Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-01-15 / 2. szám

POSTALÁDÁNKBÓL 5 miből, rekordidő alatt megteremtették az élelmi­szeripart, a virágzó textil­ipart és a nehézipart. Az iparépítők leszármazottait 1938-ban, majd 1947-ben űzték el az „idegen pol­gárság” és a „szabadver­seny” ellenségei: ennek az eredménye a magyar ipar mai helyzete! De jól jönne most, 1990-ben, ha egy pár kimenekült iparvezető tehetséges unokája vissza­jönne az Egyesült Álla­mokból, Ausztráliából, Németországból vagy Iz­raelből, hogy segíthessen a magyar ipar újraépítésé­ben! Ami pedig Szabó Dezső befolyását illeti a húszas évek erdélyi irodalmára, annak a jelentőségét nem kell túlbecsülni. A fiatal váradi, kolozsvári, maros­vásárhelyi írók problémái egészen mások voltak, mint amelyeket ő az Elso­dort faluban előhoz. Az ő feladatuk mindenekelőtt az önálló erdélyi magyar kultúrélet megszervezése volt, messze a trianoni Magyarország ellenforra­dalom utáni, fehérterro­­ros, fajvédős, vitézi-székes numerus clausus-os rend­szerétől ... Ez a zsenge, új irodalom rügye az erdélyi havasok tiszta légkörében, hála Istennek, egészsége­sebb úton fejlődött, és szép termést hozott. Nagy kár, hogy az 1940 után Budapestre visszakerülő Nyirő Józsefet az ottani légkör megfertőzte! MARQUAND S. PÁRIZS. FRANCIAORSZÁG A Magyar Hírek Sajtó­tükör rovatában kivonato­san ismertették Balogh Sándor történésznek a Re­form hírmagazinban „Transsylvánia és Erdély nem azonos fogalmak” cí­men megjelent interjúját. Az eredeti cikket nem is­merem, ezért ehhez a ki­vonatos ismertetéshez sze­retnék röviden hozzászól­ni, különösen a következő megállapításokhoz: „A magyar delegáció dr. Gyöngyösi János külügy­miniszter vezetésével 1945. január 1. és 20. kö­zött Moszkvában tárgyalt, ám nem kellő felkészült­séggel." Balogh Sándor véleménye szerint a ma­gyar küldöttségnek „meg kellett volna értetnie, hogy Erdély és Transsyl­vánia nem azonos fogal­mak. Együttérzést kellett volna ébreszteni népünk tragédiája iránt. Meg kel­lett volna kérdeznie, hogy mi történik majd a koráb­ban magyar impérium alatt álló magyar állam­polgárokkal. Gyöngyösi ezekről egyetlen szót sem ejtett.” Dr. Gyöngyösi János akkori külügyminisztert családunkhoz baráti szá­lak fűzték. 1945 végén vagy 1946 elején egyszer egy szúkebb családi, bará­ti körben a következőket mondta el a fent említett moszkvai tárgyalásokról: A magyar delegáció a tárgyalások folyamán fel­vetette a trianoni magyar­román határ revíziójának a kérdését. A szovjet dele­gáció azzal válaszolt, hogy határrevízió szóba sem jöhet. A románok ugyan szintén Hitler csat­lósai voltak, mint a ma­gyarok, de előbb álltak át, és azóta is komoly katonai erőkkel támogatják a né­metek ellen harcoló Vörös Hadsereget. A magyarok ezzel szemben csak félig álltak át, és a nyilas ma­gyar kormány Hitler utol­só csatlósaként még most is harcol a Szovjetunió el­len (1945 januárjában). Ezzel a magyar-román határ revíziójának a kér­dése elintézettnek látszott. A magyar delegáció leg­nagyobb meglepetésére a következő tárgyalási na­pon Molotov szovjet kül­ügyminiszter vetette fel új­ra ezt a témát. Feltette a kérdést, hogy mit szólna a magyar kormány a követ­kező javaslathoz: az Er­délyben élő magyarokat áttelepítik egy megfelelő­en széles területű sávba a magyar határ mentén, az ott élő románokat pedig áttelepítik a magyarok he­lyére. Az így teljesen ma­gyarlaktává változtatott sávot Magyarországhoz csatolják azzal, hogy a magyar kormány lemond minden területi és kultu­rális igényéről Erdélyt il­letően. A magyar delegáció alapos belső tárgyalások után egyhangúan úgy döntött, hogy a javaslatot elfogadhatatlannak minő­síti. Egy magyar kormány sem vállalhatja a felelős­séget egy ilyenfajta „la­kosságcsere” következmé­nyeiért. Ezzel a magyar­román határ revíziója le­került a napirendről. SZEBERÉNYI TAMÁS történelem szakos gimnáziumi tanár AACHEN, NSZK LEVELEZŐTÁRSAT KERES Leveleznék Nyugatról (USA, Kanada) hazatele­pülni kívánó egyedülálló emberrel, akit felújításra szoruló kertes családi há­zunkba eltartással befo­gadnánk. Sárkány Péter, 1116 Budapest, Ringló u. 38. 49 éves, özvegy, csinos fogászati asszisztensnő vár egy NSZK-ban élő in­telligens úr válaszára. Dr. Kertész Andorné, 5700 Gyula, Béke sugárút 12. 14 éves, magyar anya­nyelvű, angolul jól beszé­lő leány vagyok. A nyara­kat az USA-ban a nagy­mamámnál töltöm. Szíve­sen leveleznék a világ bár­mely tájáról, bármely kor­osztállyal, magyarul vagy angolul. Holecz Viktória, 2143 Kerepestarcsa, Deák Ferenc u. 46. Fiatal házaspár (31-26 évesek) 2 éves gyermek­kel, levelezőpartnert keres a világ minden tájáról. Pasztva Antalné, 1201, Budapest, Barkó U. 4. 1/16. A világ bármely részé­ről várok leveleket ma­gyar vagy angol nyelven, korhatár nélkül. Fiatal nő vagyok, és szabadidőm­ben szívesen utazom, ki­rándulok, nyelvet tanulok. Érdekel más népek élete, kultúrája és szokásai. Sán­dor Judit, 3060 Pásztó, Nógrády ltp. 10. ép. Levelezni szeretnék Franciaországban vagy angol nyelvterületen (Ausztrália, USA, Anglia, Kanada) élő magya­rokkal, egyelőre magyar nyelven. Huszonéves, dip­lomás, elvált asszony va­gyok. Szenvedélyesen sze­retem a színházat és a sportot, rengeteget olva­sok. Grosz Edina, 1106 Budapest, Hatház u. 7. III/3I5. Keresek olyan magyar származású, német nyelv­­területen élő pedagógust, aki nyáron németül taníta­na engem és férjem. Cse­rében teljes ellátást bizto­sítanánk! Dominek Jó­­zsefné, 2300 Ráckeve, Jó­kai u. 11. Nagyon szeretnék leve­lezni és barátságot kiala­kítani hasonló korú kint élő magyar családokkal. Férjem 41 éves irodagép­műszerész, én 37 éves ma­gánkereskedő vagyok. Két fiunk van: 13 és 10 éves. Lipták Béláné, 2740 Abony, Mikes Kelemen út 2. 36 éves gyógyszertári asszisztensnő, középfokú angol nyelvtudással, mini­mális német és szerbhor­­vát nyelvismerettel mun­kát keres (például: gyer­meknevelést). Pintér Gi­zella, 2890 Tata II., Mun­kás u. 2. 43 éves tanárnő vagyok. Szeretem a természetet, az utazást, a hivatásomat. Kapcsolatkiépítés remé­nyében leveleznék, magyar vagy francia nyelven, jól szituált, intelligens férfi­val és nővel 50 éves korig, elsősorban Nyugat-Euró­­pából, Kanadából, az USA-ból. Szarvas Katalin, 1084 Budapest, Práter u. 9. I. 9/A. 38 éves amerikai indián vagyok, szeretnék megis­merkedni magyar lányok­kal barátság céljából. Hobbim a motorsport és az utazás. Sajnos, csak an­golul és franciául beszélek jól. Fényképes leveleket várok. Mathild Ferguson, D-17502#5226 P.O.BOX 8101 San Luis Obispo, CA 93409 USA. Levelezni szeretnék an­gol vagy magyar nyelven. 31 éves értelmiségi nő va­gyok, érdekel utazás, sport és a nyelvtanulás. Pénzes Erzsébet, 6701 Szeged Pf. 293.

Next

/
Thumbnails
Contents