Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-11-01 / 21. szám

4 POSTALÁDÁNKBÓL p.0.H.ä92 - ^ HU DA PKöT Bid t * A Magyar Hírek postarovata az olva­sók fóruma. A szer­kesztőség ugyanak­kor fenntartja a jogot, hogy a beérkezett le­veleket rövidített for­mában közölje. Megjelent a lapban Dr. Zsámár Vilmos levele, melyben van egy nagyon igazságtalan részlet: „Ma otthon egy felelőtlen, dol­gozni nem akaró, lusta, önző új generáció nőtt fel” - írja emlitett olvasó­juk. Erre kívánok vála­szolni. Nyilvánvaló, hogy van­nak ilyen emberek ma a felszabadult és most ha­lottaiból feltámadó ma­gyar nemzetben. Ilyen egyének azonban minden­hol és minden korban ta­lálhatók. Zsámár Vilmos megállapítása ártó általá­nosítás. Ő maga is mondja egyébként, hogy ennek oka a rombolás, amit a proletárdiktatúra végzett. Ezzel szemben majdnem egy hónap alatt mindösz­­sze egyetlen emberrel ta­lálkoztam, akire ráillene a „csaló” jelző, de amikor észrevettem, hogy rosszul mérte a dinnyét, ez az em­ber is beismerte, és heve­sen kért bocsánatot. A jó benyomások már a határnál kezdődtek: a mo­solygó pénzváltók, az ud­varias határőr, aki végig­lapozta az útleveleinket és beleütött egy pecsétet, a magyar rendszámú teher­autók vezetői, akik a kes­keny úton a padkán vezet­ték kocsijaikat, hogy meg tudjam előzni őket... A beutazás és kiutazás kö­zötti időben találkoztam olyan emberrel, aki idejét vesztegetve magyarázta meg, merre kell mennem; találkoztam a kereskedő­vel, akinek ma is tartoz­nék ötven fillérrel, mert egyikünknek sem volt aprópénze, ha nem mond­ta volna, hogy „majd leg­közelebb”, tudván, hogy Franciaországból jöttem, és hogy vissza fogok utaz­ni ide; és sorolhatnám még sokáig, de nem aka­rom túl hosszúra nyújtani ezt a már elég hosszú leve­let. Mégis, hadd tegyem hozzá, hogy a legmegrá­zóbb élményemet egy hol­land fiatalembernek kö­szönhettem, aki magyarul nem tud, és most 1990- ben csak azért ment Buda­pestre, mert egy 1983-as látogatása óta honvágyat érzett! Végig a hazai tartózko­dásom során sokat beszél­gettem a „bennszülöttek­kel”. Mindenkiben tuda­tos, hogy nem lehet 45 év erkölcsi és anyagi romlá­sát helyrehozni néhány hónap alatt. Mindenkiben tudatos volt az is, hogy az országot talpraállítani na­gyon nehéz és hosszadal­mas 'dolog lesz. A nagy és pusztító szárazság ugyan­akkor általános ijedelmet okozott. Ennek is tudatá­ban voltak a magyarok. Annak is, hogy Magyaror­szág csatlakozása a Közös Piac országaihoz be kell következzék, és ehhez fel­­készültség kell, vagyis munka. Mégis voltak zavaró kö­rülmények. Az egyiket a „valutaüzérek” okozták, akik szinte ragadtak rám. Ezeket „rövidre” zárná a forint igazi valutává téte­le. A másik zavaró körül­­( ményt egy ékszíj okozta, i amit ki kellett a kocsim­ban cserélni, de amelynek beszerzése elvett egy fél délelőttöt: nem volt ilyen a Mercedes-szolgálatnak, de volt egy kis kft.-nek, csak éppen a város másik végén. Mint megtudtam, e furcsaságnak oka az álla­mi vállalat merevsége és a magánvállalat hajlékony­sága volt. Azt gondolom, ennyi elég. Mint a francia mondja: „a bon enten­­deur, salut!”, vagyis „aki­nek füle van a hallásra, hallja!”, és annak „üdvöz­let”. MELCHIOR SLIGIER BESSECES, FRANCIAORSZÁG Ne vegye rossz néven Dan Donath úr, de levelé­nek hangja (Magyar Hí­rek, 1990/14.) a Rákosi­­korra emlékeztetett. Ak­kor harsogta a sajtó és a rádió naponta, hogy Ma­gyarországon ezer év óta minden rossz, sőt a leg­rosszabb volt. Ez volt a közoktatás irányvonala is több mint 40 éven át. Eredmény: a nemzeti ön­tudat és önbecsülés teljes hiánya, amely éles ellen­tétben áll a szomszéd né­pek duzzadó nemzeti önérzetével. Senki sem ál­lítja, hogy a Horthy-kor­­szakban paradicsomi álla­potok lettek volna. A lát­szat földreform, a nyílt szavazási rendszer (1939- ig), a tisztikar idejétmúlt privilégiumainak fenntar­tása, s egyéb hibák és vét­kek rányomták bélyegüket a rendszerre. Másrészt voltak pozitívumok is. A vesztett háború, idegen megszállás, az ország terü­lete kétharmadának el­vesztése után hat évvel lét­rejött a konvertibilis valu­ta, a pengő, amely bel- és külföldi értékét 1941-ig csorbítatlanul megőrizte. 1927- ben bevezették a munkások betegségi, rok­kantsági, öregségi és öz­­vegységi biztosítását, 1928- ban ugyanezt a ma­gánalkalmazottak részére. 1935-ben a paritásos mun­­kabér-megállapító bizott­ságok rendszerét, a mun­kások családi pótlékát és Fizetett szabadságát. Ezek­ről az intézményekről a legutóbbi időkig nem volt szabad beszélni Magyar­­országon, pedig annak idején az elsők között vol­tak Európában. A kulturá­lis intézmények közül a két új egyetemet (Szeged és Pécs), a Klebelsberg ál­tal létesített 5000 új népis­kolát, a külföldi Collegi­um Hungaricumokat lehet megemlíteni. Azt, hogy a magyar munkás életszín­vonala alacsonyabb lett volna a lengyel, román, jugoszláv, bolgár, görög, török, délolasz, spanyol vagy portugál munkás életszínvonalánál, statisz­tikai adatok és szociográ­fiai felmérések alapján le­hetne megállapítani, nem pedig néhány indulatosan általánosító példa nyo­mán. Igaza van Dan Do­nath úrnak abban, hogy a különböző hivatali állá­sokkal járó címek idejét múltak voltak. De bizo­nyára meglepődne, ha egy holland előjegyzési vagy zsebnaptárba betekintene, és látná, hogy abban két teljes oldalt tesz ki a kü­lönböző hivatali állások­kal, egyetemi tudományos fokozatokkal járó megszó­lítások és címek felsorolá­sa. Ezeknek mellőzése hi­vatalos érintkezésben vagy levelezésben súlyos udvariatlanság. Ennek el­lenére, senki sem vonhatja kétségbe, hogy Hollandia kitűnően funkcionáló de­mokrácia. VITÁNYI BÉLA NIJMEGEN. HOLLANDIA Néhány hónapja Fran­ciaországból írt levelet kö­zöltek Sárkány úrtól, mely kifogásolta a régi magyar időkről írott cikkeket, és erre helyben válaszoltak is, hogy olvasóik jelentős része olyanokat is igényel. Ez helyes is, hogy minden magyarul (is) olvasó és az ország iránt érdeklődő megtalálhassa benne, ami őt különösebben is érdek­li, felekezeti különbségek­re való tekintet nélkül. Miért ne férhetne el a ko­ronás címer és Teleki Pál gróf portréja mellett a Hatszázezer áldozat szo­morúfüzes emlékműve, (15. sz.) vagy fordítva. Mégis most ismét hasonló tartalmú levelet közöltek Izraelből, Dan Donath úr­tól (1990/14. sz.). A levél­író kifogásolja a „megszé­pítő messzeséget” és az „urambátyámok országát” (ezt a gúnyos elnevezést mindkét szélsőség, nyilas, kommunista egyaránt használta), minthogy sze­rinte „a valóság az volt, hogy sehol Európában, Magyarországot kivéve, nem árultak darab­­számira) cigarettát” stb. Hogy milyen volt a helyzet és az említett fillé­rek vásárlóereje a vesztes háború és Trianon utáni években, azt nem tudom,

Next

/
Thumbnails
Contents