Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)
1990-05-15 / 10. szám
40 KULTURÁLIS KÖRKÉP Videokazetta is lesz? Aranyhíd Nemrégiben látott napvilágot az Aranyhíd című magyar nyelvkönyv, mely újabb összekötő kapocs a külföldön élő magyar származású gyermekek és Magyarország, a magyar nyelv és kultúra között. A régen várt, hiányt pótló tankönyvet a kiváló nyelvész, Szende Aladár szerkesztette az Anyanyelvi Konferencia megbízásából a 8-12 éves, magyarul nem tudó vagy kezdő szinten beszélő gyermekek számára. A kötet élő párbeszédei során egy háromgyermekes magyar család mindennapjai elevenednek meg előttünk. A kezdőknek összeállított nyelvi rész minden lexikai egységben kiegészül néhány beszédkészség-kialakító és -fejlesztő, szóbeli vagy írásban elvégezhető gyakorlattal. A tankönyv szerzői figyelembe vették a gyerekek korosztálybeli sajátosságait, s ezért számtalan rejtvénnyel, játékos feladattal, szódominóval és más nyelvi játékkal serkentik a tanulási kedvet. A szülővel, nagyszülővel vagy kisebb csoportokban tanuló gyermekek előtt a könyv olvasása közben kibontakoznak a magyar ünnepkörök népszokásai. Katival, Ferivel és Janival - ők a kötet főszereplői - egy szüret forgatagában találhatják magukat, majd betlehemi regősök népi játékában vehetnek részt, s természetesen a húsvéti tojásfestés és a pünkösdölés sem marad ki a vigasságok sorából. A gazdag magyarságismereti anyagot kiváló költőink: Babits Mihály, Csukás István, Kányádi Sándor és Weöres Sándor versrészletei, Kodály Zoltán gyermekdalai, valamint számos népdal és népi mondóka egészíti ki. A nyelvkönyv értékes részét képezi a haladóbbaknak szánt szöveggyűjtemény, melynek témakörei illeszkednek az egyes tananyagrészekhez. A budapesti Tankönyvkiadó Vállalat most üzlettársat keres, hogy egy, a könyv anyagát végigkísérő videokazettával még hatékonyabbá tegyék a „származásnyelv” elsajátítását. T. L. Rákóczinak dicső kora Nyíregyházi tárogatós A tárogató ősi hangszer. Valószínűleg a türk nomád népek körében alakult ki, és az oszmán-török hódítókkal jutott el Magyarországra. Manapság kevesen játszanak rajta, és csak ritkán szólal meg koncerteken. Voltak és vannak azonban zenészek, akik mindent megtesznek a fennmaradásáért. Ilyen elkötelezett, fiatal művésze az ősi hangszernek Nagy Csaba, aki zeneművészeti főiskolai tanulmányai során került szorosabb kapcsolatba a tárogatóval.- Hangszerem egyik fényes időszakát a Rákócziszabadságharc éveiben élte - tér ki a sok érdeklődőt foglalkoztató történeti kérdésekre a művész. - Az eredeti tárogató, amelyet Rákóczi kurucai is használtak, vékony, éles hangú, a töröksípra emlékeztető hangszer volt. Mai formájában a millennium ünnepségeire újította fel a budapesti Schunda hangszergyár. Billentyűkkel látták el, teste szélesebb lett, hangszínében pedig a klarinétét, az oboáét és a fagottét olvasztja egybe. A tárogatósok általában a közismert kuruc dalokat játsszák, vagy egy-egy történelmi hangvételű dallamot. A tárogató hangterjedelme és technikai kiképzése folytán a barokk kor hangszerei és zeneművei körében is megállja a helyét. Ha ilyen meggondolás alapján közelítünk a hangszerhez, akkor a kuruc kor tábori táncain kívül a 17-18. század fejedelmi udvarainak zenéje is megszólalhat rajta. A barokk szerzők, Corelli, Vivaldi és mások táncai, szonátái csemballó- vagy cimbalomkísérettel adhatók elő tárogatón. Az elmúlt évben több ízben szerepeltem Sárospatakon, Tokajban, a budai Várban, sőt Munkácson is. Felléptem továbbá az Országos Filharmónia által rendezett hangversenyeken, és a Magyar Rádió is több alkalommal készített velem felvételeket.- Nagylelkűen támogatja munkámat a Tokaji Borkombinát, amely úgyszintén a Rákóczi-kultusz egyik őrzője. Hiszen borospalackjaik címkéjén is ott díszeleg a Rákócziak ősi, piros-kék, sasos, hármashalmos ősi címere. Olyan zenei misszionáriusa kívánok lenni ennek az ősi magyar hangszernek, aki elviszi hangját, hírét más országba is, a hazán kívül mindenhová, ahol a hagyományt őrző magyarok élnek. P. L. Újjáéled a híres református kollégium Pápáért A Pápai Református Kollégium visszaállítására és fenntartásának támogatására létesült Mándi Márton István Pápai Református Kollégium Alapítvány magyarországi bankszámlát nyitott külföldi valutában való befizetések számára. A számlatulajdonos neve: Mándi Márton István Pápai Református Kollégiumi Alapítvány Címe: 8500 Pápa, Március 15. tér 9. Levelezési címe: 8501 Pápa, Pf. 48. A bank levelezési címe: Magyar Hitel Bank Rt. 1133 Budapest, Pozsonyi út 77-79. Devizaszámlaszámok: 401- 5055-941-31 (USD) - amerikai dollár 402- 5055-941-31 (CHF) - svájci frank 407-5055-941-31 (DEM) - nyugatnémet márka. Legkésőbb 1991 őszén a Pápai Református Kollégium újra megkezdi működését. Az adományokat előre is hálásan köszöni az alapítvány kuratóriuma.