen az bárkit is. Ilyenkor harcba indul. „De rögtön, abban a szempillantásban. Glosszával, humoreszkkel, regénnyel, színdarabbal - de mindig azért, aminek az igazáról szíwel-lélekkel meg van győződve.” Uj darabjában - Ez az ország eladó -, amelyet a Budapesti Kamaraszínház a Józsefvárosban mutatott be, azt a könyörtelen, fullasztó küzdelmet ábrázolja, amelynek egyetlen célja van: pénzt szerezni, lehetőleg minél többet. Nem kell törődni lelkiismerettel, érzelmekkel, hiszen minden eladó. A vígjáték főhőse Placsek Az 1866 óta sikerkönyvként ismert „enciklopédia” végre Magyarországon is megjelenhetett. Azért idézőjeles a szó, mert a kötet sem a lexikon, sem az enciklopédia műfajába nem sorolható egyértelműen. Azt mondhatjuk: a Larousse tulajdonképpen önálló szótári műfajt, lexikális formát jelent. A Larousse egyedülálló sikerét és népszerűségét szerteágazó anyaga magyarázza, az a bőséges válogatás, amelyben hatalmas mennyiségű információt kapunk az egyes országok kultúrájáról, történelméről, műszaki és humán alkotásairól, a politikai-gazdasági élet személyiségeiről. Értő kézzel váloga-Gyula, a harácsoló szélhámos - Petiik József alakításában -, aki dicsősége csúcsán maga is pórul jár, mert egy nálánál is dörzsöltebb fickó, legjobb tanítványa, túlszárnyalja őt. Győz a mindent és mindenkit elsöprő placsekizmus... „Drágám, ez nem szocreál, ez az élet” - mondja a Kazimir Károly rendezte előadás egyik szereplője. Fehér Klára azért írta meg színdarabját, hogy ez az élet szebb és jobb legyen. A szatíra fegyverét választotta: „Nevessetek csak, barátaim. Nevessünk csak. Magamon, magadon, magunkon. Uj, változó világunkon. És néha szívünkbe szúr egy kis fájdalom.” TARJÁN VERA tott illusztrációk, fotók, térképek teszik teljesebbé s a tömör szócikkek olvashatóbbá, könnyebben feldolgozhatóvá is válnak általuk. A magyar változatot 1987-ben kezdték el szerkeszteni és három kötetre tervezték: az első A-Gy-ig, a második H-M-ig, a harmadik M-Zs-ig jelenik meg, megközelitően azonos terjedelemben. Az első kötet még 1991 végén került piacra, 1066 oldalon. (A másodikat 1992, a harmadikat 1993 karácsonyára tervezik.) A most megjelentetett Larousse magyar vonatkozású anyaga a kötet teljes anyagának megközelítően egytizede. Gyönyörű képeihez a kinti kiadás filmanyagát használták fel, kiegészítve a könyv magyar illusztrációival, így az első kötet komplett képanyaga 1200 illusztrációt és 70 térképet tartalmaz. Hogy a Larousse mennyire jelent „önálló műfajt”, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy kiadójánál, az Akadémiai Kiadónál 1989- ben és 1990-ben egy kétkötetes kislexikon látott napvilágot s jellegénél fogva egyáltalán nem érezte konkurenciának az új enciklopédia megjelentetését. A lexikonok enciklopédiák legfontosabb értékmérője a naprakészség, melynek ez a kiadás meszszemenően eleget tudott tenni; az első kötet szerkesztését csak 1991 januárjában zárták; s igy például a politikai élet jelentő-Könyvespolc Judith és Martin Miller: Antikvitások kézikönyve, Láng Kiadó. Nemcsak a gyűjtők és a kereskedők érdeklődését szolgálja ez a kiadvány, hanem mindazokét is, akik szeretik a régmúlt tárgyi emlékeit, s tájékozottak kívánnak lenni a régiségek világában. A gazdagon illusztrált kötet a sebb személyiségei, a pártok legfontosabb adatai is megtalálhatók benne. Am ez az enciklopédia sem kerülhette el sorsát; számos szerkesztési hiányosság, valamint a már elmaradhatatlan „nyomda ördöge” miatt vegyül a megjelenés örömébe némi üröm. Kivitelét tekintve a francia kiadással állja az összehasonlítás próbáját. Gazdag tartalma, megjelenése indokolja a hazai könyvkiadásban már egyre kevésbé szokatlan, de nem éppen olcsó árát. Már az első kötet boltba kerülésekor sem volt kétséges: a Magyar Larousse sikeresnek mondható és eléri célkitűzését; egy olyan lexikon, amely mindent tanit - mindenkinek. GERGELY ISTVÁN nagy-britanniai, európai, amerikai és ázsiai régiségek teljes körét mutatja be 12 témakörben. Magyar Királyok és hősök arczképcsarnoka, Kassák Kiadó. Dolinay Gyula művének hasonmás kiadása nehezen hozzáférhető anyagot közöl történelmi hőseinkről: Attilától Bercsényiig, nyolcvan jeles személyiséget mutat be lényegretörő portrék formájában. Az egyedülálló munka ízes nyelvével és színes jellemrajzaival rendszerezi ismereteinket. Szakái László: Áldd meg urunk asztalunkat, a szerző kiadása. Isten és ember találkozásának egyik legbensőségesebb helye az ünnepi asztal. Ezeket a meghitt pillanatokat örökíti meg a szerző könyvében, kiegészítve a hozzájuk fűződő népszokásokkal és az egyes ünnepek eredetének ismertetésével. Nemzeti ételeink receptjeit különféle alkalmi köszöntők teszik színesebbé, gazdagabbá e szépen és jól szerkesztett kötetben. Magyar és nemzetközi KI KICSODA 1992. Tíz év után újra megjelent a teljes, 12 000 kortársunk adatait tartalmazó lexikon a Biográf Kiadó gondozásában. Ez a felújított és bővített adatállomány olyan új információkat nyújtó lexikon, melyben 7204 magyar és 5129 külföldi jelentős, érdeklődésre számot tartó személy hiteles adata olvasható. Újdonságként szerepelnek az itthoni politikai és közéletben a közelmúltban előtérbe került, kulcspozíciót betöltő személyek adatai is. BABITS ANTAL Szenzáció a könyvpiacon A Larousse - magyar kiadásban Alapvető kézikönyvek T