Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)
1990-10-15 / 20. szám
40 KULTURÁLIS KÖRKÉP Balettbemutató Mamma Maria A Magyar Állami Operaház legutóbbi balettbemutatója több szempontból is rendhagyó volt. Az 1989-90-es évad új balettigazgatót avatott Keveházi Gábor személyében, aki elhatározta: a korábbi években megcsappant évi bemutatók számát újból a régi szintre emeli, és külföldi koreográfusokat is meghív, illetve darabjaikat bemutatja. Ennek az elképzelésnek a jegyében került Budapestre a svéd Birgit Cullberg koreográfiája, az egyfelvonásos Mamma Maria, amelynek értékét nagymértékben emeli, hogy a világhírű koreográfusnő darabjának ősbemutatója volt az Operaházban. Birgit Cullberg, a már nyolcvanon is túl levő svéd nagyasszony igen sokfelé eljutott a nagyvilágban. Ő maga eredetileg irodalomtudománnyal foglalkozott, majd Angliában és az USA-ban tanult klasszikus és modern balettet, egyebek közt a New York-i Graham-iskolában. Saját együttesei voltak, alapítója lett a nagynevű Svenska Dans-theaternek, koreográfusként alkalmazta a svéd királyi balett. Végül a saját nevén Rujsz Edit és Balog Béla a Mamma Maria világpremierjén működő Cullberg Balett élén lett még híresebb. A Mamma Maria Jézus születéséről, életéről és haláláról szól, az anya szemszögéből. Azt mondhatnánk erre, hogy a téma és a megközelítés csontig lerágott, a világ prózai, költői, zenei és balettirodalmában, hiszen a Stabat Mater problémakör megközelítőleg olyan idős, mint maga a kereszténység. Nem véletlen, hogy Birgit Cullberg már a címválasztással is hangsúlyozta a különbséget. Az ő balettjében az örök anya és az őt egész életében körülvevő férfiak folyamatos konfliktusrendszeréről van szó: arról, hogy Józseftől (az angyal képében megjelenő) szentiélekig, a szentiélektől Jézusig, Jézustól Pilátusig, s tőle a halott, majd feltámadó Jézusig férfiak láncolatán vezet az Anya útja örö-A Kultúra Külkereskedelmi Vállalat kiadója, a Kultúra International megjelentette a Magyar Tudományos Akadémia könyvtárának keleti gyűjteményében őrzött, 14. században készült zsidó szertartáskönyvet, hasonmás kiadásban. A Haggáda nevét egykori tulajdonosáról, majd halála után családja révén adományozójáról, Kaufmann Dávidról (1852- 1899), a budapesti Rabbiképző Intézet néhai nagynevű professzoráról kapta. A, Kaufmann Haggáda szövege a széder (rend) előtt elmondandó áldásokat, a szertartás fő részeinek felsorolását, és magát a bibliai elbeszélést tartalmazza, 28 bibliai illusztrációval ékesítve. Az esztétikai élmény nyújtásán kívül feladata még a díszítéseknek, hogy nyilvánvalóvá tegyék a szöveg felépítését: mintegy vezetőül szolgáljanak az olvasó számára. A könyv egyben tanúsítja azt a korabeli harmóniát, hogy zsidó és keresztény békében, szeretetben is alkothat, hiszen a hivatásos zsidó másolótól származó szöveget egy keresztény illusztrátor díszítette. A „haggáda” szó „elbeszélés”-t jelent, de az egyiptomi bibliai történeten kívül különféle áldásokat, imákat, énekeket is tartalmazni szokott. A széder-esti (a zsidó húsvét mök, gyönyörök és tragédiák közt. A budapesti előadás sikeréhez nagymértékben hozzájárultak a kimagasló átéléssel és magas művészi-technikai fokon táncoló szólisták, mindenekelőtt a címszerepben emlékezeteset nyújtó Metzger Márta, és a szentlélek szerepében Sárközi Gyula. KENESSEI ANDRÁS THE KAUFMANN HAGGADAH előestéje) rituális vacsorán a családfő elbeszéli az egyiptomi kivonulás történetét. Minthogy a Haggáda régi népszerűségnek örvend, a középkorban számos gazdagon díszített, illusztrált változata készült. A budapesti Kaufmanngyűjtemény Haggádájának díszítései szemléletesen jelzik az átmenetet a gótikából a reneszánsz világába. Valószínűleg az 1360-70-es években készült, a virágzó spanyol könyvillusztrálás egyik legértékesebb példányaként. Idén, a „Szép Könyv Verseny”-en a luxuskiadás rangos díjat nyert. A könyvben való tájékozódást Gábriellé Sed-Rajna átfogó igényű kísérő tanulmánya segíti. Magyarul is, angolul is egy olcsóbb - műbőr kötéses valamint egy drágább - bőrkötéses - változat jelent meg. Birgit Cullberg koreográfus dedikált portréja, amelyet menedzsere, Ruttkai Iván bocsátott rendelkezésünkre Egy könyvműremek reprintje Kaufmann Haggáda