Magyar Hírek - Új Magyar Hírek, 1991 (44. évfolyam, 1-12. szám)

1991-07-01 / 7. szám

A HATAR TÚLOLDALÁN 15 Amit sem sejtő, gyanút­lan utazó a Győr fe­letti Vámosszabadinál átlépve a szlovák ha­tárt, a régi Duna-híd­­ról még ligetes erdőket, nádaso­kat, ringatózó ladikokat láthat. Ám a folytatás elmarad, sőt, kö­vetkezik a döbbenet. Bőstől Vaj­káig autózva kopár, sivár, feldúlt, cementteknővel „díszített”, már­­már holdbéli a táj. A víziemberből porember lett - mondogatták amerre jártunk, amit mi is megtapasztalhattunk az itt töltött napok alatt. Szinte állandóan fújt a szél, vitte, kavar­ta a port. A hajdan volt, páratlan szépségű természetvédelmi terü­let vandál pusztítás áldozata lett. * A politikai változások idején Csallóköz magyar falvai - külö­nösen a dunaszerdahelyi járás­ban - visszakapták eredeti ma­gyar neveiket, csak egy kivétel maradt. Gabcikovo, vagyis: Bős. 1. A valamikori szabad királyi város, So­­morja református műemléktemploma 2-3. A régi Somorja teljesen eltűnőben 4. Ilyen volt Csallóköz csodálatos vízivilá­ga A középkori eredetű Bőst a Csallóköz egyik legmódosabb halászközségeként tartották szá­mon. Úgy tűnik, a lehetősségben most sincs hiány, mert rengeteg az új ház, szinte versengenek egy­mással külső megjelenésükben. Az egész község rendezett, gon­dosan ápolt, lakói - néhány csa­lád kivételével - magyarok. A templom s a régi rendház körül béke honol, ám néhány ki­lométerrel nyugatabbra hirtelen megváltozik a kép. Az építkezés­hez vezető úton először a lakóte­lepnél állunk meg. Százötven helybéli magyar család kapott itt szolgálati lakást. Amikor meg­kezdődött a vízi erőmű építése, kihirdették a községházán: lakás­sal, jó kereseti lehetőséggel vár­ják a fiatalokat. Iskoláztatták, ta­níttatták őket, s aztán tízéves (!) szerződést írattak velük alá, hogy itt dolgoznak. A lakótelepen azonban most mégis nyugtala­nok: hátha tényleg leáll az épít­kezés. Nem lesz munka, s még a lakást is el kell hagyniuk. Azért, visszaemlékezve a kez­detekre, azt is elmesélik, hogy sír­tak az emberek, amikor először megmozgatták a földet, a vizet. És érkeztek sorra az elvtársak fentről: mert a melósok nagy ré­sze magyar, de a vezető állásokba szlovákokat hoztak. Teljes gőz­erővel folyik most is a munka. Hátborzongató a látvány... Hosszan autózunk a gát mel­lett. Az egyik átjárónál óriási be­tűkkel ez áll: Csallóközi víziszörny nem kell! * Vajka, Doborgaz, Keszölcés - e három testvérfalu az első áldo­zatok. Egy ugrásra vannak Po­zsonytól, ám ha oda igyekeznek az ottaniak, most mégis körbe kell utazzák a gátakat. Halott fal­vakban járunk. A fiatalok nem maradtak meg az elzárt szigeten, a városokba mentek dolgozni. Doborgazban, Keszölcésen az építkezés miatt még a temetőket is áthelyezték. A falusiaknak vé­gig kellett nézni, hogy halottaikat is kiforgatják sírjaikból. Az ugyancsak ősi halászfalu­ként ismert Gútor közelében léte­zett a természetileg védett, sűrű erdővel borított Kárókatona (Kormorán)-sziget, vízimadarak, kócsagok fészkelőhelye. A hely­beliek mostanában a közelébe se mennek - egyszerűen nem bírják elviselni a látványt. Hiába is kér­tük, hogy kísérjenek el. Kár oda­menni - mondogatták. Igazuk volt. Felperzselt nádasok, kiszá­radt medrek, elhagyott ladikok szomorú látványa tárult elénk. Méltatlankodnak a gútoriak a földtörvénytervezet miatt is: me­gint hoppon maradnának, ha az 1948-as állapotokat vennék figye­lembe, hiszen őket az előtt érte - az internálások során - a jogsére­lem. Gútorban - mint az Öreg-Du­­na mellett másutt is - a halászat s az ehhez kapcsolódó tevékenység mindig is hozzátartozott az embe­rek életéhez. A viharedzett, hábo­rút, fogságot, deportálást átélt férfiak azonban tehetetlen dü­hükben sírva fakadtak, amikor kivágták az erdőket, felégették a nádasokat. Már csak egyetlen csónakkészítő maradt a faluban. Nincs papjuk sem, az ősrégi, ro­mán stílusú műemléktemplomba a somorjai katolikus plébános jár át misézni. * A Csallóköz legnagyobb részét átfogó járás székhelyén, Duna­­szerdahelyen, pedagógusokkal beszélgettünk. A nemrégiben el­fogadott hírhedt nyelvtörvényről esik a legtöbb szó, amelynek ér-Egy kis múltba néző A Csallóközt Európa legna­gyobb folyami szigeteként tartják számon. Északon a Kis-Duna, dé­len az. Öreg-Duna határolja. Terü­lete 1995 négyzetkilométer. Kunok, besenyők, majd magya­rok érkeztek e tájra. A Csallóköz iránt Árpád fejedelem törzsfői is nagy érdeklődést mutattak, erről tanúskodnak a törzsek neveit meg­örökítő helységnevek (Nyék, Nagy­­megyer stb.). Géza fejedelem So­morja környékén adományozott birtokot a fiának - később: István királyunknak -, aki akkor még a keresztség vétele előtti Vajk névre hallgatott. Emlékét Vajka község őrzi. A szigeten végigkanyargó leg­nagyobb Duna-ágat „bolyongásai­ról”, ahogy errefelé mondták: csallókázásáról nevezték el a kö­zépkorban Csalidnak. Az Öreg- Duna partján - a bősi megalomá­niás építkezés előtti időkig - va­dakban is gazdag ártéri erdők, pompás szigetek, nyüzsgő halász­­falvak húzódtak. Pásztorok, halá­szok, pákászok, hód- és vidravadá­szok, nádvágók, vízimolnárok és aranyászok jól megéltek errefelé évszázadokon át. A jó termőföld s a kedvező éghajlati viszonyok ala­kították ki e tájegység mezőgazda­­sági jellegét. Különösen gabonafé­lékben, dohányban, cukorrépában, gyümölcsben bővelkedik a termés errefelé - ezért ma Szlovákia élés­kamrájának is nevezik.

Next

/
Thumbnails
Contents