Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-08-01 / 15. szám

A HATÁR TÚLOLDALÁN 15 HAJDAN VOLT PÓRVILÁG Kivándorolt magyar pajták Burgenland, Ausztria gyorsan fejlődő keleti tartománya nemcsak egykori magyar jellegét veszíti el hamarosan, hanem népi, paraszti kultúráját is. A kelet-európai értelemben vett falu itt már gyakorlatilag ma is ismeretlen, mert a régi parasztporták lebontásával, átépítésével valamennyi kisvárossá cseperedett. Különös jelentőséget kapott mindezért a tárgyi néprajz emlékeinek átmentése. Amerre a kútgém látszik... kezdhetnénk stílusosan a beszá­molót, ha lenne még arrafelé kút-* gém, amely eligazítsa az utast. De nincs, így aztán mehettünk a másik közmondás szerint, „to­ronyiránt”, azaz a németújvári - gössingi - vár tornya iránt. A Batthyányak sziklacsúcson álló ősi fészkének tornya valóban messze földre látszik, és megbúj­tak körülötte az apróbb települé­sek, amelyeknek a hajdan erős vár védelmet nyújtott. Németúj­vártól hat kilométerre fekszik Ge­­rersdorf község, amelynek koráb­ban nem sok nevezetessége volt azonkívül, hogy igen jóízű kol­bászt töltöttek és szalonnát pá­coltak a helybéli böllérek. Mint a mesében Hogy Gerersdorfba annak is érdemes ellátogatnia, akinek tör­ténetesen nem a rokonsága lakik a településen, az annak köszön­hető, hogy egy osztrák művész beleszeretett a dunántúli magyar népművészetbe. Ezenfelül pedig egy magyar művészasszonyba, akivel azóta nagy ábrándját épít­geti. A dolog úgy kezdődött, hogy Gerhard F. J. Kisser, a jó nevű bécsi grafikus, a magyar népmű­vészet iránti vonzalma során el­határozta, hogy nem szőtteseket, vagy mázas köcsögöket, hanem parasztházakat gyűjt, minden külső és belső eszközével, felsze­relésével együtt. Ez csak pénztár­ca kérdése, mondhatja bárki, ami egyrészt igaz is, de áldozatos el­kötelezettség nélkül aligha kép­zelhető el, hogy egy jól kereső művész minden jövedelmét enyé­szetnek indult parasztházak meg­mentésére áldozza. Ő ezt tette, és teszi azóta is, hogy szerzett egy darab földet a Gerersdorf mellet­ti lankás kis domboldalon. Kezd­te jó évtizeddel ezelőtt, és azóta már egész kis mesebeli falu nőtt ki a korábbi szántóföld helyén. Mondom, mesebeli, mert mai ember számára olybá tűnik a lát­vány - különösen a fejlett, mo­dern osztrák vidéken - mintha a népmesék világában járna. Csak­hogy itt semmi csalás, szépítés, semmi álparaszti díszlet, hanem minden tárgy és épület a régi népélet egy-egy fennmaradt da­rabja. Romházat veszek! A vidám, örök optimista típusú Gerhard már jócskán benne járt a falumúzeum alapításában, ami­kor megismerkedett a Bécsben élő magyar művészasszonnyal, a kitűnő szobrász Nyrommal. Ha­bár nem kérdeztem tőlük, mégis bizonyos vagyok benne, hogy ez a kapcsolat elmélyítette, tudato­­sabbá tette Gerhardban a magyar néprajz és a pannon táj iránti vonzalmat is. Áz egyszerű falusi emberek talán csodabogárnak is tarthatták, hogy ez a tehetős oszt­rák úr rendre felvásárolja a kör­nyék düledező parasztházait. A fényképdokumentumok tanúsága szerint ezek a száz-kétszáz éves épületek többnyire beszakadt fe­déllel, széljárta ablakokkal vár­ták, hogy a végső enyészet le­döntse őket. Volt olyan is persze, amelyben még a legutóbbi időkig is laktak, és felszerelésével együtt került át a falumúzeumba. A la­kó- és gazdasági épületeket, amint ilyenkor szokásos, felmé­rés és az egyes alkotórészek be­­számozása után darabjaira szed­ték, és ügyes kezek ismét épüle­tekké varázsolták őket Gerers­­dorfban. Az ácsokat, tetőfedőket, asztalosokat Magyarországon ta­lálta meg és vitte át dolgozni a művész házaspár. És csodák cso­dája, amikor a kézművesmester­ségek színvonala idehaza, az elégtelen képzés következtében oly alacsonyra süllyedt, akadnak mégis aranykezű mesterek, akik képesek úgy átplántálni ezeket a régi épületeket, hogy meg sem látszik rajtuk a nagy utazás. A la­kóházak, pajták, présházak, táro­lók különleges vonzerejét az ad­ja, hogy nem tűnnek múzeum­nak, mert hiszen a főzőedénytől a

Next

/
Thumbnails
Contents