Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-05-01 / 9. szám

SZOMSZÉDOLÁS 43 Trianonról Romániában ROMÁNIÁI MACTAR/S ORSZÁGOS DEMOKRATIKUS NAPILAP BUKAREST A trianoni békeszerző­dés aláírásának 70. évfor­dulója kapcsán elemző cikket közöl a Romániai Magyar Szó című orszá­gos napilap. Bevezetőjében megálla­pítja:- Ha valóban bízni és hinni akarunk a nemzeti megbékélésben - és más esélye nincs sem magyar­nak, sem románnak ak­kor legalább annyira érzé­kenynek kell lennünk a másik fél fájdalmára is, mint a magunkéra.- Mert igaz ugyan, hogy az 1920. június 4-én Ma­gyarország által is aláírt trianoni békeszerződés igazságot szolgáltatott csaknem hárommillió ro­mánnak (2 895 158), de ugyanakkor nem sokkal kevesebb mint három és fél millió (3 424 878) ma­gyar került idegen uralom alá, s ebből a legtöbb Ro­mániához (1 704 851).- Mi magyarok, őszin­tén mondhatjuk, hogy be­lerokkantunk abbeli állan­dó és túlzott igyekeze­tünkbe, nehogy a bennün­ket mélységesen megalázó és néha halálos sebeket ej­tő csapások felemlítése megsértse az uralkodó nemzet önérzetét. Egyszer és mindenkorra tudomá­sul kell vennie mindenki­nek, hogy az önmegbecsü­lés és a tiszta önérzet nem valami kivételes jog, amely csak a hatalmat gyakorló többséget illeti meg. Ez annál inkább megilleti az elnyomott ki­sebbséget, mert hiszen né­ha már más sem marad számára. A Romániai Magyar Szó a továbbiakban így vélekedik:- Igenis, bátran ki­mondhatjuk, mert végre ki kell mondanunk a nyílt­ság jegyében, amit mi ed­dig is tudtunk, és magunk­ban éreztünk, hogy Ma­gyarország szétdarabolá­­sát a győzelemben osztozó nemzetek (köztük kima­gasló felelősséggel Fran­ciaország) a nemzetiségi elvre való hivatkozással hajtották végre, de a való­ságban minden nemzetisé­gi szempontot kirívóan mellőztek. A politikai szempontok felülkereke­­déséből közvetlenül kö­vetkezett a magyarság kol­lektív felelősségre vonása, kíméletlen és igazságtalan megbüntetése. A máig érvényes tanul­ságokat a romániai válto­zások függvényében ek­ként összegezi az újság:- Érthető, hogy Tria­nont nem lehetett és nem lehet megemészteni. Tria­non aktualitása viszont nem az elmúlt történelmi események értelmezésé­ben vagy újraértelmezésé­ben van, hanem az akkor kialakult konfliktushely­zet máig megoldatlan álla­potában. Trianon vágta sebeinket nem csak gyó­­gyítatlanul hagyták a felü­letes és tüneti kezelések, hanem nagyon sokszor új­ra felszakították őket.- A jelen feladata tehát, hogy igazi békét teremt­sen Trianon fájó emléke helyett. Ezért szabad és ezért kell Trianonról be­szélnünk.- Alaptételként kell vi­szont leszögeznünk, hogy Trianon revíziója semmi esetre sem területi vonat­kozású! Minden megoldás kizárólag csak a mai Ro­mánia területi épségének és állami szuverenitásá­nak tiszteletben tartásával képzelhető el.- Trianon reviziójának elsősorban szelleminek kell lennie - húzza alá a lap, majd leszögezi:- A mai Románia terü­letén sok száz éve együtt élő népeknek - románok­nak, magyaroknak, néme­teknek, zsidóknak, szer­­beknek, ukránoknak, tö­rököknek, cigányoknak, örményeknek, görögök­nek, és még sorolni lehet­ne hány nemzetiségnek -közös érdeke a baráti és őszinte hangulat megte­remtése. A mindannyiunk szebb, közös jövőjét tehát csak az egyének, valamint a nemzeti kisebbségeknek az államnemzettel való igazi egyenlőség alapján, az egyéni és kollektív jo­gok biztosítása útján lehet elképzelni.- A romániai forrada­lom a román nép és a nemzeti kisebbségek együttes, közös forradal­ma, amely magában fog­lalja a nemzeti tudat for­radalmát is, az így meg­születő - most még vajúdó- demokrácia pedig közös tulajdona lesz majd min­den nemzeti közösségnek- írja végül a lap, s hozzá­fűzi:- Bízzunk ebben és - cselekedjünk érte. Kárpátaljai KÁRPÁT/ gondok és «'gaz szó remények A Kárpáti Igaz Szó cí­mű lapban Bornemissza Eszter helyszíni riportjá­ból ismerhetjük meg a munkácsi járás ukrán-ma­gyar vegyes lakosságú kö­zösségének, Izsnyétének új gondjait. A riporter a község la­kóinak kívánságára indult útnak, hogy megnézze: milyen dolgok történnek mostanában arrafelé. A magyar pedagógusok vé­delmükbe vették az ukrán nemzetiségű iskolaigazga­tót, akit a helyi hivatalos vezetők a magyarok iránti elfogultsággal vádoltak meg. Ugyanakkor szülői panaszok is érkeztek a szerkesztőségbe; ők az óvoda uk*Én vezetőnőjé­ről mondták el, hogy nem rokonszenvez a nemrégi­ben megalakult magyar csoporttal. Az újságírónő utánajárt a panaszoknak, s a követ­kezőkről számol be:- Izsnyéte lakosságának hetven százaléka magyar nemzetiségű, a községben magyar és ukrán tannyel­vű iskola működik. Az óvodában viszont ukrán nyelven folyt az oktatás. Ez a későbbi beiskolázás­kor természetesen hátrá­nyos helyzetbe hozta a magyar gyermekeket. Ezért a magyar pedagógu­sok szerették volna, ha ta­nítványaik megfelelő ma­gyar nyelvű óvodai képzés után léphetnek az első osztályba. Az óvoda veze­tője azonban nem támo­gatta kérésüket. Amikor a felsőbb szervek támogatá­sával mégis megalakulha­tott a magyar óvodai cso­port, a vezetőnő tüntetőén elhatárolta magát minden közös munkától, sőt kollé­gáival együtt intrikákkal, s nyílt szembeszállással is akadályozta a magyar cso­port munkáját.- Sajnos még a régi be­idegződések működnek - állapítja meg a lap -, ezért kerülhetett sor arra is, hogy névtelen rágalmazók kikezdjék az iskola ukrán nemzetiségű igazgatóját, amiért a magyarokat „pártfogolja”. Az egész bonyodalom a Kárpátal­jai Magyar Kulturális Szövetség helyi alapszer­vezetének megalakulásá­val kezdődött. Úgy tűnik, a helyi vezetők nincsenek tisztában az új magyar szervezet célkitűzéseivel, és ellenük irányuló „láza­dást” sejtenek mögötte. A vezetők féltik pozícióju­kat, ők keltik a zavart.- Az újságírónő tapasz­talatait így összegzi:- Elmarasztalhatnánk a helytelenül gondolkozó óvodai vezetőt, a tanácsel­nököt s a járási közoktatá­si osztály felelős dolgozóit is. Ehelyett inkább azt hangsúlyozzuk, hogy a magyar többségű község­be csak most ért el a válto­zás szele, és csak most ta­nulgatják a demokráciát.

Next

/
Thumbnails
Contents